Грезы в его власти - читать онлайн книгу. Автор: Нина Новолодская cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грезы в его власти | Автор книги - Нина Новолодская

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Я умоляю, брат, не поступай так, не трогай их…

— Еще раз, Эбби! У тебя ничего нет! Ничего и никого! Повтори! — теперь его голос бьет, слоено хлыстом по оголенной коже.

— Прошу тебя… — я молю, его. Молю, хоть и понимаю, что он прав. Но не могу не просить…

— Повтори! Кто ты?

— Никто. — сейчас мой голос полон смирения, хотя внутри все пылает и мечется в отчаянии.

— Откуда ты?

— Ниоткуда. Я Никто и ничто.

— Повторяй это, пока оно не въестся тебе под кожу.

— Брат… пощади их…

— Ты сама виновата, малышка, — и вот его голос снова полон нежности, той самой, что я так люблю в нем, это только твоя вина.

Я реву, не в силах сдерживать слезы. Я поступаю плохо и постоянно разочаровываю его. Я всех подвела. Снова.

— Убей их, — это обращено уже не ко мне, а к тому, кто еще присутствует в комнате.

— Хорошо, — и этот голос… Голос, от которого в сердце все сжимается от нежности и любви. Этот голос…"

Вцепившись пальцами в косяк двери, я с ужасом таращилась в темноту. Что это было? Игра воображения или новый кусочек пазла? Брат, что же он сделал, кого отправил на смерть? Какую непростительную ошибку я совершила? Кто я? А тут же тупой болью в висках отдается одна мысль: "Ты никто. Никто. Никто!".

Я постаралась взять себя в руки, успокоить бешено бьющееся сердце и рассуждать логически. Сейчас что-то спровоцировало новое воспоминание. Но что именно? И почему такое ужасное, пугающее?

Фраза, произнесенная во тьме, или это произошло, благодаря вмешательству его светлости? Главное, не торопиться! Не делать поспешных выводов! Неожиданно громко заурчал живот, напоминая мне о цели ночной прогулки по дому. Я толкнула дверь и вошла на кухню.

Тут было тихо, а в воздухе все еще витал аромат жареного мяса. Рот тут же наполнился слюной. Неожиданно гулко сглотнув, я сразу направилась к холодному шкафу и распахнув тяжелую дверь, с удовольствием заметила на самом видном месте кусок холодной ветчины, замотанный в желтоватую бумагу.

Чуть не взвизгнув от восторга, выудила ветчину из шкафа и поставила на стол. Затем развернулась и следом достала масло и сыр.

Схватила с подставки уже холодный чайник и водрузила его на железную конфорку печи.

— Черт! — даже притопнула от злости, заглянув в очаг, где уже давно не осталось ни одного тлеющего уголька.

— Нужна помощь? — неожиданно раздалось сзади и я медленно выпрямила спину, вставая во весь свой скромный рост.

— В-ваша светлость… — пролепетала, поворачиваясь лицом к мужчине, — пр-ростите я… Я не собиралась… To есть, я…

Я замерла на месте, не зная, что можно тут сказать. Его светлость в брюках и сапогах, с рубашкой накинутой на голое тело и распахнутой на груди, невероятно смущал. Я потупила взгляд, не зная, что делать дальше.

— Поздний ужин? — поинтересовался герцог и сделал пару шагов к столу, на котором я только что разложила закуски. — Выглядит и пахнет умопомрачительно.

Мужчиной тяжко вздохнул и сложил руки на груди.

— Эбби, а хотите бартер?

— Что? — подняла глаза и непонимающе уставилась на него.

— Я разожгу очаг, а вы мне тоже сделаете перекусить. Я просто зверски голоден.

— Я… Да, конечно, ваша светлость! Сейчас все сделаю!

Я кинулась к холодному шкафу, надеясь, что там найдется приличная еда для герцога, и ее можно будет быстро подогреть и подать.

— Куда подать, ваша светлость? — я остановилась в полушаге от шкафа, так как мужчина схватил меня за руку и придержал.

— Нет, нет! Ничего серьезного мне готовить не нужно, Эбби. И накрывать где-то тем более! Я просто хочу перекусить, тихо и спокойно!

Он потянул меня обратно, заставляя вернуться к столу.

— Что вы хотели себе приготовить? — спросил он, указывая на стол.

— Бутерброды… — прошептала я, словно что-то постыдное.

— Вот! — он поднял указательный палец. — Я хочу бутерброды!

— А… — я замерла, не зная за что хвататься, — а с чем?

— А вы с чем будете? — он с интересом уставился на меня.

— С мясом, сыром и овощами… — каждое новое слово застревало в горле и с трудом пробивалось наружу.

— Значит и мне тоже! — мужчина улыбнулся и плюхнулся на большой деревянный стул прямо напротив меня.

— Конечно, — кивнув, торопливо приступила к делу.

Быстро нарезала хлеб и мясо. Затем сыр. Достала из корзинок, установленных на нижней полке около входа, пару спелых томатов и большой пупырчатый огурец. Все ополоснула в чаше с водой и нарезала тонкими ломтиками.

В это время мужчина с интересом наблюдал за моими действиями, чем неимоверно смущал. Закончив приготовление всего необходимого для бутербродов, я развернулась к посудному шкафу и вытащила две глиняные чашки, следом коробочку с травами для заваривания чая и насыпала по порции в каждую, развернулась лицом к герцогу и тут же поняла, какую глупость совершила.

— Ой, — вымолвила, наконец, — ваша светлость, подождите немного, я принесу вам другую чашку…

— Зачем? — удивленно спросил мужчина нахмурившись.

— Ну, понимаете, — попыталась объяснить я, — это простая, для слуг, а сервизы все уже в столовых… Я так полагаю…

— И? — мужчина продолжал хмуриться, а потом вдруг улыбнулся, — Эбби, я нормальный человек и могу пить даже из глиняных кружек! Давайте уже скорее!

Осторожно поставив на стол посуду, я развернулась к печи и ойкнула второй раз.

— А про воду мы забыли… — я все же осторожно прикоснулась к боку металлического чайника в какой-то дурацкой надежде, что он окажется горячим и в растерянности повернулась лицом к герцогу.

Не успела ничего добавить, а мужчина уже поднялся с места и в два шага оказался рядом. Присев на корточки, он заглянул в очаг.

— Пусто, — протянул он, — а дрова…?

— Приносят утром… — подтвердила свои слова кивком и вздохом.

Его светлость поднялся, и замер рядом, в очередной раз поражая меня своим ростом. Уперев руки в бока, он, хитро щурясь, глянул на меня сверху вниз.

— Вы умеете хранить тайны, Эбби Вайнхаус?

— К-конечно, ваша светлость, — я снова кивнула, силясь понять, о чем он.

И тут мужчина улыбнулся. Невероятно, как эта мальчишеская, шкодная улыбка преобразила его суровое и часто надменное лицо. Он вытянул руки и приложил ладони к бокам чайника. Металл под пальцами мага начал краснеть, а из короткого прямого носика брызнула вода и повалил пар.

— Ох! — только и смогла вымолвить я.

— Я надеюсь, что это останется нашей тайной, Эбби! — он кинул на меня внимательный взгляд и подмигнул. — Я, правда, очень голодный, мисс Вайнхаус и на вас вся надежда! Спасайте!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению