Пираты Малайзии - читать онлайн книгу. Автор: Эмилио Сальгари cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пираты Малайзии | Автор книги - Эмилио Сальгари

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Я повторяю то, что говорил вам только что. Тигр Малайзии здесь, чтобы спасти человека, несправедливо осужденного, которого любит Ада Корихант, ваша родственница.

— Скажите мне имя этого человека и место, где находится Ада Корихант.

— Ада Корихант находится рядом с Тигром Малайзии.

— Где?

— Я не могу вам сказать пока.

— Почему?

— Потому что вы можете напасть на Сандокана и захватить или убить его. Обещайте дать ему свободно уехать на свой остров, и я скажу вам, где он находится и что делает в данный момент.

— Подобного обещания я никогда не дам, — вмешался раджа. — Тигр Малайзии должен навсегда исчезнуть из этих морей, которые он столько лет заливал кровью.

— И я никогда его не дам, — сказал лорд Гвиллок. — Уже пять лет, как я жажду мести.

— В таком случае, господа, я молчу. С моих губ не слетит больше ни слова.

Пока шел этот разговор, два солдата раджи неслышно проникли в комнату через окно. Тихонько они подкрались к Янесу за спиной, ожидая только сигнала, чтобы кинуться на него.

— Итак? — сказал раджа. — Вы отказываетесь говорить?

— Да, ваша светлость, — ответил Янес с несокрушимым спокойствием.

— В таком случае, сударь, вы арестованы.

При этих словах оба солдата бросились на португальца, который не заметил их появления, и повалили его, вырвав пистолеты.

— Негодяи! — закричал пленник.

Нечеловеческим усилием он сбросил их, но другие солдаты ворвались в комнату и, связав его, заткнули рот.

— Убить его? — спросил сержант, выхватывая свой нож.

— Нет, — сказал раджа. — Этот человек должен нам еще кое-что рассказать.

— Он расскажет? — с сомнением спросил лорд Гвиллок.

— Сей же час, милорд, — ответил Брук.

По его знаку один солдат вышел и вскоре вернулся, неся на серебряном подносе чашку, до краев наполненную зеленоватой жидкостью.

— Что это за напиток? — спросил лорд.

— Лимонад, который заставит пленника говорить.

— Сомневаюсь в этом, раджа Брук.

— Вы это увидите.

— Вы подмешали какой-нибудь яд?

— Немного опия и несколько капель йоумы.

— Это какое-нибудь индийское зелье?

— Да, милорд.

По его знаку два солдата вытащили у Янеса кляп, потом силой открыли ему рот и заставили проглотить лимонад.

— Будьте внимательны, милорд, — сказал раджа. — Скоро мы узнаем, где прячется Тигр Малайзии.

Несмотря на бешеное сопротивление, пленнику снова заткнули рот из опасения, чтобы его крики не всполошили гостей, которые, как ни в чем не бывало, продолжали танцевать и пить в большом зале.

Через пять минут лицо Янеса, еще бледное от гнева, начало приобретать розоватый цвет, в глазах появилась какая-то бессмысленная веселость.

— Дайте ему посмеяться, — сказал раджа.

Солдат снова вынул кляп, и Янес, который только что, казалось, все вокруг готов был разнести в страшном гневе, разразился неудержимым смехом.

Он смеялся судорожно и так сильно, что, казалось, сошел с ума. Но и этого ему как будто было мало: он начал болтать, не переставая, про Момпрачем, пиратов, про Сандокана, как будто перед ним были друзья, а не враги.

— Этот человек ведет себя, как сумасшедший, — сказал лорд Гвиллок удивленно. — Я не представлял, что на него так сильно может подействовать ваше питье.

— Как видите, — ответил раджа, улыбаясь. — У нас тут есть напитки прямо-таки чудодейственные.

— И он скажет нам, где находится Тигр Малайзии?

— Без сомнения. Надо лишь хорошенько его расспросить.

— Янес, друг мой, — сказал лорд, наклонившись над португальцем. — Расскажи мне про Тигра Малайзии.

Освобожденный от веревок, которые сжимали ему руки и ноги, Янес, заслышав голос лорда, тут же встал.

— Кто говорит о Тигре? — спросил он. — Тигр, ха-ха!.. Тигр Малайзии… Кто его не знает? Это ты, старик, не знаешь его?.. Не знать Тигра, непобедимого Тигра… Ха!.. ха!.. ха!..

— Вероятно, он здесь? — спросил раджа.

— Ну конечно, здесь, именно здесь, во владениях Джеймса Брука, раджи Саравака. И этот дурак Брук не знает, что… ха… ха…

— Но этот человек оскорбляет вас, ваша светлость, — сказал лорд Гвиллок.

— Что за важность! — пожал плечами раджа. — Лишь бы он говорил.

— Тогда продолжайте, ваша светлость.

— Скажите мне, Янес, где Сандокан?

— Ты не знаешь?.. Ха… ха… Он не знает, где Сандокан! Он здесь, именно здесь, — сказал Янес, продолжая смеяться.

— Но в каком месте?

— В каком?.. Он… он…

Он вдруг запнулся и перестал хохотать. Как будто молния сознания проникла в его мозг в тот момент, когда он уже готов был предать своего друга.

— Почему ты остановился? — спросил раджа. — Ты не знаешь, где он находится?

Лицо Янеса исказилось, и он опять разразился судорожным смехом, который длился довольно долго.

— Я не знаю!.. — сказал он наконец. — Кому же и знать, как не мне. Ясно, он в Сараваке.

— Но где именно в Сараваке? Ты забыл мне это сказать.

— Я забыл? Ничего я не забыл. Никто не знает это лучше меня. Я забыл, где Сандокан!.. Ха!.. ха!.. Да ты с ума сошел.

— Тогда скажи мне, где он.

— Да здесь же, в городе, я тебе сказал… Он сейчас уже должен быть здесь и пойти откапывать нашего мнимого мертвеца… Ох, и посмеемся же мы скоро! Позабавимся, разыграв этого дурака Брука… Ха-ха!..

Раджа и лорд Гвиллок с удивлением воззрились друг на друга.

— Мнимого мертвеца! — в один голос вскричали они. — Кто этот мнимый мертвец?

— Кто?.. Да это же Тремаль-Найк, индийский туг, — вдруг понял раджа. — Ах негодяй! Теперь-то я все понимаю. Продолжай, Янес, друг мой, — сказал он. — Когда вы собираетесь откапывать своего мнимого мертвеца?

— Сегодня же ночью… а завтра мы посмеемся. О да, посмеемся. Ха-ха!.. Ловкая шутка!.. Ха-ха!..

— И что же, именно Сандокан будет откапывать его?

— Да, Сандокан… Сегодня же ночью… Ха! ха!.. А завтра он воскреснет, завтра Тремаль-Найк будет снова жив.

— Ну хватит, — сказал Брук решительно. — Теперь мне ясно, что нужно делать. Пойдемте, милорд.

Они покинули комнату и перешли в его кабинет, где их ожидал уже Каллот, капитан гвардии раджи, красивый, рослый индиец, человек испытанной храбрости и очень сообразительный, старый товарищ раджи по оружию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию