Хозяйка волшебного сада - читать онлайн книгу. Автор: Мария Морозова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка волшебного сада | Автор книги - Мария Морозова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Допустим, — медленно кивнул мужчина. — И ты считаешь, покушение должно произойти сегодня?

— Да. Знаю, без доказательств это звучит глупо, но…

Она замолчала, не в силах подобрать правильные слова. А лорд Эрнаэн прикрыл глаза, устало потер виски и выдохнул:

— Ну хорошо. Я все же поверю тебе. Снова.

— Значит, можно устроить засаду? — повеселела цветочница.

— Засаду? Необычно слышать такое из уст девушки, вроде тебя.

— Я… — немного смутилась та. — Просто подумала, что капитан Харвей не поверит мне, и тогда покараулить могли бы мы…

— Мы… — протянул мужчина.

— Тут есть шкаф… — совсем покраснела девушка.

По-хорошему, ему стоило бы сказать цветочнице, чтобы не занималась ерундой. И что он просто может приказать капитану Харвею или еще проще — поставить здесь своих людей. Но это вот «мы»…

Эллан Эрнаэн уже давно привык быть один. Нет, на войне он постоянно находился в окружении других людей. Командовал многочисленными солдатами и офицерами. Вел за собой целую армию, находясь на острие атаки. Но при этом мужчина всегда чувствовал себя одиноким. У него были соратники, были единомышленники и даже враги, но никто с такой непосредственностью не предлагал устроить засаду в больничном шкафу. И ему вдруг страшно захотелось сбросить с себя всю тяжесть своего прошлого и ответственность за будущее. Захотелось почувствовать какой-то мальчишеский азарт и предвкушение. И в конце концов, посидеть в тесном замкнутом пространстве с девушкой, которая волнует сердце.

— Хорошо, — в итоге произнес он. — По крайней мере, не будем выглядеть глупо, если эта ночь закончится безрезультатно.

Илзе кивнула, принимая такое оправдание.

— Не думаю, что кто-то придет сюда средь бела дня, — продолжил маг. — Поэтому сейчас здесь сидеть не имеет смысла. Приходи к больнице вечером, часов в десять. Встретимся на углу возле старой ивы.

— Спасибо, что поверили, — благодарно улыбнулась Илзе.

— Только не опаздывай. Ждать не буду.

Летом в Ивелине солнце садилось поздно. Поэтому вечером Илзе шла к больнице осторожно, прячась в тенях домов и избегая шумных компаний детей. Старая ива на углу огромным шатром нависала над мостовой, почти касаясь ветками земли. Цветочница скользнула между зелеными побегами и оказалась под деревом. Здесь было темно и пусто.

Чужая рука вдруг легла ей на плечо, отчего девушка едва не вскрикнула.

— Тише, не шуми, — шепнул Эллан Эрнаэн.

— Нельзя же так пугать, — возмущенно выдохнула цветочница, глядя, как тело мужчины то появляется, то исчезает из-под дымки маскировочного заклинания.

— Возьми меня за руку и стань как можно ближе, — тот не обратил на недовольство никакого внимания.

Илзе тихо фыркнула, но все же обхватила обеими ладонями предплечье мужчины и прижалась к его боку. По коже пробежался холодок, говорящий о том, что маскировка теперь скрывает и ее. Мужчина убедился, что ничего не видно и потянул девушку вдоль больничного забора.

В полном молчании они дошли до калитки, ведущей на задний двор. Дождались, пока он опустеет, и просочились внутрь. В больничных коридорах тоже повезло ни на кого не наткнуться. Они вошли в палату безымянного парня, и маг снял маскировку, решив не тратить силы.

Илзе подошла к койке. Парень спокойно спал, и его синяки в тусклом свете ночника казались совсем неразличимыми. Акация на тумбочке распустилась еще сильнее, а ее иголки, казалось, стали длиннее и воинственно топорщились в разные стороны.

Маг бросил на цветы странный взгляд, а потом провел раскрытой ладонью над пациентом. С кончиков его пальцев сорвались темные искорки, которые растаяли в сантиметре над телом.

— Защита, — пояснил он на вопросительный взгляд Илзе. — На всякий случай.

Потом огляделся по сторонам и решительно направился к узкому больничному шкафу. Старый, но все еще крепкий предмет мебели состоял из двух половин. В одной из них были устроены полки, где лежала пара запасных комплектов постельного белья. А вторая была предназначена для верхней одежды и сейчас пустовала.

— Что ж, должны поместиться, — резюмировал мужчина, забираясь внутрь.

К счастью, высоты шкафа хватило на то, чтобы не сгибаться в три погибели. Маг легонько постучал по стенкам, проверяя, не развалятся ли они от неловкого толчка, а потом криво улыбнулся Илзе:

— Присоединяйся.

Девушка шагнула внутрь, осторожно разворачиваясь лицом к палате, и закрыла дверцы. И как раз вовремя. Раздались негромкие шаги и вошла женщина в форме больничной медсестры. Она быстро проверила состояние больного, погасила ночник и вышла прочь.

Шкаф был очень тесным, поэтому сообщники оказалась прижаты друг к другу. Девушка попыталась было отступить, чтобы увеличить дистанцию, но споткнулась в темноте, и тогда мужчина обхватил ее рукой за талию и прижал к себе. Темнота обострила все чувства и ощущения. Илзе чувствовала тепло мужского тела за спиной, ощущала размеренный стук сердца, горьковатый аромат полыни и дыхание, что шевелило пряди на виске. И эти объятия казались девушке до того правильными и естественными, что хотелось просто закрыть глаза, опереться о чужую грудь и наслаждаться.

Илзе неслышно выдохнула сквозь зубы. Что за странные мысли лезут в голову?

Время тянулось как резина. Эллан Эрнаэн уже обнимал девушку обеими руками, изредка позволяя себе украдкой коснуться губами ее шелковистых волос. Сейчас он чувствовал себя юношей на первом свидании. Нет, у него раньше были женщины, но ни с одной из них не хотелось тот таких вот простых, даже невинных объятий. И хотя прекрасная цветочница не принадлежала ему и вряд ли когда-то будет принадлежать, маг позволил себе ненадолго обмануться, ни капли не жалея, что согласился на эту бестолковую засаду.

Но, когда часы на башне ратуши пробили полночь, все изменилось. Тихо скрипнула дверь и в палату проскользнул чей-то силуэт. Эллан Эрнаэн сразу напрягся и отпустил девушку. Не веря до конца ее словам, он особо не надеялся, что их ночное мероприятие принесет плоды, поэтому не обговорил даже, кто как будет действовать в случае появления злоумышленника. И сейчас ему только оставалось надеяться, что Илзе поведет себя разумно.

А бандит, тем временем, осторожно приблизился к кровати больного. Огляделся по сторонам, подхватил с соседней койки подушку и поднял ее над несчастным парнем, явно намереваясь придушить. Но как-то неловко дернул рукой, натыкаясь на острые колючки акации, и приглушенно взвыл, роняя орудие убийства. Раздался грохот от опрокинутой вазы и плеск воды.

Эллан Эрнаэн рывком распахнул дверцы и шагнул в палату, осторожно оттесняя Илзе с пути. Щелчок пальцев — и крепкие путы связали несостоявшегося убийцу. Еще один жест — и под потолком палаты мягко зажегся свет.

Илзе вышла из шкафа. Господин граф стоял над щуплым мужчиной, одетым в непритязательную темную одежду. Тот лежал на полу, не в силах пошевелиться, с ненавистью смотрел на своего пленителя и тихо скулил. Потому что путы не стали разбираться, как вязать, и крепко прижали шипастые акациевые ветки прямо к телу незадачливого бандита.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению