Красавица и Дракон. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавица и Дракон. Книга 2 | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Наконец случилось неизбежное: один из воинов вскрыл тайник. В этот момент я перестала дышать. Я была такой беспомощной, такой никчемной. Только и могла, что сжимать кулаки до хруста в костяшках.

Оказывается, неделя — это ох как долго. Настойке чаровника готовиться еще три дня. Целая вечность! За это время Дариус вычерпает Эсфера до дна, и чаровник будет ему после этого не страшен. Столь сильная магия выжжет любой яд.

С моего места был виден край углубления в полу. Внутри лежала занавес, в которую я завернула Эсфера. Прости, друг, не уберегла.

— Ну же, доставай, — Дариус оттолкнул воина от тайника и сам заглянул внутрь.

Схватив занавес, вытащил ее. Кусок ткани повис тряпкой. Пустой. Дариус отбросил занавес и, встав на четвереньки, принялся шарить руками в углублении.

— Какого огня?! — взревел он. — Здесь ничего нет!

Сердце воспарило. Я словно вынырнула на поверхность воды после долгого погружения и сделала глубокий вдох. Кто-то перепрятал Эсфера! Хотя почему кто-то? Я точно знала кто — кормилица. В эту минуту я любила ее так сильно, что едва не разрыдалась от нахлынувших чувств.

— Это ты? — Дариус подскочил ко мне. — Признавайся!

— Нет, — покачала головой. — Я ходила сюда лишь однажды. Не веришь мне, спроси Агвареса. Он повсюду следует за мной.

Дариус повернулся к телохранителю, и тот кивнул в ответ на немой вопрос.

— Видимо, за мной следил не один Агварес, — заметила я. — Кто-то опередил тебя.

— Не похоже, что ты переживаешь за судьбу своего драгоценного обсидиана. Значит, этот кто-то свой. Тот, кто не причинит ему вреда. Ты мне расскажешь все о людях Дракона, Касильда. Мы найдем этот камень, не сомневайся.

Схватив за плечо, Дариус дернул меня, и я вскрикнула от боли.

— Никакого насилия, — заступился за меня Агварес.

— Ты освобожден от должности телохранителя княжны, — рявкнул Дариус.

— Разжаловать меня может только княжна, — Агварес не собирался уступать.

Я видела, в каком состоянии Дариус. Он прикажет казнить Агвареса, если тот будет ему мешать. Смерть старого телохранителя не изменит мою участь. Несмотря на предательство, я не винила Агвареса. Для него Дракон и все, что с ним связано — зло. Так было и так будет. Отцу не объяснишь, что его сын погиб случайно и отчасти по своей вине.

— Я больше не нуждаюсь в тебе, Агварес, — произнесла я.

— Он убил моего сына, — попытался оправдаться мужчина.

— Я понимаю, но моим телохранителем ты не будешь.

— Мудрый поступок, Касильда, — похвалил Дариус. — Наконец-то. А теперь мы отправимся в мои покои, и побеседуем по душам.

Глава 22. Кто ты? II

Княжич крепко держал меня за предплечье, когда шел по коридору. Ничего не оставалось, как идти следом. В противном случае он бы вырвал мне руку.

Он притащил меня в покои Дракона и развернул лицом к себе.

— Говори!

От его рыка волоски на руках встали дыбом.

— Что ты хочешь услышать?

— Где обсидиан? Как усмирить вулкан? Я ведь вижу, как ты убиваешься по Дракону. Все это видят. Он что-то значит для тебя. Наверняка и ты ему небезразлична. Уверен, он поделился с тобой знаниями. Хоть чем-то.

— Хочешь узнать, как он усмирял вулкан? Я скажу. Своей магией. Той, что есть только у драконов. Ни тебе, ни другим она неподвластна. Так что лучше прикажи собирать вещи, потому что Морабатур обречен, а вместе с ним все, кто здесь останется.

— Ложь! Ты — лживая дрянь!

Рассвирепев, Дариус толкнул меня. Его ладони ударили по моим плечам со всей силы. Я потеряла равновесие и начала заваливаться назад. За моей спиной находился небольшой бассейн с лавой. Дракон организовал его как проводник к сердцу скалы и окружил магическим куполом, который сдерживал жар лавы. Бассейн помогал ему контролировать вулкан, но для меня он стал роковым.

Я сделала шаг назад, неловко взмахнула руками в попытке удержать равновесие. Тщетно. Наткнувшись на бортик, полетела назад, прямиком в лаву. Увы, купол был непроницаем только для температуры и испарений вулкана.

Я плюхнулась в бассейн, разбрызгивая вокруг огненную жидкость и визжа от ужаса. Дариус стоял напротив, смотрел на меня огромными испуганными глазами. Подобное не входило в его планы. Упади я где-то на лестнице и сломай шею, он бы объяснил мою гибель несчастным случаем. Но смерть от ожогов попахивала убийством. Отец это так просто не оставит.

Я барахталась в бассейне, пытаясь выбраться. Платье загорелось, волосы тоже наверняка пылают, а кожа обезображена. Странно, что я до сих пор не лишилась сознания и не чувствую боли. Должно быть, это шок. Я слышала, из-за него боль появляется не сразу. Но уж когда придет, на стену будешь лезть.

— Давай руку, — Дариус схватил меня за пальцы, чистые от лавы, и выдернул из бассейна.

Он помог мне скинуть горящую одежду, а потом набросил на меня покрывало, чтобы потушить языки пламени. Ведь я горела в прямом смысле этого слова. Как бумага, брошенная в камин.

Огонь потух. В комнате витал стойкий запах горелого. Пепел на полу — все, что осталось от моей одежды. Как же я выгляжу? Мне было страшно взглянуть на себя. Дариус тоже отворачивался, делая вид, что занят ковром, на который попало немного лавы. Он затаптывал тлеющие очаги сапогом.

Повернувшись к княжичу спиной, я нашла взглядом зеркало в паре шагов от себя, но сделать их было как никогда сложно. Что я увижу в отражении? Обезображенное чудовище?

Боль все еще не пришла. Шок был слишком силен. Наверное, только посмотрев на раны, я их почувствую. Решив начать с малого, я вытянула перед собой правую руку. Кажется, именно она побывала в лаве. Кожа, вопреки ожиданиям, была чиста. Должно быть, я спутала руки. Правая — та, за которую меня вытащил Дариус, а левая была в лаве.

Я выпутала из покрывала левую руку и осмотрела ее. Снова ничего. Ни следа ожогов. Я погладила кожу, желая убедиться — мне не привиделось. Рука и на ощупь была гладкой.

Я кинулась к зеркалу и вплотную приблизила к нему лицо. Все цело. Губы, нос, волосы — идеально. Словно не было никакой лавы. Но ведь это невозможно! Я скинула покрывало, оставшись в чем мать родила, и крутилась около зеркала, рассматривая себя.

В этот момент не думала о Дариусе, напрочь забыв о его присутствии в комнате. Меня волновало одно: как такое возможно? Упасть в лаву и уцелеть. Что это за магия и откуда она у меня? Или что-то не так с лавой? Быть может, она не настоящая?

Дариус подумал о том же. Я услышала его вскрик и обернулась. Княжич опустил палец в лаву и получил серьезный ожог. Кожу буквально разъело. Меня замутило от вида крови и запаха паленого мяса.

Подхватив с пола покрывало, я закуталась в него. Нечего провоцировать Дариуса, стоя перед ним обнаженной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению