Проклятая из лимба. Том второй - читать онлайн книгу. Автор: Станислав Соловьев cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятая из лимба. Том второй | Автор книги - Станислав Соловьев

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Игра пока не прекратилась, у стола сидели трое цепарей.

Девушка прикинула все за и против, после чего достала духовую трубку. Прицеливаться долго не пришлось, цели находились на открытом месте, почти не двигались. «Что за…» — пробубнил главарь, опустив голову под стол, после чего завалился набок. Иноземный яд за считаные секунды отнял его жизнь.

Выпустив последний дротик, девушка скользнула к столу, заходя со спины к оставшемуся противнику. Тот не успел даже развернуться, прежде чем костяной тесак прошелся по его горлу, забрызгивая все вокруг кровью. Погасив настольный фонарь, Фемида принялась прятать трупы, но тут до нее донеслись голоса парочки, что отправились на разборки.

Шмыгнув в железный ящик, наемница замерла в ожидании. Но вопреки надеждам, Оскар не перенес ее в подпространство. Возможно потому, что воздушные суда не входили в его ареал обитания. «Эй, Оскар, ты тут?» — прошептала девушка.

— Привет, у меня появились кое-какие проблемы! — пожаловался биомеханизм заикающимся металлическим голосом.

— Я уже заметила. Как тебе помочь? — осматриваясь в щель между дверьми, спросила Фемида.

— Принеси кое-какие детали, — потребовал Оскар. — Ты ведь хочешь отсюда выбраться, верно? Принеси кое-какие детали. Я тебе помогу. Но сначала ты должна…

— Принести кое-какие детали! — раздраженно перебила его наемница. — Что с тобой, друг? Кто-то налил воды в твои механические мозги?

— Ты почти угадала. Сверься с радаром. Фиолетовый круг отмечает предполагаемое нахождение деталей, найдешь их для меня и мы спасены! — все еще заикаясь, пообещал Оскар.

— Ладно, ладно, жди…

Фемида увидела, как за спиной цепарей появился оператор. Он что-то крикнул и убежал в темноту. И если обычным глазом невозможно было это увидеть, то наемница отлично рассмотрела, как монах исчезает в пустоте, оставляя после себя быстро тающие искорки.

Когда парочка ничего не подозревающих бойцов решила, что самое время прекратить гоняться за идиотом, который играет в прятки, девушка успела вернуть свои дротики и использовать их повторно. Теперь в ее распоряжении было целых пять трупов, которых следовало спрятать получше. Если на судне поднимется тревога, ей точно несдобровать.

Мало ли какими средствами обладают новоявленные захватчики?

Тут и там порой попадались пустые бочки, ящики и сундуки. Даже на первый взгляд, ими пользовались достаточно давно. Пришлось очень постараться, чтобы не осталось намеков на свершенное здесь преступление. Оператор, к сожалению, никак ей помочь не мог. Стоило монаху подхватить труп одного из цепарей за ноги, как матовое покрытие на правой руке стало чернеть. Явный признак того, что так делать не стоит.

За то время, что Фемида занималась своей грязной работой, оператор успел обойти весь этаж и все хорошенько рассмотреть. Юноша, подвергавшийся жестоким избиениям, куда-то исчез, девушке осталось только надеяться, что он не совершит никаких глупостей. Странное дело, за все время несчастный не произнес ни слова, не исключено, что он был нем.

Пытаясь перевалить тело последней жертвы через сундук, наемница едва успела закрыть тяжелую крышку, как на широкой лестнице, ведущей с верхней палубы, появилась троица солдат. То, что это были именно военные, было видно по их амуниции и внушительным ружьям в руках. Выглядели они расслабленно, не ожидая встретить никаких сюрпризов.

— Эй, а где эти плешивые псы? — всматриваясь в полутьму перед собой, спросил у товарищей один из бойцов.

— Больше, чем уверен, что спят на своих вонючих гамаках! — хохотнул другой солдат.

Фемида усмехнулась, рассматривая врагов. Помимо тех, что играли, на этой палубе спало больше дюжины человек. Привычные к помехам любого рода, они могли бы сладко спать даже под грохот ружейного залпа. Куда им было обращать внимание на то, что кто-то постоянно таскает возле них грузы? А если подашь вид, что уже проснулся, могут попросить помочь!

— Эй, видел тут кто-нибудь Чатлана? — крикнул один из солдат, но в ответ получил несколько невнятных проклятий. — Ясно, подонки, тут вам самое и место…

Когда тройка военных убралась восвояси, Фемида вышла из укрытия. Подниматься по широкой лестнице слишком рискованно — можно попасться кому-нибудь на глаза. Только девушка собралась поискать обходные пути, как один из спящих на гамаке, растянутом так профессионально, что заметить его можно было только под определенным углом, схватил ее за руку.

— Они ушли?

— А? — растерялась наемница, занеся тесак для удара. Но тут до нее дошло, что цепарь закрыл лицо шляпой и не может ее видеть.

— Иди и скажи Чатлану, что лучше бы ему замести следы, ясно? Проваливай! — ослабив хватку, человек повернулся набок, испортив воздух.

Фемида с презрением зажала нос рукой и поспешила уйти. Если у кого-то из цепарей, кому не посчастливилось попасть под руку наемницы, на судне завелись темные делишки, значит, есть шанс прикрыться чужими мотивами.

Пробираясь между такелажа, наваленного хлама и прочих грузов, девушка добралась до неприметной двери. Здесь уже стоял оператор, что-то рассматривающий в темном углу. Позже стало ясно, что он случайно обнаружил тайник — ключик под половицей. Что может быть проще?

Открыв дверь, наемница заглянула внутрь. Там, как ни странно, было светло, проход вел по внешнему периметру палубы. Прикрытая со всех сторон особым строением бортов, в неизвестном направлении терялась тропинка. Сколоченная из досок, она никак не походила на предусмотренную заранее. Чтобы не свалиться вниз, кто-то вбил в доски справа крепкие скобы.

Решив, что нет ни одной причины уйти, Фемида закрыв за собой дверь, двинулась вперед. Пришлось обогнуть практически весь корабль, чтобы оказаться перед другой такой же дверью! По ходу передвижения, на глаза попадались новые отверстия, закрытые решетками. Самые настоящие крысиные норы.

Прислонившись к двери, девушка попыталась понять — есть ли кто-то по ту сторону? Мерное постукивание неведомого механизма и бормотание, порой переходящее в жалобный скулеж, вот и все, что удалось расслышать. Наемница толкнула дверь, но та не поддалась. Тогда девушка постучала по ней, рукоятью тесака.

Стук не прекратился, но бормотание враз стихло. «Кого там демоны притащили…» — услышала Фемида, прежде чем дверь открылась и перед ней появился горбатый старик, в очках с такими огромными линзами, что его глаза были размером с блюдце.

— Чатлан, я же сказал тебе не приходить до завтрашнего утра! — глядя мимо девушки, прикрикнул горбун.

— Нет времени ждать, давай прямо сейчас! — потребовал наемница.

За спиной старика стоял оператор. Он прошмыгнул внутрь почти сразу, так что у него было время убедиться в том, что опасность никому не грозит. Прежде чем Фемида потребовала от старика нечто, чего не знала сама, монах подал ей знак, что все чисто.

— А ты еще кто такая? — подняв глаза-блюдца на гостью, с подозрением спросил горбун.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению