Убийца, ваш выход! Премьера - читать онлайн книгу. Автор: Найо Марш cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийца, ваш выход! Премьера | Автор книги - Найо Марш

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Вы это помните, мисс Тарн?

— Конечно, — отозвалась Мартина. — Они оба со мной говорили.

— А потом пошли дальше по коридору?

— Да.

— А вскоре за ними последовали вы и мистер Беннингтон?

— Да.

— И затем мистер Доре?

— Да.

— Значит, после того, как мистер Беннингтон скрылся в своей гримерной, вы и мистер Персиваль находились в своих, вернее, ваша гримерная принадлежала мисс Гейнсфорд, а мистер Дарси в своей в конце коридора. Вскоре к вам вошел мистер Доре, который перед этим заглянул к мистеру Беннингтону. Верно?

Все смущенно закивали.

— Сколько вы там пробыли?

— Не очень долго, — ответил Джеко. — Я поправил грим малютке, и мы вернулись на сцену.

— Мне кажется, — сказала Мартина, — что Джей - Джи и Перри вернулись раньше нас. Я слышала их шаги в коридоре. Это было еще до объявления выхода на поклоны. Вы согласны, Джеко?

— Конечно, моя малютка. К тому времени вы, кажется, уже немного оправились от потрясения. Перестали видеть окружающее окутанным розовыми облаками.

— Итак, первое алиби, кажется, обозначилось, — произнес Пул.

Он подошел к Мартине сзади и положил руки ей на плечи. Для нее было совершенно естественным откинуться назад. Он притянул ее к себе, всего на секунду, но и этого хватило, чтобы ее сердце переполнилось радостным восторгом.

От Пула не укрылся внимательный взгляд инспектора, и он поспешил пояснить:

— Мы дальние родственники, но не афишируем это. Мартина стесняется.

— Думаю, скрывать это бесполезно, — произнес Аллейн с улыбкой.

— Как вы полагаете, дорогой, мне позволят взять сигареты? — громко спросила Габи, обращаясь к Дарси.

— Берите мои, — предложила Елена.

Дарси взял у нее раскрытый портсигар правой рукой. Левую он держал в брючном кармане. Вид у него был почему-то настороженный.

— А где ваши сигареты? — спросил Аллейн.

— Не важно, — ответила Габи. — Я уже курю. Извините, что прервала вас.

— Но где они?

— Честно говоря, не помню, куда их положила.

— А где вы были во время спектакля?

— Разве это имеет значение? — В ее голосе появилось раздражение.

— В время спектакля Габи находилась в артистической, — пояснил Джеко.

Инспектор посмотрел на молодого констебля.

— Майк, сходите, принесите сигареты, если найдете.

— Да, сэр, — произнес молодой констебль и вышел.

— Значит, в артистической? — задумчиво проговорил Аллейн. — Все время, мисс Гейнсфорд?

Габи собиралась ответить, но закашлялась. За нее ответил Дарси:

— Она плохо себя чувствовала. Весь спектакль провела, сидя в кресле в артистической. Потом я собирался отвезти ее домой.

— И когда вы покинули артистическую, мисс Гейнсфорд?

В этот момент Габи поперхнулась табачным дымом. Протянув сигарету Дарси, она приложила ко рту носовой платок и закашлялась, содрогаясь всем телом. Констебль Лемпри вернулся с пачкой сигарет, она отмахнулась, и он передал пачку Дарси, затем принес воды.

— Если сильно першит в горле, — посоветовал доктор Разерфорд с дивана, не открывая глаз, — поставьте ее вниз головой. Помогает.

То ли перспектива подобной терапии, то ли глоток воды, который Дарси уговорил ее сделать, то ли похлопывания по спине Джеко, подействовали. Кашель прошел.

Наблюдавший эту сцену Аллейн задумчиво кивнул.

— Мисс Гейнсфорд, если вам уже легче, будьте добры, попытайтесь вспомнить, когда вы покинули артистическую.

Она слабо качнула головой и произнесла больным голосом:

— Честное слово, не помню. Это очень важно?

— О, умоляю вас, Габи, — вскипела Елена. — Хватит изображать из себя дурочку. Когда случается, что человек поперхнется дымом, у него слезятся глаза. А у вас они сухие. Что касается вопроса инспектора, то, конечно, это важно. Подумайте сами. Ведь артистическая находится рядом с гримерной Бена.

— Вы что, — поразилась Габи, — способны вообразить такое… что я?..

— Послушайте, Габи, — вмешался Пул, — не думаю, что Элла, мистер Аллейн или кто-то из нас вообразил, что вы вошли в гримерную Бена и ударили его в скулу так, что он потерял сознание, а потом повернули кран газовой горелки. Вас просто спрашивают, что вы делали в это время.

Дарси негромко хмыкнул и приподнялся на стуле, но не встал.

— Мистер Пул, — произнес инспектор, — мне было бы интересно знать, откуда вам известно об ударе в скулу.

II

Пул стоял за спиной Мартины, достаточно близко, чтобы она почувствовала, как он напрягся, но, когда он заговорил, его голос ничем не выдавал волнения.

— Вопрос эффектный, инспектор Аллейн, такие часто встречаются в хороших детективах, но в данном случае ответ у меня простой. Мне ничего не было известно. Вы только что об этом сообщили.

— То есть вы просто догадались?

— Да. Если Бен был убит, то это единственный способ заставить его лечь на пол.

— Не обязательно бить, — возразил Аллейн спокойным тоном. — Вспомним метод, который с успехом был применен в этом здании несколько лет назад.

— Не знаю, можно ли тут говорить об успехе, если все закончилось арестом того, кто этот метод применил.

— Ну это другая история, — весело заметил Аллейн. — Он недооценил наши методы.

— В том-то и дело. Ведь, зная об этом, вряд ли кто станет следовать его примеру.

— Но метод можно усовершенствовать, — сказал Аллейн. — Что вы на это скажете, мистер Дарси?

— Я? — недоуменно спросил Джей-Джи. — Боюсь, что я задумался и не слышал, о чем вы говорили.

— Мы обсуждали обстоятельства, при которых мистер Беннингтон перед кончиной получил удар в скулу.

— Я по-прежнему, как и все остальные, считаю, что это было самоубийство, — сказал Дарси. Актер сидел рядом с Габи, вытянув ноги. Руки в карманах брюк, подбородок упирается в грудь. Поза члена парламента во время выступления оппонента.

— К сожалению, нам по-прежнему неизвестно, когда мисс Гейнсфорд покинула артистическую, — напомнил Аллейн.

— О Господи! — воскликнул Перри. — Что тут гадать? Джей-Джи, вы что, не помните, что заглянули в артистическую, когда мы шли на поклоны? Она там была или нет? Габи, вы тогда там были?

Дарси не дал девушке открыть рот.

— Да, конечно, я туда заглянул. Не понимаю, как это можно было забыть. Мистер Аллейн, Габи крепко спала в кресле. Я не стал ее беспокоить. — Он пригладил правой рукой свои красиво уложенные волосы и добавил с досадой: — Пока я на память не жалуюсь. Конечно, она спала. Потом, когда… его обнаружили, я спросил, где Габи, и кто-то сказал, что она еще в артистической. Естественно, я тут же отправился к ней. Она все еще спала, хотя сильно пахло газом. Я привел ее сюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению