Три вещи, которые нужно знать о ракетах. Дневник девушки книготорговца - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Фокс cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три вещи, которые нужно знать о ракетах. Дневник девушки книготорговца | Автор книги - Джессика Фокс

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно краем глаза я заметила желтое пятно. Обернувшись, я увидела, что проехавшее мимо такси сдает назад и едет обратно, и тут оно остановилось – на том самом месте, где я только что стояла. Наверное, пассажиры в машине заблудились и хотели спросить дорогу – я стала спускаться вниз на тротуар. Когда я подошла ближе, задняя дверь такси открылась, и высокий рыжеволосый мужчина в очках, вельветовых брюках и куртке вылез из машины и оказался на подъездной дорожке, что вела к дому моих родителей. Он стоял там и смотрел на меня.

45

Больше никаких секретов, никаких тайн, никаких приключений. Вот что становится настоящим проклятьем, которое ожидает влюбленных после слов «и жили они долго и счастливо».

Мария Татар. Синяя Борода
Отдел детской литературы, нижняя полка, под книгами для детей

Мы с Юаном стояли друг против друга в номере гостиницы.

Это был один из самых фешенебельных отелей Бостона, битком набитый бизнесменами в дизайнерских костюмах, которые путешествуют первым классом. Немного чересчур для первого свидания после долгой разлуки, но в последнюю минуту мне не удалось найти ничего более подходящего. Это не имело значения. Он приехал. Разница во времени сыграла ему на руку: он выиграл пять часов во время перелета через Атлантику и успел приехать в назначенный день, как и обещал.

Я стояла, неловко переминаясь с ноги на ногу.

– Поверить не могу, что ты приехал.

– Поверить не могу, что ты сказала, что днем позже не считается.

– Поверить не могу, что ты такой рохля. – Я робко улыбнулась. Мы поцеловались – мое сердце готово было выпрыгнуть из груди. Я тут же отстранилась, не в силах отдаться нахлынувшим чувствам. – Раз уж мы и правда собираемся попробовать снова, ты должен пообещать, что больше никогда, никогда не усомнишься в своих чувствах ко мне. Никогда.

– Хорошо, хорошо, я понял. – Он повалился на белоснежную постель, заваленную подушками в шелковых наволочках.

Глядя, как он лежит передо мной, я почувствовала себя виноватой. Подумать только, во сколько же ему пришлось проснуться, чтобы успеть на ранний рейс? Путь из Уигтауна до аэропорта занимает несколько часов и пролегает через горы, причем дороги там в основном однополосные. Должно быть, было темно и холодно.

Давным-давно, когда мы с Юаном только начали жить вместе, меня раздражало, что он никогда не говорит о своих чувствах. Его речь всегда была сдержанной, и это контрастировало с его непринужденной манерой себя вести, игривостью и неформальным стилем в одежде, которую он к тому же часто пачкал краской. Он был мастером по части подначек, а не комплиментов, и как-то вечером я решила, что с меня довольно.

«Положительное вербальное подкрепление гораздо больше пришлось бы мне по душе», – заявила я тогда, стараясь говорить четко и без лишних эмоций.

Юана рассмешили мои слова.

«Что? Чего я такого сказала?»

«Положительное вербальное подкрепление? Джесси, что вообще означает эта фраза? – Юан подошел ко мне и нежно обнял. – Ты ведь знаешь, что для меня ты красивая. Мне не обязательно говорить тебе об этом».

«Нет, обязательно. – Я знала, что он прав, но подозревала, что к этому выводу его привело вовсе не глубокое понимание моих психологических особенностей, а банальная лень. – Комплименты – это важно, я вот постоянно тебя хвалю».

«Знаю, – вздохнув, ответил Юан. – Но в Британии так не принято».

В этом вычурном номере отеля, более подходящем для деловых переговоров, я снова почувствовала, как на месте бурных эмоций между нами образовалась пропасть. Мы не виделись почти два месяца, я успела отвыкнуть от его компании, и мне нужно было время, чтобы вновь приспособиться к его своеобразной манере общения.

– Ты ведь рад меня видеть, верно? – спросила я, свернувшись калачиком рядом с ним. Я знала, что спрашиваю об очевидных вещах, но в тот момент мне было так важно получить немного положительного вербального подкрепления.

– Ну конечно. На самом деле «рад» – это мягко сказано. – Он с любопытством поглядел на меня. – А ты рада меня видеть?

– Да, конечно, рада, – неуверенно произнесла я. Теперь, когда Юан приехал, все стало менее однозначным, и я снова запуталась в своих чувствах – мне было спокойно, а теперь стало немного страшно.

Юан, измотанный сменой часовых поясов, уснул, а мне не спалось. Я гадала, заметил ли он, что я сильно похудела, не пожалел ли обо всем, увидев меня, и не стал ли сомневаться в том, что вся эта затея того стоит. Мне следовало уделять больше внимания собственным чувствам, которые менялись так же часто и радикально, как политик-хамелеон меняет свои убеждения, стремясь угодить избирателям. Стоило мне проследить за каким-то чувством, как оно тут же приводило меня к другому, совершенно противоположному, и все они переплетались, образуя огромный запутанный клубок.

Рядом послышался глубокий голос Юана:

– Так, это выражение лица мне знакомо. – Я повернулась к нему и увидела, что он не спит, а смотрит на меня с чрезвычайным интересом. – У тебя из ушей идет пар, а внутри, как я вижу, вовсю крутятся шестеренки.

Он провел пальцем по моему виску. Я хлопнула его по руке.

Юан подпер голову ладонью:

– Давай, Джесси, выкладывай. И не говори, что все в порядке, – я тебя знаю.

Его слова меня разозлили. Вовсе он меня не знал.

За окном светало, но в комнате все еще было темно.

– Я рада тебя видеть, Юан, – ответила я. – Но, думаю, я просто немного запуталась.

– Хочешь сказать, что ты сомневаешься, рохля? – сказал он чуть ли не довольным тоном.

– Что ж, вообще-то именно так.

– Джесси, я не хочу на тебя давить, я не заставляю ехать со мной лишь потому, что я здесь. – Юан демонстрировал куда больше мудрости и терпения, чем я проявляла по отношению к нему, и мне стало стыдно. – Я бы в любом случае приехал, чтобы увидеться с тобой, – продолжал он. – Ты – любовь всей моей жизни, Джесси. Я дам тебе столько времени, сколько потребуется, чтобы ты могла решить, чего хочешь.

Где-то глубоко внутри крепостные стены моей души рухнули. Не умолкавшие ни на минуту мысли наконец-то утихли, и я впервые отчетливо услышала то, что пытался донести до меня Юан. Я почувствовала себя свободной, сильной и любимой. И тут я поняла, что решать в общем-то нечего.

Юан позволил себе на пять дней отвлечься от работы в Книжном, и мы отправились смотреть город и делать все то, что мне как местному жителю и в голову бы не пришло. Оказывается, Бостон может преподнести немало приятных сюрпризов, если взглянуть на него глазами туриста. Мы записались на популярную экскурсию Boston Duck, во время которой нам удалось покататься на переоборудованном автобусе-амфибии времен Второй мировой войны. Некогда эти автобусы служили для транспортировки военных, а теперь на них возят туристов, они с легкостью перемещаются как по воде, так и по суше, давая гостям возможность погрузиться в историю города. В конце экскурсии наш автобус спустился на воду, и мы направились по реке Чарльз в сторону Кембриджа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию