Зелёный пёс Такс и Господин Вещей - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Господин Вещей | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Предлагаешь надеть на него форму?

— Да, Гильдии дворников.

— Но у них в штате нет голованов.

— В утренней суматохе никто не будет над этим задумываться. А если все-таки обратят внимание, то решат, что перед ними новая разработка.

Действительно, по числу живых помощников вольтанутенская Гильдия дворников значительно опережала многие организации Империи. Даже коренные жители города могли не знать о всех видах блюстителей чистоты. В частности, помимо насекомых-уборщиков и растений-утилизаторов здесь были выведены несколько миниатюрных пород домашнего скота. Одетые в яркую форму Гильдии, эти животные ежедневно подравнивали кусты и газоны города. Каждая команда «стригалей» имела свой специфический прикус, что позволяло осуществлять не только идеально ровную, но и фигурную стрижку, а также создавать скульптуры из зеленых насаждений.


Ариселия отказалась составить компанию Таксу и примерить на себя образ прекрасной дворничихи. По ее мнению, сотрудник Гильдии всего с одной «газонокосилкой» выглядел бы неправдоподобно. А связываться с целой отарой было неразумно.

Предложенная мною личина зачухи — безобидной, но не очень опрятной твари — ее тоже не устроила. Мол, воссоздать столь специфический запах будет очень сложно, а без него образ теряет достоверность.

Наши с Таксом идеи быстро иссякли, а девушка никак не могла остановиться на чем-то конкретном.

— В принципе, нам и не нужен сложный образ. Все равно придется импровизировать, — наконец-то сжалилась над нами магичка. — Достаточно будет, если я возьму с собой какую-то накидку, чтобы можно было быстро изменить внешность. Например, что-то похожее на дождевик — он и внимание привлекает, и компактный. Но, к сожалению, это чересчур дорого.

Я не совсем понял, почему обычный иномирянский дождевик относится к категории «чересчур дорого». Но тратить время на расспросы было некогда. Поэтому я просто сотворил его — точно такой, каким не раз пользовался в академии.

Правда, удалось это далеко не с первой попытки. Вначале Ариселия примерила элегантное манто. Потом — уютную демисезонную парку. И тот, и другой наряд ей очень понравился, но для нашей цели они не годились.

Простенькая полиэтиленовая накидка, как ни странно, вызвала у магички гораздо больше эмоций, чем предыдущие одежки. Когда я добавил к ней еще и резиновые сапоги (перед этим «изобразив» несколько пар вполне приличной обуви), она даже расцеловала меня.

Окрыленный, я решил порадовать свою девушку еще каким-нибудь сувениром из другого мира. И создал в придачу ко всему зонтик-автомат. Тут же торжественно вручил его.

— Это амулет? Или магическое оружие? Но я не умею таким пользоваться… — Селия подняла на меня расстроенные глаза.

Я ничего не ответил, лишь раскрыл зонт над ее головой. Она даже рот приоткрыла от изумления. Стояла, запрокинув голову, и рассматривала яркий рисунок на ткани: какие-то очень красивые иномирянские цветы, птицы нездешнего — иномирянского — окраса.

— И зачем это? Чтобы внимание к себе привлекать или самой за ним прятаться? — наконец-то спросила она.

— Для защиты от дождя. Обычно идет в комплекте с дождевиком и резиновыми сапогами.

Селия лишь вздохнула в ответ. Похоже, ее копилка впечатлений была переполнена. Быстренько облачилась в дождевик, нырнула в сапоги, взяла в руки зонт. И растерянно обвела взглядом гостиную. Я, недолго думая, сотворил большое зеркало. К счастью, обычное, не кривое.

— Если это комплект, то почему все вещи разные? И по цвету, и по рисунку?

Я лишь обреченно вздохнул. Не объяснять же ей, что, если одежда не заговаривает с ней и не пытается сбежать, для меня это уже большое достижение.

— Не надо, не надо больше ничего колдовать, — по-своему истолковала мой вздох магичка. — И так более чем достаточно! Вместе они достаточно хорошо смотрятся.

Вдоволь накрутившись перед зеркалом, Селия печально вздохнула.

— Жаль, нельзя будет в училище так прийти. Девчонки бы умерли от зависти.

— Почему нельзя?!

— А как я объясню, откуда у меня такие дорогие вещи?! Я же обычная ученица, а не наследница императора.

— Объясни, пожалуйста, почему ты называешь их дорогими?! — не выдержал я.

Дослушать ее рассказ о прогулке по магазинам мне удалось с большим трудом. Щадя чувства юной модницы, я старался не смеяться вслух. Лишь сдавленно похрюкивал в кулак. Никогда не думал, что на иномирянском ширпотребе можно так зарабатывать! Чтобы как-то отвлечься, решил сотворить для своей любимой еще один подарок. Правда, немного перестарался…


Ариселия уже минут пять внимательно изучала упаковку с надписью: «Пакеты полиэтиленовые подарочные. 100 штук». Иномирянские закорючки были продублированы переводом на один из языков Империи, поэтому мне не пришлось объяснять, что внутри.

— Ты обиделась на меня? — от ее молчания мне стало не по себе. — Тебе не понравилось, что они все одинаковые? Я могу попробовать создать другие.

— Нет-нет, больше не надо. Я никак не могу придумать, что буду с этими делать.

— Отдашь на продажу в Модный дом. Им этой партии на несколько лет хватит. Или раздаришь своим подружкам.

— Все, что ты сотворил, даже показывать никому нельзя. Как я объясню, откуда у меня эти шикарные вещи?

— Про пакеты можно сказать, что остались от карнавала. Якобы Бруль Там Шпок привозит их из своего мира. Там берет крупными партиями по оптовым ценам. Поэтому они все одинаковые.

— Возможно, одногруппницы в эту легенду и поверят. Но госпожу Пампуку так просто не проведешь. Еще и обидится, что не поделились с ней.

— Почему «не поделились»?

— В училище — ровно 100 учениц. Значит, для преподавателей пакетов не хватит, — глаза Селии хитро блеснули.

Я охотно сотворил еще с десяток модных новинок. Специально для наставниц из Сэреднинского училища. Они были чуть больше и намного прочнее предыдущих. Да и рисунок гораздо ярче. Правда, с обратной стороны мы обнаружили надпись: «Недрыгайловский лакокрасочный завод. В нашей палитре — свыше 300 цветов и оттенков». Но Ариселия сказала, что надпись на иномирянском все равно никто не сможет прочесть, а загадочные значки лишь добавляют подарку шарма.


Вечер того же дня

Мандибур. Железнодорожный вокзал


Отправление Вольтанутого экспресса было одним из любимых развлечений городской молодежи. Задолго до появления состава на перрон начинали стекаться нарядно одетые компании и пары. На некоторое время вокзал превращался в центр светской жизни столицы.

В тот день отправление поезда задержали на сорок минут. Событие само по себе чрезвычайное. К тому же, пассажиров и провожающих об изменении графика никто не предупредил, и все это время они провели в напряженном ожидании. Нервозность усиливали комментарии многочисленных зевак, толпившихся у вагонов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению