Невесты на охоте - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Эшли cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невесты на охоте | Автор книги - Ксения Эшли

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Господин Хорст как-то весь съежился, повесил голову, а его зеленая шкура посерела. В глазах стояли сожаление и стыд.

– Вы правы, – с досадой согласился он. – Я действительно никудышный отец.

Он помолчал некоторое время, раздумывая над словами незнакомки, а потом сконфуженно улыбнулся.

– Матушка Люси умерла, когда дочке было три года, – не сразу отозвался Хорст. Слова довались ему непросто. – И я остался с маленьким ребенком на руках. Честно… я даже не знал, что теперь делать. Заводить вторую жену не решился, сильно берег душевное равновесие дочери, а справиться самому с подрастающей девочкой мне не удавалось. Люси росла слишком быстро, менялась, превращаясь в красивую женщину.

Тэсс могла бы поспорить с последним определением, но деликатно промолчала. В конце концов, у каждого существа свои представления о красоте.

– И тогда я решил, что Люси просто необходимо найти хорошего мужа.

– То есть, «сбыть» ее другому «папаше»?

– Да нет же, нет! Просто я понадеялся, что хороший жаб сможет лучше понять мою девочку, чем я сам. Вот я изо всех сил стараюсь отыскать ей достойного мужа, чтобы любил, заботился…

– То, что не смогли сделать сами? – Тэсс уже было хотела скрестить руки на груди, но тут вспомнила, что у нее в руках блюдо с говорящим глазом. Тот, кстати, притих и не ворочался. Видимо, тоже проникся историей старого земноводного. – Знаете, вы сейчас поступаете не по-жабьи, а по-страусиному, пряча голову в песок. Это называется трусостью.

Хорст хотел возмутиться, но вовремя передумал и с горечью кивнул.

– И опять вы, похоже, угадали.

Тэсс пожала плечами.

– Как-то со стороны виднее, что ли, – она задумчиво склонила голову набок. – Вот, что я вам скажу, господин Хорст, Люси сейчас нужен не муж, а отец – настоящий, любящий, понимающий. Поговорите с ней, как отец с дочерью… – видя, что Хорст пытается возразить, Тэсс остановила его, подняв указательный палец вверх: – а не как учитель с нерадивым учеником.

Представитель метровых жаб снова сник.

– Выслушайте свою дочурку, хотя бы раз в жизни. Не отгораживайтесь от нее глухой стеной, узнайте, чего она хочет. Ведь вы даже не осведомлены о ее интересах, ну, кроме того, что Люси увлекается живописью, что, кстати, вам почему-то не нравится. И дайте ей долгожданную свободу. Не давите на нее, помогайте, а не мешайте. Пусть она чувствует вашу поддержку, а не вечный укор. И вот увидите, ваша девочка расправит крылья и превратится в прекрасную бабочку, вокруг которой будут виться толпы поклонников.

– Вы в самом деле так думаете? – Хорст от удивления открыл свой рот, успев, кстати, языком прихватить пролетающую мимо муху.

– Уверена.

Хорст почесал лысый затылок и хмыкнул.

– Что ж, я попробую, – решил он и как-то весь подобрался. Видимо, идея наконец решить проблемы с дочерью окрылила его.

– Спасибо вам, добрая госпожа, что открыли мне глаза.

Он протянул к ней свои лапки, чтобы пожать девушке руку, но увидев, что она держит закрытую тарелку, только склонил голову в поклоне.

– Не за что, – ответила Тэсс. – Не теряйте времени, бегите к Люси.

Хорст так и сделал. Девушка проводила его взглядом. Ей невероятно хотелось, чтобы отец и дочь нашли общий язык.

Подперев рукой подбородок и широко улыбаясь, сидя за столиком летнего кафе, Зак с любопытством наблюдал за Тэсс. Эта женщина невероятна. Устроила встречу с потенциальным покупателем прямо на набережной, на глазах у сотни людей, да еще и принесла обруч в закрытом блюде. Фантастика. Даже отчаянный вор не осмелится на такое.

Зак все пытался понять, в чем ее загадка. Но чем больше углублялся в это, тем сильнее очаровывался Тэсс Годвин. Она его завораживала. Причем настолько сильно, что сегодня он совершил самую большую глупость, поддавшись эмоциям, а не доводам разума. Следом за письмом прислать ему в Вилья-де-Лакас свидетеля, Зак отправил срочное сообщение повременить с этим, пообещав, что справится своими силами. При мыслях о том, что это неземное создание окажется за решеткой, вся его суть вставала против.

Вставала, кстати, не только суть. Зак отчаянно желал эту девушку и не желал с этим мириться. Кстати, может, именно взаимная страсть поможет развязать язык Тэсс и довериться ему? Что ж, в таком случае он позволит затащить себя в постель. Ради дела, конечно…

Тарелка в руках Тэсс скрипнула, и девушка вспомнила про свой несъеденный ужин, который следовало бросить в море. Она уже собиралась закончить начатое, когда огромных размеров птица пролетела над ее головой, ненадолго закрыв ее своей тенью, и уселась на нижнюю ветку ближайшего дерева.

Тэсс подняла глаза. Напротив сидел и смотрел прямо на нее красивый гордый ястреб. Девушка сердито прищурилась.

– Опять вы?

Ей показалось, или в разноцветных глазах птицы что-то сверкнуло, а, может, это были всего лишь блики – игра солнца и воды.

– Узнали меня? Как? – нет, это не ястреб ответил, этот голос зазвучал у девушки в голове. Поразительно!

– Мне бы вас не узнать! – съязвила она.

– Интересно, почему это?

Вопрос застал девушку врасплох. А ведь она только что созналась, что знает о его второй сути. Увы, теперь придется объяснить, каким образом ей известна эта информация.

– Мы… встречались с вами однажды… очень давно.

«Неплохая отговорка», – скорее почувствовала, чем услышала Тэсс. Выходит, Зак ей не поверил! Но почему? Этого она знать не могла.

– А вы, значит, опять преследуете меня?

Ястреб приподнял крылья, как если бы человек пожал плечами.

– Просто пролетал мимо.

– Ага, – Тэсс всем своим видом дала понять, что едва ли поверила ему. – И часто вы так делаете?

– Как?

– «Просто» пролетаете мимо.

Ястреб снова поднял крылья. Несмотря на охватившее ее смятение, Тэсс невольно хмыкнула. Ястреб склонил голову.

– Что это у вас?

– Где?

– В тарелке.

Тэсс вспыхнула, и Зак вот уже очередной раз поздравил себя с выдающейся проницательностью.

– Я… это еда для пикника…

– Вот как? Обычно для этого используют корзины?

– У меня нет корзины, – девушка сказала правду. Корзины у них в доме с Кейтлин отродясь не водилось, так как денег устраивать пикники на природе не было.

Ястреб смолчал, но Тэсс показалось, что в его глазах мелькнуло понимание.

– А как же шляпкаВ этих местах солнце опасно даже вечеромВсякий, кто бывал в Вилья-де-Лакасе, знает, что на берегу моря без головного убора не обойтись, – в его голосе отчетливо слышалась ирония.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению