Немножко по-другому - читать онлайн книгу. Автор: Сэнди Холл cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немножко по-другому | Автор книги - Сэнди Холл

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Я обязательно внесу этот пункт в каждое твое рекомендательное письмо.

– Спасибо, – отвечает он.

– Остается решить лишь одну проблему.

Он глядит на меня, словно я сейчас скажу что-то очень серьезное.

– Как нам отстранить от второй части курса Хиллари.


Боб (водитель автобуса)

Вы только поглядите на этих двоих. Заходят по одному, выходят по одному, идут поодиночке. Как бы хотелось, чтобы они были вместе. Таким молодым людям нельзя быть одинокими.

Наверно, у них есть друзья в других местах, а я вижу лишь крохотный кусочек их жизней, но вот о чем думаю: если они идут в одном направлении, почему бы им не идти вместе? Я не говорю о вечной любви, но пусть они хотя бы подружатся. Это ведь несложно.

Признаюсь, они в какой-то степени напоминают мне нас с женой, Марджи, в дни нашей молодости. Понять не могу, почему. Но я тоже был долговязым парнишкой. Может, с того и началось.

Хочется свести их вместе или придумать, как заставить их поговорить друг с другом. Может, однажды в автобусе будет очень людно, им придется встать рядом, а я резко заторможу, чтобы она упала к нему на руки.

Видно, к старости я стал совсем сентиментальным. Наверно, свожу жену в выходные в «Понокос», после Дня благодарения.


Белка!

Девочка ко мне вернулась!

Ура!

Стремглав бегу к скамейке, на которой она сидит, и прихорашиваюсь, распушив хвост. Надеюсь, она меня узнает. Хоть бы у нее был арахис.

– Привет, малышка, – говорит она.

Я подбегаю ближе.

– Ты ведь та самая белка, с которой я постоянно разговариваю?

Не знаю, о чем ты говоришь, но я точно тебя люблю!

Мы станем лучшими друзьями. Может быть, у нее есть дом и она меня возьмет к себе, позволит там бегать и спать в ее постельке. Я слышала о кроватях. Наверняка они чудесные.

– Любишь бублики? – спрашивает она.

Я выпрямляюсь и заглядываю ей в глаза. Понятия не имею, что такое «бублик». Наверно, какой-то орех.

Она кидает мне крошку. Это не орех. Скорее всего, это хлеб. Я разочаровываюсь, но лишь на минутку, потому что он тоже вкусный. Она кидает еще одну крошку.

– Я жду друга, – говорит она. – У тебя есть друзья или семья? Каково это – быть маленькой белочкой?

Она кидает мне новый кусочек и стряхивает крошки с рук.

– А вот и он! Еще увидимся, – говорит она мне.

Какой замечательный человек.


Дэнни (друг Лии)

– Привет, Азалия Фонг!

– Привет, Дэнни! – отвечает она, вскакивая со скамейки. – Я только тебе прощаю, что ты называешь меня Азалией. Тебе и маме. Но она последнее время так редко звонит, что, наверно, и вспоминать не стоит.

Я хмурюсь.

– Ладно, хватит о неприятном. Как у тебя дела? – спрашивает она.

– Для начала спрошу: ты что, разговаривала с белкой?

Она оглядывается через плечо.

– Это моя подружка.

– Ладненько, – говорю я и киваю.

– Мне нравятся белки, – она пожимает плечами.

– Идем дальше: я хочу пожаловаться на погоду.

– Вперед, – разрешает она с серьезным лицом.

– Сегодня до одури холодно! Еще в прошлый вторник было лето, разве нет?

– Знаю, ты намеренно преувеличиваешь, но во вторник прошедшей недели действительно было двадцать четыре градуса тепла, а сегодня – едва ли десять. Так что да, тогда по сравнению с сегодня точно было лето.

– Спасибо тебе, мой любимый грамотный человечек.

– Какие на сегодня планы?

– Ну, учитывая, как мне везет на Гейба, когда рядом ты, я подумал, что сегодня выдастся прекрасный шанс за ним последить.

– Восхитительно, – говорит она, останавливаясь у развилки, – но ты ведь понимаешь, что я не могу заставить его появиться перед нами.

– Да. Мне надо проверить мой учебный почтовый ящик. Как насчет того, чтобы начать с этого?

– Отличный план, дружище, – говорит она. Пока мы идем, она несколько минут молчит.

– О чем задумалась? – спрашиваю. Она вздыхает.

– Просто завидно, что девушка с курса писательского мастерства работает с Гейбом. Я тоже хочу с ним работать.

– Понимаю. Как он рядом с ней себя ведет?

– Как Гейб, – говорит она, пожимая плечами. – Часто молчит, ведет себя мило, часто ей улыбается.

– И правда похоже на Гейба, – говорю, пока мы заходим в почтовое отделение. – Черт возьми, только вспомнили – и вот он здесь!

Она улыбается и наблюдает, как Гейб достает из почтового ящика пару конвертов. Должно быть, он чувствует, что мы на него смотрим, потому что оглядывается и машет.

– Наверно, стоит попробовать с ним подружиться, по крайней мере, поговорить в классе. Он милый, спокойный, мне нравится, как он… ведет себя, всегда вежлив.

– Он такой симпатичный, – бормочу.

– Еще какой, – соглашается она. – Как считаешь, неправильно называть его «сказочным»?

– Определенно правильно.

Гейб идет в другую сторону, а мы с Лией поворачиваем к автобусной остановке.

– Можно преследовать его и дальше, – говорит она.

– Нет, и так сойдет, я сейчас несколько не в том настроении.

Знаю, что она меня понимает, хоть вид у нее очень грустный.

Признаю, есть небольшой шанс, что я заблуждаюсь насчет его сексуальных предпочтений. Но, если честно, мало кто из натуралов стал бы хвалить джинсы других парней.


Инга (преподаватель писательского мастерства)

Мне отчасти жаль ребят, когда приходится заставлять их читать рассказы и эссе перед аудиторией. Но другая часть меня знает, что это отличная привычка. Когда зачитываешь работу вслух, замечаешь разные нюансы. Есть большая разница между тем, как пишешь, и тем, как говоришь, и единственный способ узнать это – услышать себя. Лучше всего зачитывать вслух все, что пишешь.

Поначалу я советую читать неодушевленному предмету, а затем переходить к другу или маме. Потом наступает пора зачитывать работу перед группой. Почти каждую пару кто-нибудь делится своей работой, порой даже несколько человек. Все, кроме Гейба.

Он разговаривал и с Коулом, и со мной по поводу того, что он нервничает, когда выступает перед группой. Мы с ним прорабатывали эссе на тему детского воспоминания, такого, от которого ему не хотелось бы спрятаться под стол ввиду перспективы делиться им с другими.

Он пришел ко мне после того, как Хиллари его раскритиковала, признался, что хочет бросить мой предмет. Она сказала ему, что из него не получится интересный писатель. Я ответила, что, по моим ощущениям, у него есть талант и он имеет другой стиль, оценить который способны не все. Я гордилась собой, потому что в подтексте своих слов показала пренебрежение к Хиллари и ее взглядам на жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию