Плутовка под прикрытием - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плутовка под прикрытием | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Я снова покосилась на сестру. Быть может, в ее поступке и присутствовала логика. Аманда без сомнения входила в городскую стаю. Как и ее подруга Джорданна Кейн. Они могли стать нашими союзниками. Помочь разобраться с тем же Грейсоном. Но Фейт это не оправдывало. Ни разу. Она действовала за моей спиной. А в нашей семье так не поступают. Мы сильны, потому что преданы друг другу. Мы должны быть заодно. Всегда. Даже если не сходимся во мнении.

А Фейт…

Фейт одним поступком разрушила то, что казалось незыблемым.

Разбила мне сердце.

— А вот ты, Сабрина, похожа на отца, — проговорила Аманда, ибо я упорно молчала, глядя в стол. — Мы с Томасом не были друзьями, зато наши отцы отлично ладили.

Я усмехнулась.

— Думаете, упоминание родителей поможет? — спросила сердито. — Они давно мертвы, а мы растеряли всё, что делало нас теми нами, что жили в стае в лесу. Мы другие лисы.

— Как и мы, — Аманда улыбнулась. Мягко. — Перестань злиться. Серьезно, Сабрина. Я не стану тебя уговаривать сотрудничать с нами. Но ты в беде. Сама отлично знаешь, Грейсон не отстанет и не прекратит охоту на Джонатана. В одиночку не выпутаться. Даже с помощью твоего возлюбленного не выпутаться. Грейсон сильнее, влиятельнее него.

— Джонатан — не мой возлюбленный, — огрызнулась я. — Мы лишь спим вместе. Не более! И вообще, раз вы такие сильные, почему сами не избавитесь от Грейсона? Или слабо?

А что, вполне закономерный вопрос. Или они хотят сделать это моими руками? Очень удобно!

Лицо Аманды исказилось. Дважды. Сначала, когда я обозначила отношение к Джонатану, затем, когда бросила в лицо обвинение.

— Мы не убийцы, Сабрина. Но его интерес к тебе способен сыграть на руку всем. Вместе мы сумеет нейтрализовать противника. Раз и навсегда. Но не силой, а хитростью, как и положено настоящим лисам.

Я снова помолчала, глядя на собственные руки на столе. Я понимала, что сотрудничество — не худший вариант. И что Грейсона в одиночку не победить. Я до сих пор не предоставила ни единого полезного сведения о Джонатане, хотя уже приличное время ходила в невестах охотника и проводила ночи в его постели. Терпение этого опасного человека вот-вот лопнет, и будут последствия. Возможно, не для меня, а для близких, что гораздо хуже. Но злость пока не отпускала. На Фейт. И на Аманду, ибо не покидало чувство, что я для них лишь средство достижения цели, и полноправным членом стаи мне не быть.

Да-да, сдалась мне их стая! Но вот их способности маскироваться… очень даже сдались.

— Много вас? В стае Огненного? — спросила я, переходя на деловой тон и всем видом демонстрируя, что готова к переговорам.

— Достаточно, — ответила Аманда уклончиво.

А я мысленно выругалась.

Что и следовало доказать! Сразу же увертки!

Аманда отлично уловила мою реакцию.

— Я вожак стаи, — проговорила она. — Но…

— Какая неожиданность, — перебила я и добавила жестче: — И какая прелесть! Господин мэр в курсе, что каждую ночь проводит в постели с запрещенным оборотнем, да еще с вожаком тайной стаи?

Джорданна Кейн и лиса, что преследовала меня на днях, смущенно закашлялись. Они точно себе подобного не смели позволять. Но я-то не подчинялась Аманде, верно? И прогибаться, как Джонатан, больше не собиралась.

— Я вожак стаи, — повторила Аманда, проигнорировав злой вопрос. — Но у нас все имеют право голоса. И остальные пока не готовы допускать тебя к секретам. Как когда-то не пожелали принимать в стаю вашу тетушку. Из-за ее образа жизни.

— Вот как, — протянула я. — Владение элитным клубом преступление? Поэтому вы проигнорировали наше с сестрами существование? Хотя знали, что Клайд жив. Вы не позволили нам воссоединиться после гибели родителей, а теперь ждете сотрудничества, леди Прейскотт? Серьезно?

Лицо Аманды болезненно исказилось. Мои слова задели за живое. Сильно задели.

Она ответила не сразу. Сначала нервным движением поправила прическу, убрала прядки со лба, будто те мешали.

— Всё не так, как ты думаешь, Сабрина. Мы не знали… Я не знала о вас с Фейт и Джоди, пока ты не упомянула Маргарет. Я бы ни за что не сотворила того, в чем ты меня обвиняешь. Уж точно не с детьми Кэтрин. Я в лепешку расшиблась, чтобы вылечить Клайда и сделать его жизнь относительно удобной, когда он потерял способность перекидываться в человека. Общение с сестрами помогло бы ему в детстве. Без сомнения. Я не стала бы этому препятствовать. Никогда.

Звучало логично. Но я не спешила верить.

— Неужели? Разве вы не следили за жизнью Маргарет? Как умудрились упустить тот факт, что в ее доме поселилось трое детей?

Аманда развела руками.

— Вот именно. Не следили. Я вычеркнула Маргарет из своей жизни. У меня была на то причина. Мы с ней виделись всего раз после того, как наши пути в Огненном разошлись. Я посоветовала ей держать язык за зубами и не раскрывать мой секрет. Взамен пообещала не вредить ей с любовником-человеком. Это было давно. Еще до вашего появления на пороге Маргарет. Она сдержала слово. Даже вам не рассказала, что в городе живет еще одна лиса. Да не где-нибудь, а в доме мэра. Я же старалась не вспоминать о существовании вашей тетушки. Знала, что клуб работает и процветает. Но подробностями жизни хозяйки не интересовалась. И остальным лисам велела держаться подальше. Они не возражали. Потому ваше прибытие прошло мимо нас. Сабрина, клянусь, я не подозревала, что после той бойни в лесу еще кто-то спасся. Я бы не оставила вас без присмотра.

— И вы не поняли, что я лиса при первой встрече? — спросила я, ощущая странную пустоту.

Да что это за безумие? Оборотням положено чувствовать друг друга. А тут сплошные странности и загадки. Но еще больше удручало другое. Клайд. Если б мы встретились раньше, ему бы точно было легче.

Вот только…

В глубине души я радовалась, что леди мэр не знала о нашем существовании. Потому что предпочитала воспитание тёти Маргарет и нашу маленькую семью членству в городской стае под руководством Аманды. Эта женщина не лучший наставник для лисят.

— Мы потеряли способность чувствовать чужих лис, как впрочем, и друг друга, — призналась Аманда после грустного вздоха. — Это плата за другие блага.

— Такие, как невидимость?

— В том числе. Никто не подозревал, что мы получим столь неожиданный побочный эффект. Но невидимость ценнее особого «нюха». Благодаря ей мы можем свободно передвигаться в лисьем обличье, не бояться быть пойманными. Каждый месяц я без проволочек покидаю дом, и никто — даже высокопоставленный муж и борец с оборотнями — не подозревает о моей истинной сущности.

— Прятки на самом виду, — протянула я. — Рискованно. Но и умно. Кто заподозрит супругу градоначальника? Зато вы в курсе всего важного, что происходит в Огненном.

Аманда улыбнулась, сочтя, что я немного оттаяла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению