Грейнн сжал зубы, на его скулах заходили желваки.
— Оллам Грейнн, я прошу вас все же назвать имя студентки, — произнес Маркас Двейн тоном, который ни в малейшей степени не предполагал просьбы.
— В самом деле, лорд Бойл, у вас не может быть причин его утаивать. Вы же не полагаете, что хрупкая девушка смогла порешить ярко выраженного головореза двумя ударами ножа: в спину и горло?
Грейнн Бойл хмыкнул и ответил:
— Адерин Лори.
Со стороны первого проректора раздался странный треск. Все присутствующие обернулись к хозяину кабинета, но Маркас Двейн был по-прежнему собран и невозмутим.
— Благодарю вас, оллам Грейнн, — произнес он и затем обратился к присутствующим:
— Мастер Крэйг, думаю, вы получили исчерпывающие ответы. Мэтр Дойл, проводите мастера, будьте добры.
— Я хотел бы переговорить еще и со студенткой, — не дал себя выставить начальник городской стражи.
— Конечно. Но только в присутствии мэтра Дойла. И, мастер Крэйг, я прошу вас не распространять эту информацию шире, чем того требует следствие, — лорд Двейн бросил короткий взгляд на скрипача и продолжил: — Я не хочу, чтоб на репутации девушки после этой истории остались какие-либо пятна.
— Безусловно, лорд Двейн, — мастер Крэйг коротко кивнул и покинул кабинет вслед за Ханлеем Дойлом.
Дождавшись, когда за мужчинами закроется дверь, Маркас Двейн перевел взгляд на студента выпускного курса и произнес:
— Оллам Грейнн, я начинаю думать, что вас, а вернее, знакомых вам девушек, преследует злой рок.
Грейнн Бойл ничего не ответил. Его лицо потемнело, уголок губ дернулся.
— Но я оставил вас в кабинете не поэтому, — продолжил первый проректор. — Мэтр Дойл в тот день видел не только, как погибший дышал вам в спину. До того, как пойти за вами, этот субъект имел непродолжительную беседу с человеком, с которым вы попрощались, выйдя из ресторации.
На лице Грейнна Бойла не отразилось ни единой эмоции, не дрогнул ни единый мускул.
— Оллам Грейнн, давайте начистоту: мне совсем не нравится, что, судя по всему, вы снова оказались в двусмысленном положении. Однако, перед тем, как делиться информацией с мастером Крэйгом, я хотел бы, чтобы вы сами объяснили эту ситуацию.
Молодой человек поднял на лорда Двейна тяжелый взгляд. Выжидающая тишина сверкнула опасливыми искрами.
Когда студент выпускного курса покинул кабинет, Маркас Двейн тяжело вздохнул, потер переносицу и разжал пальцы, сжимающие карандаш. Две половинки стержня упасли на стол с тихим перестуком. Мрак бы побрал всю эту дурно пахнущую историю и Грейнна Бойла до кучи. Хотя нет, пожалуй, от Бойла еще может быть польза.
Глава 15
Вариации Агнетьера дребезжали, кружились роем шмелей, поднимали волны мурашек и жужжали, жужжали, жужжали… От частого тремоло пальцы не покидали отголоски трепета. Рука, словно дополнение медиатора, гудела музыкальными вибрациями. Музыка движущейся вверх спиралью обхватывала тело, заставляя ловить ритм, вызывая дрожь, созвучную музыкальной теме. Меня словно обхватывала звенящая движущаяся цепь, распространявшая по коже, направляющая в самую глубь моего существа музыкальные волны. Меня переполнял восторг от ощущения легкого тремора в немеющих кончиках пальцев. Сознание было легким, свободным. Ни единой мысли. Только музыка. Только волшебный вихрь, кружащий голову до легкой дезориентации.
Внезапно в мое идеально выверенное до тридцать второй длительности пространство ворвался совершенно неуместный звук, разрушающий очаровательную сумбурность летящей композиции: стук в дверь.
Мэтресса Линдберг вышла в коридор и притворила за собой створку, чтобы спустя пару минут снова ее распахнуть. Только в этот раз порог кабинета переступила уже не преподаватель специальности, а незнакомый мне мужчина в сопровождении Ханлея Дойла.
— Оллема Адерин, — после приветствия начал мэтр, — это капитан Крэйг — начальник городской стражи, и он хотел бы задать вам несколько вопросов.
Я перевела полый изумленный взгляд с преподавателя на главу городской стражи. Высокий поджарый мужчина, облаченный в темно-зеленый мундир, был без волос на голове, но при рыжих усах. Тем не менее, подобный образ не вызывал смеха. Может, потому что подходил мужчине, а может, из-за холода внимательных зеленых глаз, которые подмечали, я была уверена, каждую деталь, каждую морщинку, складочку или даже нервное моргание. Начальник стражи был похож на безупречно выдрессированную гончую, взявшую след.
— Капитан Крэйг, чем могу быть полезна?
— Леди Лори, я хотел расспросить вас о событии, произошедшем в прошлом месяце, а именно: о нападении на вас некоего господина, — капитан едва заметно склонил голову, демонстрируя почтение к моему статусу, но показная вежливость не могла обмануть: Крэйг был намерен получить все интересующие его подробности.
Я сощурилась, устроила мандолину на коленях удобней, чуть склонила голову набок и, задавив на корню воспоминание, полное отвращения и страха, спокойно спросила:
— Почему вы этим интересуетесь?
— Этот человек был найден мертвым в прошедшие выходные, — зеленые глаза отмечали реакцию, неотрывно следя за мной.
— И вы доподлинно уверенны, что речь идет об одном и том же человеке? — я приподняла брови.
— Да. Если не ставить под сомнения показания лорда Бойла, который утверждает, что первый и последний раз он видел потерпевшего в вашей компании.
Мне стало неуютно под сверлящим взглядом мужчины. Тихо прочистив горло, я ответила:
— Я подтверждаю, что вечером после концерта Коллума Боллинамора на меня было совершено нападение. Так же подтверждаю, что лорд Бойл помог мне выбраться из этой неприятной ситуации без урона для моей чести, а нападавший покинул подворотню вполне живой и практически невредимый.
— Практически? — ухватился за слово капитан Крэйг.
— Защищая меня, лорд Бойл нанес удар ножом тому человеку в плечо. После чего нападавший скрылся.
— Значит, у лорда Бойла был нож? — уточнил начальник стражи.
— У того человека тоже был нож, которым он угрожал мне и нанес ранение лорду Бойлу. Вам ли не знать, капитан Крэйг, что это не дефицитный товар, — я почувствовала, как внутри меня зарождается иррациональная злость на допрашивающего мужчину.
Капитан не обратил внимания на мою маленькую шпильку и продолжил:
— Лорд Бойл последовал за нападавшим? Он проследил за тем человеком?
— Нет. Лорд Бойл, как истинный джентльмен, сопроводил меня в мой городской дом.
— Но вы ведь не можете утверждать, что после того, как он проводил вас, он не вернулся обратно и не попытался отыскать путь того человека. Судя из ваших показаний, тот был ранен, и вполне могли остаться следы…