Грезы в его власти - читать онлайн книгу. Автор: Нина Новолодская cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грезы в его власти | Автор книги - Нина Новолодская

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Я слушала его и была отчего-то очень спокойна и сосредоточена. Удивительно, но рядом с ним чувствовала себя одновременно и очень уверенной, даже защищенной и совершенно беззащитной. Неужели он уже начал свое вогдействие?

— Ваша светлость, что со мной? Это магия? — спросила я, полностью расслабляясь.

— Да, мисс Вайнхаус, что-то вроде анестезии. Вы не против?

— Нет. — я замолчала на секунду и, закусив губу, добавила, — спасибо. Ваша светлость, хочу, чтобы вы знали, скрывать мне нечего! Пожалуйста сделайте то, что нужно, возможно это даст ответы… — я запнулась, поняв, что пыталась попросить герцога в некотором роде помочь мне вспомнить прошлое. В то же время абсолютная уверенность в том, что я не виновата ни в чем давала мне сил. — И на мои вопросы. Я готова.

— Хорошо, мисс Вайнхаус… — герцог откинулся назад в кресле и прикрыл глаза. — Начнем с простого… Я буду спрашивать, а вы отвечать.

— Да, ваша светлость…

— Отлично, — он ухмыльнулся, а затем произнес странным тягучим говором. — Вы девственница?

— Да как вы?.. — начала я и осеклась.

— Отлично, вы и правда понимаете франкасский… — и добавил, — вы уже спали с бароном?

— Ваша светлость! — возмущенно зашипела, не сумев справиться со своими чувствами.

— И георанский… — со смешком добавил герцог, а я с силой сжала губы, разозлясь на него.

Только бы выдержать и не придушить чертового герцога, когда все это закончится, ведь мужчина откровенно игдевается. С силой стиснув зубы, я решила больше не реагировать на его игдевательские и оскорбительные вопросы, а потому расслабилась и только глупо моргала, когда он поинтересовался со странным шипящим акцентом:

— Как далеко вы успели зайти с доктором??

Вылупила глаза и даже рот немного приоткрыла, для большей убедительности.

— Хм-м, — подал голос герцог и вдруг улыбнулся, — хорошо, этими языками вы владеете, это интересно, теперь, если позволите, следующий шаг.

— Да, конечно… — ответила ему с готовностью, как только осознала, что нет никакого странного акцента, говора или растягивания слогов в его речи.

Его светлость поднялся на ноги и снова подошел к столику, на котором стояло вино, сделал еще несколько глотков и, развернувшись, направился ко мне.

— Ваша светлость, — начала я, — сейчас еще утро, а вы, даже не позавтракали… может вам не стоит так усердствовать с?..

— Мисс Эбби, это мы уже проходили, как мне кажется, — герцог занял место у меня за спиной и склонился к уху. — И я велел вам не указывать мне, что делать.

При его словах меня обдало винным запахом, от чего стало несколько неуютно.

— Да, ваша светлость… — прошептала, боясь сказать лишнее.

Герцог обошел кресло и опустился передо мной. Он придвинулся так близко, что мои острые колени уперлись в его каменный живот, а руки положил мне на плечи.

— Итак, мисс Вайнхаус, второй шаг-ментальное вмешательство. Не бойтесь, если вы ничего не скрываете, а я верю, что так и есть, то никаких неприятных ощущений не будет.

Я осторожно кивнула, стараясь не думать о том, что предмет моих горячих снов, которые до сих пор преследовали меня и всплывали в памяти, словно только сегодня приснились, стоит передо мной обнаженный по пояс. Так близко! И его голос такой тихий, окутывающий, словно сладкая паутина.

— Эбби, — позвал меня этот голос из мягкой, такой чарующей неги, — Эбби! Ай-ай-ай!

— Что? — спросила я, стараясь удержаться в сознании, хотя меня снова тянуло окунуться в приятную дрему.

— Эбби, мне нужен контакт, я могу коснуться твоего лба? — голос мягкий, такой обеспокоенный.

— Конечно, делай, что хочешь… — ответила и даже, попыталась кивнуть, но тело все еще было сковано, да и зуд в носу начал сводить с ума — Диан…?

— Что? — он был явно удивлен, но сразу справился с эмоциями. — В чем дело, Эбби?

— Рас-спакуйте меня… нет, — промямлила, удерживаясь в сознании из последних сил, — распустите, ч-черт…, почешит-те мне нос… или дайте я са-ама…

Совсем рядом раздался смешок и за ним последовал приказ:

— Можешь двигаться, распущенная мисс Эбби.

Я резво, как мне показалось, дернула рукой и с остервенением потерла нос.

— Боже-е-ественно… — протянула и улыбнулась.

— Продолжим? — раздалось совсем близко и меня снова окутало винным ароматом.

— Готова?

— Угу, да-ава-й — промямлила в ответ, растягивая слова.

— Я коснусь лба.

— Угу… — повторила и тут же вздрогнула, попытавшись отпрянуть назад. Однако сильная мужская рука легла мне на затылок и зафиксировала голову, не давая отодвинуться.

— Тихо, спокойно, — произнес герцог, касаясь моего лба своим. — Расслабься и дай мне посмотреть…

Я замерла, вцепившись в его плечи пальцами и боясь шевельнуться. Настолько это было интимно. Настолько сильно меня взволновала его близость, его горячая ладонь на затылке и его пьянящее дыхание на лице.

И тут мир исчез, пропало все и остались только я и темнота вокруг. И она меня манила, звала куда-то. Так, словно в этой темноте был путь. И я знала, стоит только захотеть и я смогу его найти и пройти по нему до самого конца, а уж там…

— Эбби, — позвала темнота тихим тягучим голосом, — Эбби, скажи мне…

— Что? — голос раздавался сразу отовсюду.

— Эбби, — снова, — ты видишь, чувствуешь его? Покажешь мне?

— Кого? — мои губы не шевелились и я, даже не почувствовала, как открылся рот, но я повторила — кого…?

— Ты видишь его, Эбби? — мне ужасно хотелось ответить голосу то, что он жаждет услышать, но больше всего хотелось снова и снова слышать сам голос.

— Нет… — ответила неизвестному и в ту же секунду мир озарился яркими красками, в висках запульсировало и я провалилась в воспоминание.

Дверь кареты распахнулась и из нее на утреннее солнце выступил высокий темноволосый мужчина. Его лицо было хмурым и, наверное, немного злым. Он с трудом удерживал снисходительную улыбку на лире. Но лишь один взгляд, брошенный в сторону каменной площадки, и его лицо озаряется. Нет, никуда не пропало выражение презрения и высокомерности, губы все так же сжаты в тонкую линию, но глаза! Он оглядывает ряды слуг, остановив взгляд на нас с Анной, и переводит его на другого мужчину. Вижу как дернулись уголки губ, как благодарно засветились глаза.

— Эдеин, — легкий кивок.

— Ваша светлость, — ответный кивок.

— Новенькие? — брюнет снова окидывает ряды слуг внимательным взглядом.

— Трое, — отозвался лорд.

Я недовольно скривилась. Не успев даже толком осознать, что именно меня покоробило, я снова провалилась во тьму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению