Грезы в его власти - читать онлайн книгу. Автор: Нина Новолодская cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грезы в его власти | Автор книги - Нина Новолодская

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно! — я деловито оттеснила его боком от плиты и схватилась за большую рукавицу. Обернула горячую ручку чайника и осторожно, стараясь не расплескать, разлила кипяток по чашкам.

Замерев на секунду, устроилась на большом стуле напротив герцога и принялась смазывать маслом ломти белого хлеба, затем раскладывать мясо и сыр. Сверху уложила тонкие ломтики томатов и огурцов.

— Готово! — довольно протянула я, придвинув ближе к герцогу тарелку с едой и большую глиняную чашку с горячим напитком. Потом осторожно поднялась на ноги и сделав несколько шагов в сторону, замерла у двери.

— И как это понимать, мисс Вайнхаус? — голос его светлости был настолько зол и холоден, что у меня, кажется волосы встали дыбом на руках.

— Но вы же… — начала я, не зная, как закончить эту мысль, — я же…

— Сядьте на место, — произнес маг и сложил ладони на деревянной поверхности стола, не притрагиваясь к еде.

— Ваша светлость, — практически прошептала я, — я же не могу с вами за одним столом, это же, неприлично, если кто-то узнает…

— Я сам буду решать, что прилично, а что нет. Или вам неприятно сидеть рядом?

— Н-нет, что вы, ваша светлость…

— Тогда вернитесь на место, мисс Вайнхаус и составьте мне компанию, — тихий голос, практически приказ.

Я медленно вернулась и заняла место напротив него. Герцог схватил один из больших бутербродов и с удовольствием впился в него зубами. Я же замерла, сложив руки на коленях и боясь поднять глаза.

— Эбби, ешьте. — прожевав большой кусок, велел маг.

— Я не голодна, — попыталась противиться я и тут же мой собственный живот предал меня, громко заурчав. — П-простите…

— Ешьте уже, — устало произнес он, подвигая мне тарелку, — я же нормальный человек. Такой же как и вы. Давайте сейчас не будем думать об этикете и всей остальной чепухе. Просто перекусим. У нас с вами был очень тяжелый день.

Ничего не ответив, я осторожно протянула руки и, взяв один из трех оставшихся бутербродов, начала молча его жевать.

— Ну и отлично, — просто буркнул герцог и насупился.

Спустя несколько минут такого молчаливого перекуса, я не выдержала.

— Ваша светлость, извините меня, я не хотела вас оскорбить, просто… — произнесла тихо, отложив недоеденный хлеб.

— Вы меня не оскорбили, мисс Вайнхаус, — мужчина усмехнулся, — просто выполняйте то что я говорю и все будет хорошо.

— Конечно, ваша светлость, — я осторожно кивнула, уставившись на его руки и боясь поднять глаза выше.

— Мисс Вайнхаус, — одолев второй бутерброд и с удовольствием, сделав пару больших глотков, начал герцог, — что касается произошедшего утром. Вы меня сильно удивили и заинтересовали.

Я дернулась, услышав последнюю фразу, чуть не расплескав чай из своей кружки. Нервно сжав пальцы вокруг глиняной посуды, уставилась в одну точку на столе.

— Мисс Вайнхаус? — позвал меня герцог. — Для вашего успокоения хочу сказать, что никакой тайной агрессии, направленной на меня или кого-то в этом доме, у вас нет. Значит, вы не угрожаете ни мне, ни моим близким друзьям. Что касается вашего прошлого. Оно абсолютно чистое, словно лист писчей бумаги.

Я вскинула голову и удивленно уставилась на мужчину. Он сидел, сцепив пальцы в замок и положив подбородок сверху. Его глаза чуть сияли синевой, еле заметной, но все же синевой, что заставило меня нервно дернуться.

— Я не самый сильный ментал, Эбби, но моих способностей и знаний хватает на многое. Я заглянул так глубоко, как мог, но ваша память чиста. Настолько чиста, что это просто невозможно.

— Ваша светлость… — начала я, нервно сжимая и разжимая пальцы, рядом с теплой кружкой, — я опасна..?

— Нет. Вы не опасны, мисс Вайнхаус. И вы довольно интересный, я бы даже сказал, удивительный феномен. Если вам это хоть как-то поможет, то аргарийский — явно ваш родной язык, знание двух остальных — идеальное. Вам совершенно точно приходилось говорить на них, но думаете вы на аргарийском. Ваши манеры практически безупречны. Я полагаю, что вы могли работать гувернанткой, в одном из родовитых домов. Это как раз вписывается в ваш облик и поведение. И еще это трепетное отношение к детям и лошадкам…

— Что? — я удивленно выдохнула и подняла на него взгляд, и поняла по широкой, мальчишеской улыбке, что мужчина откровенно потешался. — Ваша светлость! Вы неправильно все поняли, мы с Микаэлем друзья, он хороший мальчик и…

— Извините Эбби, не удержался, — он примирительно поднял руки, словно сдаваясь, — я просто пошутил. Правда в том, что он мальчик, а не мужчина, я сомневаюсь… В общем, мой вердикт ясен — вы непростая девушка, но и не опасная для окружающих. Все, что вам нужно — это позволить своему разуму поработать хорошенько и вспомнить прошлое.

— Спасибо! — я облегченно выдохнула и, наконец, полностью расслабившись, поняла, насколько была напряжена все это время. — Спасибо, ваша светлость! Как думаете… Как думаете, есть ли менталист, который смог бы мне помочь в этом? 

Я вскинула взгляд и с надеждой посмотрела в его глаза. Мужчина неопределенно хмыкнул и откинулся назад, облокотившись на высокую спинку стула. Рубашка тут же разошлась, представляя моему взору его голую грудь, покрытую темными волосками. Я опустила глаза и почувствовала как жар смущения поднимается от груди вверх по шее и заливает лицо.

— Я не хочу вас расстраивать, но вряд ли в нашем королевстве сейчас есть кто-то сильнее, чем я. К сожалению, во время попытки смены власти, произошедшей несколько лет назад, сильнейшие менталисты выбрали не ту сторону и…

— Их уничтожили? — в ужасе выдохнула я.

— Нет, мисс Вайнхаус. Точнее не всех. Лидеры оппозиции, и самые их яркие представители, кто не погиб в открытых столкновениях, были схвачены и казнены. Семьи высланы из страны.

— Ох, — только и смогла произнести я. — Как это все ужасно!

— Я согласен с вами, но, к сожалению, за свои ошибки мы все вынуждены платить…

— Что же мне теперь делать? — обратилась я не столько к герцогу, сколько к самой себе.

— Эбби! Мисс Вайнхаус! Послушайте. Я могу вам посоветовать одно — он снова наклонился вперед и сложил руки на столе, — какие-то вещи в этом мире вызывают у вас воспоминания. Хватайтесь за них. Старайтесь развивать и заглядывать дальше! Запоминайте. Храните то, что способно пошатнуть ваше душевное равновесие — это ключ к исцелению!

Он поднялся из-за стола, и потянулся, поражая размахом плеч и снова представив моему взору свою широкую грудь.

— Ну что же, мисс Вайнхаус, спасибо вам за угощение и доброй ночи, — герцог тряхнул головой, и сверкая улыбкой, развернулся и покинул кухню.

Проводив его взглядом, я тихонечко сделала еще пару глотков из своей кружки и отодвинула ее подальше.

— Ну что же, Эбби. У меня для тебя две новости. Первая — тебя, похоже, не выгонят. Вторая — его светлость не так противен, как казалось, а очень даже…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению