Поцелуй сумрака - читать онлайн книгу. Автор: Сара Гудман cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй сумрака | Автор книги - Сара Гудман

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Я пожала плечами.

– Это заразно.

– Делла загнала Кэтрин в угол, и та рассказала нам всю правду. Мисс Мэйв пообещала ей деньги, чтобы уехать из Уилера, как она всегда мечтала. Все, что от нее требовалось, это выполнять мелкие гадкие поручения. Например, собрать в лесу корень Адама и Евы  [5] для любовного зелья. Она заставила Кэтрин добавить его в мою настойку от боли, когда мы готовили сорго на ферме.

– Мисс Мэйв умела привлечь людей на свою сторону. Уверена, Кэтрин не пришлось долго уговаривать, учитывая, что она сразу меня невзлюбила.

Абель всмотрелся мне в глаза.

– Верити, мне очень жаль. Мисс Мэйв убедила Кэтрин, что твоя мама предала ее много лет назад, и таким образом она хотела отомстить. Кэтрин также думала, что помогает Делле – она позаботилась о том, чтобы мы были вместе.

Он сделал глубокий вдох, как человек, который вот-вот прыгнет с большой высоты.

– Мисс Мэйв считала это идеальной расплатой. Элизабет увела у нее возлюбленного. Она думала, что я тебе нравлюсь, и увидела в этом возможность испортить тебе жизнь, – его голос стал низким, неуверенным. – Кажется, она переоценила твои чувства ко мне.

Я подняла руку и легонько провела пальцами по его щеке и щетине на подбородке.

– Вовсе нет.

Абель поймал мою ладонь и прижал ее к груди.

– Я достал тебя со дна колодца. Ты была мертва, Верити, – его голос задрожал. – Я знал это, но все равно держал твое лицо над водой. А затем отнес твое тело сюда. – Его глаза наполнились слезами и стали того же оттенка, что океан. – Ты была ледяной.

Я медленно соскользнула со стола. Абель помог мне встать на подкашивающиеся ноги. Я обвила его руками, положила голову ему на плечо и посмотрела на Лайлу, которая по-прежнему крепко спала.

– Ты спас жизнь моей сестре. Благодаря тебе у нее есть будущее.

Одной рукой Абель гладил меня по спине, а другой держал за талию.

– Надеюсь, она вырастет такой же, как ее старшая сестра.

– Ты имеешь в виду упрямой? Или пронырливой? Или прямолинейной?

– Все это, – он притянул меня ближе. – А еще умной. Решительной. Храброй.

На этот раз он первый прильнул ко мне губами. На вкус они были как мята и чистая вода. Стоя в тесной хижине, в его теплых объятиях, я на секунду почувствовала себя свободнее, чем когда-либо.

Когда мы отстранились, я прижалась к нему лбом. Из-под горы одеял раздался голос Лайлы:

– В принципе ты ничего, но я никогда не стану такой строгой.

Мои ноги чуть не подогнулись, когда я побежала к ней. Абель обхватил меня за талию и помог пересечь маленькую комнату.

– Что случилось с твоими волосами? – встревоженно спросила Лайла.

Я закинула волосы на плечо и чуть не ахнула. По странному, магическому стечению обстоятельств мои волосы потеряли цвет, как и некогда рыжие волосы мисс Мэйв. Я отпустила серебристый локон и потрясенно посмотрела на Абеля.

Он пожал плечами.

– Никто не хотел поднимать эту тему, – застенчиво сказал он. – Бабуля Ардит считает, что это из-за связи с Пустотой. Мэйв всегда говорила, что это место лишено красок.

Абель принес себе стул, а я легла рядом с Лайлой. На глазах выступили горячие слезы, когда я подумала о ее мертвенно-холодных руках и синих губах. Признательность и умопомрачительная любовь лишили меня дара речи. Я хотела спросить, как она себя чувствует и что помнит о прошлой ночи. Она должна знать, что я не теряю рассудок и что случилось с мисс Мэйв. И папой. Сказка, которую я ей расскажу, полна мрачных моментов и грустнее всех ее книг вместе взятых.

Но это подождет. История не начинается с этих слов. Вместо них я сказала:

– Я люблю тебя.

– И я тебя, Вери.

– Ты должна как можно больше отдыхать, – я окинула изучающим взглядом ее бледное лицо и синяки под глазами. – Мы обсудим все позже. Пока что попытайся снова уснуть.

Лайла сморщила нос, и ее веснушки сбились в кучу. Затем посмотрела на Абеля и, тяжко вздохнув, положила мне голову на плечо.

– Теперь понимаешь, о чем я говорила? Строгая!

Эпилог

Сентябрь смягчил летний зной до умеренной теплоты. Впрочем, мой браслет все равно прилип к потному запястью, когда я прикрыла глаза и окинула взглядом вокзал Ардженты. В другой руке я держала потертый кожаный чемодан. Сегодня на станции не было людно, и слава богу. Я не хотела, чтобы на наше прощание собрались зрители.

– Отдай его, Вери, – Абель потянулся за чемоданом.

Я отмахнулась от его руки.

– Он тяжелый. Я подержу его, чтобы ты не перенапрягал руку.

Пару месяцев назад я сама сняла с него гипс, но старый перелом все еще сильно болел.

– Знаешь, чем удобны руки? Тем, что обычно они идут в паре, – он потянулся мне за спину, чтобы достать чемодан. Я воспользовалась шансом и обняла его, смяв полы любимой шляпы – одной из многих, которые я теперь постоянно носила, чтобы скрыть светлые корни окрашенных в каштановый цвет волос.

Сегодня от Абеля пахло мятой, его волосы были аккуратно зачесаны. Я в третий раз поправила его галстук.

– Мерлин будет скучать по тебе, – пошутила я.

– Он даже не заметит моего отсутствия. Сама знаешь, в последнее время он прикипел к тебе. Я оставил ему несколько сушеных яблок в каретнике Либранда.

Я кивнула с комком в горле. Каждую ночь конь Абеля отвозил меня в лес по зову колодца. Абель превратил каретник, в котором раньше стояла машина Рубена Либранда, в импровизированную конюшню для Мерлина. Каждое утро, когда рассвет вытягивал мою душу обратно, гнедой жеребец терпеливо ждал меня в рассеянном свете, чтобы отвезти на ферму. Теперь мы с Мерлином вряд ли будем ждать возвращения домой с таким предвкушением, поскольку Абель уже не будет нас встречать.

Я прочистила горло и понадеялась, что мой голос не дрогнет.

– Ты еще не уехал, а я уже отвратительно справляюсь с ролью стойкой, жизнерадостной девушки, которая ждет тебя дома. Обещаю, мои письма будут полниться беззаботными рассказами о том, как я с нетерпением жду каникул, чтобы снова тебя увидеть. – Я выпрямила плечи и посмотрела в его синие, как ипомеи, глаза. – Я буду скучать.

О том, чтобы я поехала с Абелем в Фейетвилл – где он будет учиться в педагогическом колледже Арканзасского университета, – даже вопроса не стояло. Бабуля Ардит была права. Браслет, подаривший мне новую жизнь, действительно имел свою цену. Путешествовать за пределы удерживающего заклинания не было смысла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию