Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1 | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Сальешиш снова плюнул из своей духовой трубочки и даже куда-то попал. Призрак заколыхался в воздухе, по нему пошли полосы.

— Смыться вздумал?! — поняла это по-своему чернохвостая. — Да я тебя!

Вытянув открытую ладонь, она сильно дунула в сторону скелета, осыпав его блестючей пыльцой. Облако накрыло всю поляну. У меня резко засвербело в носу, и я как следует чихнул… три раза подряд. А грозный призрак… рассыпался на мелкие кусочки. Оказывается, и так можно было?!

Из верхней части двери снова начал сочиться дым, но как-то неуверенно, тонкой струйкой. Прежде чем он снова успел собраться в скелета, к дереву подскочил Монбазор. Он выхватил прямо из воздуха молоток с большой кубической головкой и огромный гвоздь. В мгновение ока с помощью телекинеза хозяин забил его в дверцу по самую шляпку.

Дым начал постепенно рассеиваться, пока не исчез без следа.

— Февовеально! — прочавкал Мурмуль с набитым ртом.

Натация, словно отмерев, бросилась к своей наставнице, лечить ее раненую руку.

— Вадов, алутонь вадов! — эмоционально сокрушалась госпожа Клэпп.

— Да какой он вадов, курица мокрая и даже не бульонная, потому как одни кости! — утешала ее Первоконница.

— Да нет, — воительница погрустнела. — Следующим разом он, возможно, меня бы убил…

Монбазор с натугой вытащил из двери застрявшее копьё и невесело оглядел преграду.

— Та еще задачка, — доверительно сообщил он мне. — Судя по рунам, на нее нанесли сразу три заклинания: несокрушимости, непреодолимости и… э-э-э… непокобелимости. Так что, тебя она не пропустит. Что делать будем?

Я обнюхал новое препятствие. Дверь действительно производила впечатление этакой непреклонной неприступности. К тому же, лично мы ей активно не нравились. Мне даже послышалось недовольное бурчание: «Ходют тут всякие, гвоздями в самую харю тычут! Не пущу!»

Как же проникнуть внутрь?! От долгих размышлений взгляд поплыл, я как наяву увидел сыскного вожака, пробивающего зловредную дверь своим портфелем, а потом баронского наёмника, расстреливавшего ее из ганделопы. Нет, дохлый номер. Нам бы чего попроще. Мне вдруг привиделась Штучка с перепачканным в земле носом, и это натолкнуло меня на правильную мысль.

«Идея! — воскликнул я. — А зачем нам идти прямо через дверь?! Может, под неё можно будет подкопаться?»

«Молодчина, Такс! — сразу же воспрянул духом хозяин. — Конечно, именно подкоп здесь не поможет, но я понял, что делать!»


Сбегав в кустики, Монбазор вернулся оттуда с большим топором на длинной ручке. Вот, что значит практика: раньше по полдюжины вещей вытаскивал из межмирового пространства, а теперь с первого раза находит то, что нужно!

— Ло! — окликнул он Графа. — Подскажи, с какой стороны надо прорубаться, чтобы обойти дверь!

— Вот еще! Никакой рубки! — преградила ему дорогу Натация, уперев руки в боки. — Базз, ты чего?! Это же дерево, оно живое! Можно просто попросить!

— А ты умеешь? — мой хозяин опустил топор.

— Да уж умею! — выпалила чернохвостая и вдруг так густо покраснела, что от ее ушей пошел нежный парок. — Только вы все отвернитесь, пожалуйста.

— Что?

— Мужчины! Дружно отвернулись, и не подсматривать! — сурово приказала госпожа Клэпп.

Вид у нашей воительницы был очень грозный и решительный. С оторванным рукавом блузки и перевязанной рукой, она опиралась на копьё, рядом с которым была воткнута в землю Первоконница. Поэтому никто и не подумал с ней спорить. Мурмуль первым развернулся на месте и, пошарив в корзине, протянул моему хозяину пирожок, похоже, последний. Тот машинально взял его и задумчиво надкусил. Я же подбежал к какому-то грустному и понурому Сальешишу.

«Что-то случилось?» — мне было странно и даже тревожно видеть нашего весёлого и никогда не унывающего рыжика в таком настроении.

«Да вы же сами всё видели. Теперь вы меня прогоните, да?»

«Почему? Что мы должны были увидеть?!»

«Я же тому скелетону в глаз засадил заговорённой иглой!.. И человеку тоже так можно… Меня мастер Вантерштуль как убийцу обучал… Правильно тогда лавочник испугался… Теперь и вы будете меня бояться!»

«Глупости! Почему я должен тебя бояться?! Ты же мой друг!»

Я подошел к сидящему в траве пареньку и лизнул ему руку.

«Такс, ты такой замечательный! — Сальешиш обнял меня за шею. — Но что подумают другие?»

«Что ты сегодня всех нас очень выручил, — услышал я мысленный голос хозяина. — Если бы ты его не свалил, он убил бы безоружную Эрьзу, а потом стал гоняться за остальными, пока бы не прикончил или не прогнал за пределы своего боевого радиуса. А я понятия не имею, какой он у него — сотня шагов или тысяча. Кстати, если бы мы его не завалили, сам бы он не унялся. Так и продолжил бы сторожить и разбойничать. Из-за таких случаев и запретили вскрывать тёмные захоронки!.. Так что я очень рад, Сальешиш, что в нужный момент ты оказался на нашей стороне!»

«Спасибо!» — еле слышно пробормотал рыжик.

Тем временем у нас за спиной происходило нечто интересное. Я ощущал оттуда прерывистый ток магии, слышал неразборчивый высокий голос чернохвостой, перемежаемый скрипом и легким шелестом. Затем оттуда послышался удар по чему-то твердому и строгий голос госпожи Клэпп: «Ты куда свой сучок суёшь, старый охальник?! Под самый корень оторву!»

Было видно, что Сальешишу очень хочется оглянуться, но он мужественно сдерживался. А вот Монбазор, чувствую, таки втихомолку отрастил себе зрительные клеточки на кончиках ушей и контролировал ситуацию. По крайней мере, сами уши у него отчаянно покраснели, дыхание стало неглубоким и прерывистым, а под носом набухла капелька крови.

Закончилось всё совершенно неожиданно. Раздался мощный звук, словно некий великан отхаркнулся или чихнул, и прямо над нами со свистом пролетела тяжелая дверь, закончившая свой недолгий полёт, с громовым треском врезавшись в кусты.

— Не оборачивайтесь! — в панике выкрикнула Натация. С той стороны раздалось интенсивно шуршание пополам с чертыханиями. — Сейчас… Уже можно!

Наша чернохвостая стояла вся пунцовая с растрёпанными волосами, а госпожа Клэпп, неловко действуя одной рукой, затягивала ей сзади шнуры на платье. Похоже, разговор со старым вязом оказался непростым. Зато в стволе дерева вместо зловредной двери зияло широченное дупло, из которого тянуло незнакомой магией.


Я осторожно обнюхал порог. Нет, ловушками здесь не пахло. По-видимому, хозяин клада посчитал, что достаточно защитил свое спрятанное имущество.

«Такс, ты хоть мявкни что-нибудь», — вдруг посоветовала Первоконница, вернувшаяся к Монбазору.

«Это еще зачем?!»

«Да нюхаешь точно как кошка, которую в новое место первой запускают».

«Вот еще! — фыркнул я в ответ. — Ну какой может быть толк от кошки?!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению