Поцелуй сумрака - читать онлайн книгу. Автор: Сара Гудман cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй сумрака | Автор книги - Сара Гудман

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Она солгала, но из добрых побуждений.

– Вы не знали, что из этого выйдет, – наконец ответила я.

– Мне придется вернуть тебя в приют до твоего дня рождения, но затем я сделаю все возможное, чтобы найти вам с Лайлой собственный дом. Вы будете жить вместе, – ее глаза заблестели от слез. – И я позабочусь о том, чтобы Лайле никто не причинил вреда.

Мои плечи немного расслабились.

– Спасибо. Но, прошу вас, не идите к мисс Мэйв в одиночку. Возьмите с собой мэра и шерифа.

Мисс Пимслер вошла в круг зелено-голубого света, проникавшего через витражные окна.

– Я сейчас же найду мэра Осбрукса и шерифа Лофтиса, и мы без промедлений отправимся к мисс Мэйв.

– Я могу пойти с вами, если это поможет, – предложила я, еле поспевая за ее уверенным шагом.

Мисс Пимслер помотала головой.

– Как я поняла, шериф не наилучшего мнения о тебе. Думаю, если мы поговорим наедине, это увеличит вероятность, что они прислушаются. Как только мы разберемся с этим вопросом, я приду к Везерингтонам и расскажу, как все прошло.

– Мы будем на фестивале на лужайке перед судом. Насколько я могу судить, там будет весь город.

Мисс Пимслер кивнула.

– Тогда увидимся там. А теперь возвращайся к мистеру и миссис Везерингтон. – Она внезапно остановилась и повернулась ко мне лицом. – Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это испытание, Верити, – мисс Пимслер взяла меня за плечи и пристально посмотрела мне в глаза. – Я все исправлю. Скоро это закончится.

Я наблюдала, как она идет к городскому центру, чтобы найти мэра Осбрукса и шерифа Лофтиса, а затем вернулась к станции за Леди Мэй. Облегчение и тревога курсировали по мне головокружительным потоком. В небе – того же ясного оттенка, что и глаза Абеля – ярко светило утреннее солнце.

Я сосредоточилась на грунтовой дороге, ведущей обратно к ферме. В следующий раз я уеду из этого города на поезде в Нью-Йорк вместе с Лайлой. И больше мы никогда не вернемся.

32

Я боялась, что по возвращении на ферму меня ждет допрос с пристрастием, но Хэтти просто поинтересовалась, как я себя чувствую.

– Вообще-то намного лучше, – ответила я с секундной запинкой, забыв, что сослалась на плохое самочувствие в записке.

Хэтти поставила меня консервировать стручковую фасоль, а сама усердно раскатывала песочное тесто. Каждый раз, когда я с хлопком закупоривала банку, она довольно кивала.

– Зимой мы еще поблагодарим себя за проделанную летом работу.

Я ничего не ответила. К тому времени меня и след простынет.

Во время обеда я быстренько собрала еду и уединилась на чердаке, чтобы избежать встречи с Абелем. Могла и не утруждаться. Сквозь двери в сарай послышался стук копыт Мерлина – Абель ускакал в Уилер за пару часов до фестиваля. Видимо, уехал пораньше, чтобы провести больше времени с Деллой. Я отодвинула тарелку с нетронутым обедом.

На праздник я наряжалась со всем энтузиазмом человека, который готовился к похоронам. Лишь надежда на то, что скоро мы с Лайлой будем свободны, скрашивала этот день. Хэтти затянула на мне зауживающий корсет, как и предлагала Лайла, и я надела белое платье, которое мне подарили в приюте перед отъездом. Попытки сделать высокую прическу, как у Деллы, не увенчались успехом, но вышло относительно неплохо, аккуратно. Я довершила свой наряд простой шляпой, окаймленной сиреневой лентой, и прикрепила к ней жемчужную булавку, которую Хэтти одолжила мне по такому случаю.

– Ты очень хорошо выглядишь, Верити, – тихо пророкотал Большой Том, когда я села в повозку.

– Спасибо. Я согласилась быть парой Джаспера Осбрукса, – призналась я, – но что-то я сегодня не очень общительна.

Большой Том дернул поводьями, и мы покатились вперед. Хэтти оглянулась.

– Попытайся развлечься и получить удовольствие, Верити. Или хотя бы притворись, – она передала мне пирог и добавила: – По крайней мере, когда Абель рядом.

Мои губы невольно растянулись в слабой улыбке.

– Хэтти Везерингтон, вы меня удивляете!

Она положила руку на широкую спину Большого Тома.

– Честно говоря, я согласилась встречаться с Большим Томом только для того, чтобы вызвать ревность у другого юноши. Лучший гнилой поступок в моей жизни.

Большой Том фыркнул, но в уголках его глаз появились морщинки от улыбки.

Мы прибыли на площадь и обнаружили, что весь Уилер охвачен праздничным настроением. В жарком полуденном воздухе звучала скрипичная музыка. Женщины в фартуках сновали вокруг столов, расставленных на лужайке перед зданием суда: там расстилали белые скатерти, тут вешали украшения в виде ярко-зеленых флажков. Дети играли в догонялки вокруг раскидистых дубов. В центре этого веселого хаоса стоял стол длиной метров десять, ломившийся от разных яств: пирогов, варенья, соусов, печенья и других сладостей. Большой Том подошел к группе мужчин, ставивших стулья вокруг столов, а Хэтти исчезла в толпе, прижимая к груди персиковый пирог, словно новорожденного ребенка.

Я украдкой поискала стройный силуэт мисс Мэйв или светло-рыжие косички Лайлы, но напрасно. Возможно, мисс Пимслер быстро справилась со своей задачей и прямо в эту минуту собирала вещи Лайлы, чтобы увезти ее из дома мистера Либранда. Я оглянулась на здание суда, маячевшее у меня за спиной. Вдруг мисс Мэйв сейчас внутри, отвечает на вопросы шерифа Лофтиса?

И хоть я ненавидела себя за это, я также поискала Абеля среди группы джентльменов в рубашках, стоявших за ручными фризерами для мороженого. Вместо него я нашла Джаспера и решила воспользоваться советом Хэтти. По меньшей мере он не заслуживал мрачной спутницы. Несмотря на понимание, что мне не вызвать ревность у Абеля – учитывая его преданность Делле, – маленькая злобная часть меня все равно хотела, чтобы он видел, как мне весело.

Я натянула улыбку и пошла между столами.

– Привет, Джаспер! Как успехи с мороженым?

Увидев меня, он просиял из-под новенькой твердой шляпы канотье.

– Эта работа не для тех, кто спешит, – ответил он, крутя ручку сбоку деревянного ведерка. – Кэтрин принесла шоколадный сироп, сама его делала. Раньше мама готовила нам его каждый год. – Джаспер опустил взгляд на мешающийся лед. – Это наше первое светское мероприятие с тех пор, как она умерла.

Я не задумываясь положила руку на его предплечье, и он удивленно поднял голову.

– Мне очень жаль, Джаспер.

Он с трудом сглотнул и выдавил слабую улыбку.

– Я не хотел омрачать твое настроение. Сегодня мы должны веселиться, – он закрутил рукоятку быстрее. – Кажется, наконец-то готово. Хочешь попробовать? Где-то тут лежала ложка… Верити? – Джаспер запнулся, заметив, что я отвлеклась. – Все нормально?

– Да, – пробормотала я, отворачиваясь от Деллы с Абелем, идущих в нашу сторону. В ушах отдавалось учащенное биение моего сердца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию