Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1 | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Право, не надо так нервничать от смерти совершенно постороннего для вас человека, — Сякусь изобразил улыбку сытой толстой акулы. — У меня к вам остался всего один вопрос. Это ваша собака?!

Гр-р-р! Нет, мне известно, что полицейских при исполнении кусать нельзя, но конкретно этот жирдяй у меня дождется! Я совсем не злой, но злопамятность у меня хорошая!

— Вот этот восхитительный экземпляр?! — зеленый маг, перестав бояться, обратил свое внимание на меня. — Какая чудесная оригинальная масть! Нет, к сожалению, не мой. Но я бы очень хотел его заиметь!

Ох, еще один ценитель прекрасного меня выискался! Мало того, что за мной в Вольтанутене Банабаки охотится, так тут еще и этот… огурецнутый!

— Это ваш? — тем временем обратился к моему хозяину цветастый наглец. — Не продадите?.. А если я попрошу?..

— Дорогой с-сос-сед, я бы пос-советовала вам быть более умеренным в своих прос-с-сьбах, — прошипела госпожа Пампука.

— Так это, оказывается, ваша собачка? — сразу же пошел на попятную Огурчинелло. — Ну что вы прямо так сразу, даже спросить нельзя…

Поздняк метаться! Я его уже пометил! Не совсем так, как это обычно делают собаки, но… есть что-то похожее. Теперь он не сможет подкрасться ко мне незаметно!

Не знаю, что бы я с ним еще сделал, но до места преступления наконец добрались «красные мантии» — четверка магополицейских во главе с очень молодым маг-лейтенантом. Вместе с одним из своих напарников он занялся составлением протоколов и прочими формальностями, а я, оставшись неохваченным всеобщей суетой, следил за другой парой. Они под чутким руководством коменданта Сякуся проводили магическое сканирование и занимались другими следственными действиями.

Зарисовав труп со всех сторон магическими перьями, они перевернули и обыскали его, вытащив из карманов какие-то совершенно измятые и разорванные бумаги. Кроме них там был невредимый жесткий футляр, в каких обычно хранят стеклянные палочки — концентраторы заклинаний. Все три его гнезда оказались пусты.

Закончив осмотр, тело подняли левитацией и отбуксировали прочь, а нас отпустили под обещание по первому требованию прибыть в участок для дачи дополнительных показаний. Люди все вместе выбрались из кустов и поскорее разошлись в разные стороны, стараясь не смотреть друг на друга. Быстрее всех слинял лицензиат Гарбендухер, на мосту сразу же перешедший на длинный шаг. Граф Ханшери, зловеще ухмыляясь, исчез в зарослях по другую сторону дороги.

Госпожа Пампука, не говоря ни слова, решительно повернула в сторону станции, так что нам пришлось пойти за ней. О том, что мы вообще-то собирались навестить корчму или трактир, хозяин даже не заикнулся.

Гру-устно, конечно. Мой живот печально исполнил гулкий голодный марш. Да, я намеревался в отпуске немного похудеть, но не так же сразу!


Однако, приближаясь к зеленому шарабану, я почувствовал восхитительный запах.

Ур-р-р! Пир-рожки! С капустой, яйцом и ливером, целая корзина!

Хочу, хочу, хочу!.. Клац!.. А еще?!

Добрая Менузея бросила мне еще один пирожок, который, как и его предшественник, буквально растаял в воздухе.

Слегка утолив голод, я осмотрелся. Уже уполовиненная корзина стояла между сиденьями шарабана, над ней нависала распакованная Изаура, от которой шел ароматный парок. Вокруг кофеварки расположились Менузея с большой чашкой в руках, проснувшийся возница и какой-то незнакомый молодой человек. Примерно одних лет с моим хозяином, даже чем-то на него похожий, только буйно черноволосый.

Увидев госпожу Пампуку, Изаура запыхтела паром ещё сильнее, запах кофе усилился, в нём появились шоколадные нотки. Похоже, пока кофеварка не осчастливит свою закадычную подружку, киселя мне не дождаться. Главное, чтобы они сразу же не начали обмен новостями, тогда Изаура забудет обо всём, в том числе и о голодном мне.

Я начал осторожно нащупывать мысленную волну ведьмы. Как и следовало ожидать, там стояла мощная защита, без шума не взломаешь. Полог прикрывал и кофеварку — было бы странно, если бы опытная маман о ней забыла. Значит, интимная девичья болтовня уже началась. Придётся давиться пирожками всухомятку.

К счастью, Менузея, в отличие от своей помощницы, голову никогда не теряла:

— И Таксу киселька свари! — распорядилась она, делая вид, что не понимает, почему Изаура вдруг затихла.

Ага, значит, экономку в мысленную беседу не включили, непоседе кофеварке не терпится без свидетелей слить информацию хозяйке. Неужели, она думает, что это ей просто так с рук сойдёт?

Нашу Менузею, кажется, ничто не может вывести из себя. Любой жизненный катаклизм она невозмутимо встречает либо с пирожком, либо со сковородкой в руках. Но если «девочки» вдруг исключают её из круга «посвящённых», и поток свежих сплетен проходит мимо, экономка свирепеет на глазах. При том, что болтливой её никак не назовёшь, сама она старается без дела языком не трепать.

После пирожков и мисочки киселька от Изауры жизнь определенно наладилась. Если не вспоминать о давешнем трупе, тут весьма неплохо, в этом городке.

Ведьма, похоже, тоже обратила внимание на нахмурившуюся Менузею и заскучавшего Монбазора: настроение у кофеварки резко испортилось, её магический фон потускнел, стал не таким ярким. Значит, беседу решено отложить до более удобного момента.

— Вижу, вы уже познакомились, — кивнула госпожа Пампука в сторону молодого человека. — Тем не менее, представляю: мой помощник мастер Шер. Дипломированный агроном и настоящий гений.

— Особенно, среди удобрений, — ослепительно улыбнулся брюнет.

— А это — мой сын Монбазор, экстраординарный магистр ордена Бездонной Чаши и маг 13-го уровня.

— Мама, меня ВАК еще не утвердил, — несмело напомнил мой хозяин.

— Утвердят. Куда они денутся?! — госпожа Пампука властно махнула рукой.

— О, я очень много хорошего слышал о вас! — молодой мастер Шер с удовольствием пожал Монбазору руку. — Я сам не обладаю даром, но неплохо разбираюсь в магических растениях…

Грм… Я критически оглядел нашего нового знакомого. Не маг, это верно, но с полным набором амулетов на все случаи жизни. И браслетик на его руке оч-чень непростой. Наверняка подпадает под категорию летального магического оружия…

— Успешной ли была поездка? — обратилась госпожа Пампука к своему помощнику. — Удалось ли приобрести ту самую такую полезную в хозяйстве дрянь?

— Пока нет, но я ее заказал! — с энтузиазмом сообщил молодой человек. — Должны доставить через две руки!

— Хорошо, — кивнула ведьма. — Надеюсь, оно того стоит. Тогда нам пора ехать. Менузея, я хочу, чтобы ты тоже отправилась с нами. Недавно мне пришлось взять новую стряпуху, но она пока теряется в нашей кухне. Дашь ей пару уроков, заодно научишь кое-чему. А потом Ферак отвезет тебя прямо до твоих Куцых Хвостов. Согласна?

— Да, хозяйка, — поклонилась Менузея.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению