Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1 | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно мне привиделось, как полосатая знахаркина кошатина перебирается через порог, а затем воровато выскакивает оттуда с кольцом колбасы в зубах. Гр-р-р! Не позволю!

Я отважно шагнул вперёд, переступив порог.

Внутри дупло оказалось значительно большим, чем снаружи, как это обычно бывает у магов. Неширокий зал перегораживала плёнка стазиса, а перед этим занавесом дремал, привалившись к неровной стене, сторож — тот самый скелет, только во плоти.

При моём появлении он зашевелился, протягивая костяную руку к оружию. Но я опередил его. Метнувшись, перекусил тянущуюся к нему магическую нить. Лишившись поддержки, он с громким стуком рассыпался грудой костяшек.

— Что там?!!

Внутрь влетел перепуганный Монбазор с Первоконницей в руке. Клинок шашки сиял от струящейся по нему магии.

Убедившись, что мне не угрожает никакая опасность, хозяин зажег яркого светляка, подвесив его в воздухе.

— Вот и оригинал, — заметил он, обращаясь к госпоже Клэпп, прикрывавшей ему спину. — Больше не опасен.

Впрочем, на всякий случай Монбазор вымел кости из дупла воздушным вихрем и уже на поляне испепелил их, развеяв по ветру. Потом он вернулся и занялся исследованием стазисного хранилища, а остальные приступили к осмотру пока единственной находки — страхолюдной железяки покойного (даже дважды покойного) скелета.

— Да дао, большой меч, — авторитетно заключила Первоконница. — Когда мой прежний человек на Дальнем Востоке служил, такие у хунхузов были.

— Это — меч?! — не поверила воительница.

— Ну, там его так называют…

— Друзья, — позвал Монбазор. — Сейчас буду снимать стазис. Так что, на всякий случай, выйдите наружу.

Естественно, на меня это не распространялось. Я перешел в боевую форму и встал рядом с хозяином, готовый защитить его от любой опасности.

Однако сероватая блестящая плёнка просто исчезла с лёгким дуновением ветерка. С той стороны никто на нас не набросился, не сработали никакие ловушки либо охранные заклинания. Перед нами открылась тёмная комната. В ней не ощущалось ничего живого, да и тамошняя магия, кажется, не содержала в себе никакой опасности. Подождав немного, я вернул себе обычный облик. В конце концов, ни Сальешиш, ни Мурмуль меня в боевой форме не видели, так пусть не пугаются.

Хозяин подтянул поближе светляк, зажёг еще парочку, и теперь мы могли рассмотреть находки в подробностях.

Прямо посреди комнаты стояло большое кресло-качалка, сплетённое из золотистой лозы. Рядом с ним устроился небольшой низкий столик с изящными выгнутыми ножками. На крышке, покрытой затейливой мозаикой из кусочков тёмного и светлого дерева, в кольце был укреплён большой сосуд, похожий на кувшин с очень длинным и тонким горлышком, которое закачивалось каким-то блюдцем с многоярусной пробкой сверху. Из нижней части горлышка тянулся длинный узкий шланг с мундштуком.

— А прежний владелец этой ухоронки был, однако, изрядный сибарит, — заметил беловолосый сосед, заглянувший в тайную комнату за остальными и осторожно державшийся на пороге. — Я бы тоже так хотел — устроиться в кресле-качалке и курить кальян.

— Это кальян? — удивился Монбазор. — Никогда не видел.

Мурмуль подошел к креслу, очевидно, желая всё показать и рассказать, но столик внезапно пробудился. Бодро переставляя ножки, он забился в угол и угрожающе выставил вперёд шланг, испустивший струйку пара с сильным запахом.

«Постой, чего это ты?! — я попытался достучаться до него. — Успокойся, мой хозяин тебя не обидит… и никому в обиду не даст! У нас в Вольтанутене два стола живут, такие как ты! А хочешь, я тебя с Тузькой познакомлю? Она табуретка, но ножки у вас немного похожие. Вы, случайно, не родственники?!»

Он ничего не ответил. Шланг кальяна по-прежнему дрожал в воздухе и настороженно отслеживал все наши движения. Но хотя бы парить перестал, и то ладно.

Монбазор устроил небольшую вентиляцию, очищая воздух от слишком крепких нездешних благовоний, а мы перешли к другим находкам. Их оказалось не слишком много.

К стене был прислонен высокий посох, напоминавший хорошо отполированную сучковатую ветку с набалдашником в виде нераскрывшейся шишки. Его верхнюю часть украшали веточки какого-то декоративного хвойного растения.

— Мой! — Натация тут же ухватилась за него мёртвой хваткой. — Я его чувствую!

«Какой длинный!» — вздохнул их хозяйского кармана Перочинный, но его снова никто не услышал.

Возле посоха к стене была прибита вешалка. На ней висели странный жезл, изготовленный из огромного оленьего рога, но с дыркой между коротко обрезанными отростками, большая и явно не пустая холщовая сумка, а также… борода. Чёрная, большая, буйная, да еще и завивающаяся книзу колечками.

«О, вот и Бармалей нарисовался! — чему-то обрадовалась Первоконница. — Одна только Баба Яга осталась».

— Эту штуку не берите. И сам я к ней даже пальцем не притронусь, — осадил Монбазор Мурмуля, уже протянувшего руку к роговому жезлу. — Сильная тёмномагическая аура. Волшебную бороду можете взять, это личина. Но на себя не надевайте. Потом не сможете снять без квалифицированной посторонней помощи.

— С-спасибо, — сосед слегка отшатнулся от опасной находки.

Он, похоже, был действительно напуган и совсем не производил впечатление опасного. Наверное, зря я его заподозрил.

— Так, а что здесь?..

Монбазор с помощью телекинеза вынул из сумки большой кусок материи и разложил его прямо по полу. Это оказалась скатерть с затейливо вышитыми на ней изображениями тарелок и кушаний. Словно мы оказались вокруг накрытого стола.

— Интересная вещичка, — Монбазор слегка хлопнул ладонью по белому центру скатерти.

— Чегой надо? — послышался в ответ недовольный скрипучий старушечий голос.

Натация на всякий случай отступила подальше, спрятавшись за расправившего плечи Сальешиша, и загородилась посохом.

— Э-э-э… А что есть? — слегка растерянно поинтересовался мой хозяин.

— Ничего нет! — безапелляционно заявила невидимая старушенция. — Сухариков могу отсыпать, из ящика «Хранить вечно». Суп консервированный есть, из бычьих хвостов. Прикажете подавать?

— Нет, не надо, — поспешно покачал головой Монбазор. — А почему такой… э-э-э… скудный выбор?

— Почему-почему… По кочану! Мне сначала кухню прибрать надо, продукты подготовить… Легко ли столько лет на консервации проваляться?! Так что, хотите нормально поесть, ждите!

— И долго ждать? — хмыкнула госпожа Клэпп.

— Два часа, не меньше! А потом уже заказывайте. В пределах меню.

— И что в нем есть?

— Бок бараний с кашей. Карп запеченный. Уши свиные, отжатые в уксусе. Утка с черносливом. Колобки печёные с начинками…

— А пирожных нет? — высунулась вперёд осмелевшая Натация.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению