Красавица и Дракон. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавица и Дракон. Книга 2 | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Это ничего не меняет. Наш брак пустышка, — я рассмеялась. — Ты мне никто.

— Еще одно слово, и я ударю снова, — предупредил Дариус. — На этот раз во всю силу.

Я резко оборвала смех. Сломанные ребра мне сейчас не нужны. Если хочу помочь Дракону, я должна быть жива и желательно способна ходить. К тому же было страшно за ребенка. Если он все-таки есть, надеюсь, удар ему не повредил. Хорошо, он пришелся не в живот.

— Ты отправишься в темницу и заставишь Дракона сделать то, что я прикажу, — заявил Дариус.

— Он меня не послушает. Дракон считает меня предательницей.

— А ты постарайся. Убеди его. Это в твоих интересах.

— Что же тебе от него нужно?

— Чтобы он усмирил вулкан, разумеется. А потом научил меня своей магии.

— Ты хочешь стать драконом? — не поверила я.

— Но остаться при этом человеком, — подмигнул Дариус. — И ты мне в этом поможешь.

Глава 23. Двоемужница II

Последнее, что Эйрих видел перед тем, как ему на голову накинули непроницаемый мешок — перекошенное от боли лицо Касильды. Он рванулся к ней изо всех сил. В тот момент не имело значение предательница она или нет. Пусть обманула, пусть сдала его врагам. Но разве это важно, если она страдает?

Увы, ему не удалось добраться до девушки. Воинов было слишком много. Они навалились на него. Сзади, сбоку. Буквально погребя под собой. Жалел ли Эйрих о чем-то в тот момент? Уж точно не о том, что не тронул отца Касильды. Скорее, о том, что не успел ей помочь. В порядке ли она? Жива? Здорова? Только это его беспокоило.

Сквозь грохот оружия и людские крики он пытался услышать ее голос или хотя бы уловить дыхание. Но это все равно, что прислушиваться к шелесту крыльев бабочки во время шквального ветра. Разумеется, он ничего не услышал. Обостренный драконий слух и тот не помог.

А потом его куда-то потащили. Люди кричали — смерть Дракону! Эйрих приготовился умирать. Сейчас, именно в эту минуту его жизнь оборвется. И поделом ему. Глупый, глупый дракон. А еще мечтал возродить род. Если от него родятся столь же доверчивые идиоты, то лучше таким драконам вовсе не появляться на свет. Все равно долго не протянут.

Но, странное дело, шум боя постепенно отдалялся. Люди по-прежнему кричали, но уже не требовали его казни, они радовались, как будто она состоялась. Вот только он жив. Непонятно…

Судя по ступеням, они спускались вниз. Но если в обычном замке в подземелье было холодно и сыро, то здесь по мере спуска становилось все жарче. Значит, его ведут в темницу под скалой. Она расположена над самым сердцем вулкана и защищена магическим куполом. Отличное место, чтобы спрятать якобы мертвого дракона.

Эйриха втолкнули в камеру. Зазвенели цепи, сковывая запястья и лодыжки. Кто-то дернул, и вот он уже пришпилен к стене. Руки по сторонам от головы. До щеки и то не дотянуться, такая короткая цепь.

Затем с него сорвали мешок. И хотя повязка все еще была на нем, он увидел своего врага. Дариус с ухмылкой наблюдал за тем, как на Эйриха надевают железный шлем. Он походил на военный, только без прорезей для глаз.

Где-то на затылке лязгнул замок, закрывая шлем. Эйрих ослеп и частично оглох. Острые края шлема больно впивались в кожу. Наверняка это сделано специально. Пленник должен не только лишиться зрения, но и страдать.

— Чего ты хочешь? — хрипло спросил Эйрих, поведя головой. Чувствовать себя беспомощным было неприятно и унизительно.

— Всего.

Рассмеявшись, княжич покинул камеру. Эйрих остался один. Погребенный заживо в собственной темнице. Слепой, жалкий. Не дракон, а горстка пепла — вот и все, что от него осталось.

Дни потянулись за днями. А, может, неделями или месяцами? Эйрих потерял счет времени. От одиночества он не страдал. Дариус часто наведывался. Приходил не один, а с помощником, настоящим мастером своего дела. По части причинения боли тот был виртуозом. Умел играть на человеке, как на музыкальном инструменте, извлекая из него вместо звуков крики и слезы.

Но с Эйрихом они просчитались. Он не молил о пощаде и не кричал. Человек Дариуса причинял вред телу, но боль душевная была во сто крат сильнее. Княжич злился и ругался. Он что-то требовал. Одуревший от боли, Эйрих едва понимал, что ему надо. Усмирить вулкан? У него нет на это сил. У него нет сил ни на что. Научить Дариуса? Но драконом нельзя стать, им можно только родиться.

Ответы Эйриха приводили княжича в бешенство, и он набрасывался на него с удвоенной силой. А устав, уходил, чтобы вернуться позже и начать все заново. Но Эйрих не испытывал облегчения, когда Дариус покидал камеру. Он ненавидел оставаться наедине с собой. Уж лучше княжич с его вопросами и болью, чем собственные мысли. Они причиняли куда больше страданий.

В такие минуты Эйрих слушал тишину. Иногда улавливал в ней ворчание вулкана, его голодный рык.

— Тише, тише, — шептал он, — потерпи. Еще рано. Не сейчас.

Он отдавал последние силы, по капле выдавливал себя, не давая вулкану взорваться. А все потому, что Дариус не уставал напоминать — она еще здесь, Касильда в Морабатуре. Если вулкан рванет, она погибнет в числе прочих.

Иногда, если вулкан молчал, Эйрих пытался уловить в тишине ее шаги. Наивно надеялся, что она придет к нему. Но правда в том, что княжне нет дела до Дракона. Кто она и кто он. Дариус не забыл похвастаться, что Касильда стала его женой. По своей воле произнесла ритуальные слова. В тот раз Эйрих чуть не порвал цепи. Тюремщикам пришлось их укреплять.

Княжич быстро понял, чем его задеть. Приходя, он первым делом рассказывал о Касильде. О том, как она счастлива без Эйриха. А он все равно прислушивался. Вот дурень.

Каждый раз, когда скрипела решетка, он надеялся, что это она. Это ее шаги звучат на ступенях. И плевать, что она ступает не так. Самообман — сладкая греза — отравлял его. Все время тщетно.

Любовь, что навсегда связала его с Касильдой, никуда не делась. Она жила в сердце, рвала его на части, разъедала лютой тоской. Вот только связи со своей наэлией Эйрих больше не чувствовал. Наверное, выйдя замуж за Дариуса, она разорвала ее.

Он твердил себе, что княжна предательница, что ей нет до него дела, а потом опять загибался от тоски. И не было конца этим мучениям. Скорей бы Дариус с ним покончил. Уж лучше смерть, чем чувствовать это снова и снова.

Он звал Касильду, мечтая, чтобы его шепот долетел до нее.

— Милантэ…

Пустая фантазия. Что ей в его шепоте? Даже если она каким-то чудом услышит, отмахнется, как от назойливой мухи.

В тот раз было также. Раздались шаги. Кто-то спускался в его одинокую обитель. Он представил, что это идет Касильда. Иллюзия получилась как никогда правдоподобной. Гость ступал так, как могла бы ступать она. Открыл решетку так, как это сделала бы она.

А потом донесся шепот:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению