Невесты на охоте - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Эшли cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невесты на охоте | Автор книги - Ксения Эшли

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Но увы, жизнь любит иногда преподносить неприятные сюрпризы.

По той же самой дорожке, также крепко прижимаясь друг к другу, к ним навстречу шли мужчина и женщина. Ее Тэсс узнала не сразу, видела всего один раз, но догадалась, что перед ней пресловутая Пантея Воун, которая тоже положила глаз на банкира. А при виде мужчины девушка ощутила, что ноги ее стали ватными.

Закери Ламонт.

Человек-ястреб.

Властелин ее мыслей.

Черт бы его побрал!

Зак не мог поверить своей удаче. Стоило ему ненадолго упустить Тэсс Годвин из виду, и вот он встречает ее в местном парке в компании известнейшего коллекционера… как его там… Эджкоб… кажется… который, похоже, просто от нее без ума. Прыткая девчонка. Кажется, она взяла на вооружение его же способ добиться цели. Насколько понял Зак, на первый взгляд, Тэсс решила очаровать коллекционера, а потом предложить ему купить у нее краденую вещицу. Так-так, ничего не скажешь. Малышка быстро учится.

Мужчина перевел озадаченный взгляд на свою спутницу Пантею Воун, висевшую на его руке, а от нее на спутника госпожи Годвин. Ах, вон оно что! Видя, как торопливо Пантея перебирает ножками навстречу Эджкобу, буквально волоча за собой Зака, не обращая внимания, что подол ее вычурного платья заляпан грязью, а дорогие туфельки утопают в мокрой глине, в голове мужчины все сразу встало на свои места. Так вот зачем она подняла его с постели сегодня ни свет, ни заря, чуть не выбив дверь его гостиничного номера, и потащила мужчину на прогулку в парк. А сейчас почти вприпрыжку бежала по узкой грязной дороге, хотя еще минуту назад брезгливо обходила каждую травинку, боясь испачкаться, и все время ныла и жаловалась на комаров и мух. Видимо, кому-то все же удалось растопить сердце холодной красавицы.

Словно в подтверждение его слов, Пантея подняла тонкую кисть, облаченную в белую перчатку, и помахала Эджкобу в радостном приветствии.

– Господин Эджкоб! Господин Эджкоб! – сияла девушка. – Какая встреча! Вот не ожидала вас здесь увидеть.

Ну-ну. В этот момент мысли Зака и Тэсс были едиными.

Пантея буквально подлетела к молодым людям, уверенно разрушая их интимное уединение. Судя по ошарашенным лицам мужчины и женщины, они совсем не стремились к общению с кем-то третьим. Эджкоб выглядел немного смущенным, его голова, словно воланчик в бадминтоне, ритмично перемещалась от Тэсс к Пантеи и обратно. А вот госпожа Годвин выглядела откровенно сердитой. Она не скрывала своего неудовольствия появлением здесь посторонних людей.

– Госпожа Воун, – растерянно пролепетал Ланс, пытаясь легонько отстранить от себя Пантею, что так и лезла в его объятия. – Это вы. Эээ… а это госпожа Тэсс Годвин. Познакомьтесь.

Девушки глядели друг на друга лишь мгновение, но и этого было достаточно, чтобы понять, какие чувства они питают друг к другу. Между ними словно вспыхнула грозовая искра. Тэсс встала на цыпочки, чтобы казаться выше, прищурила глаза и сжала рот. А Пантея насупилась и смотрела исподлобья. Зак еле сдержал смешок, настолько забавно выглядели соперницы – будто два дуэлянта на поле брани.

Госпожа Воун сориентировалась первой. Почти незаметно, но уверенно она оттолкнула соперницу от Ланса и пристроилась на ее место, повиснув на рукаве мужчины и щебеча без остановки.

– Какой сюрприз, какой сюрприз! А я, знаете ли, как обычно, направилась в парк, понаблюдать за птицами. Вы же осведомлены, что я, как и вы, просто обожаю всех птах на свете. Они такие милые! Случайно встретила здесь друга моего отца. Закери Ламонт. Прошу любить и жаловать.

Мужчины обменилась кивками в качестве приветствия.

– И вот гляжу, вы идете! – меж тем тараторила Пантея. – Я глазам своим не поверила, что вы здесь окажетесь.

– Кто бы мог подумать? – язвительно прошипела Тэсс. Девушка старалась выглядеть невозмутимо, но Зак отчетливо расслышал в ее голосе нотки страха. Она видела, что ее дело на сегодня проиграно.

Пантея, по обыкновению слишком уверенная в своих чарах, не обратила внимания на насмешливый писк соперницы и, впившись в руку Эджкоба, словно клешнями, буквально поволокла мужчину за собой.

– А я не догадывалась, что вы, Ланс, ранняя пташка. И что готовы встретить рассвет, наблюдая за пташками. А, ха-ха! Вот я скаламбурила.

Эджкоб бросил на Тэсс извиняющийся взгляд через плечо и последовал за спутницей, словно бычок на привязи.

Девушка, покраснев, провожала парочку сердитым взглядом, то сжимая, то разжимая кулаки. Она была так расстроена и обижена: на Пантею, что та увела у нее жениха из-под носа; на Ланса, что оказался бесхребетным простофилей, позволившим увести себя; да на подруг, что проследили появление коварной рыжули и не остановили ее, что даже на некоторое время забыла про свою главную головную боль. И потому голос Зака у ее уха прозвучал, как раскат грома в безмятежной тишине:

– А я в самом деле не ожидал увидеть вас здесь.

Тэсс вздрогнула. Закери нахмурился. Она что, забыла о его здесь нахождении? Когда девушка повернула голову и подняла на него свои неземные глаза, мужчина почувствовал странное теснение в груди. Что-то совсем непривычное творилось с ним, едва он видел перед собой Тэсс Годвин, как наяву, так и в мечтах. Зак повторял себе, что хочет иметь с ней дело исключительно потому, что желает поймать преступницу. Но его совесть при этом бунтовала, как и его ястреб внутри, который был просто очарован девушкой, сердце вопреки всем доводам разума тянулось к ней, а тело по-мужски реагировало на ее красоту. Сегодня он мучился без сна, представляя образ бесхитростной воровки в его объятиях, которая, сама того не желая, обольщала его каждым взмахом бесконечно длинных ресниц.

Он видел, как с ее соблазнительных губ, на которых играло утреннее солнце, готов был сорваться стон протеста, и что девушка еле держится, чтобы не закатить глаза. И это вызвало очередную волну недовольства в его душе. Чем, черт возьми, он ей не угодил? Тем, что спас от разбойников, а пару дней назад притворился идиотом-богачом, коллекционирующим драгоценности, чтобы она легко могла сбыть товар? Если так, тогда он вообще ничего не понимает в женщинах.

Но тут что-то в ее лице изменилось. Будто девушка увидела его впервые, и первоначальное впечатление ей понравилось. Закери замер, глядя на то, как осторожно, но внимательно она разглядывает его.

Тэсс не могла заставить себя не смотреть на Зака. К тому же сейчас, когда она впервые увидела его при свете дня, тогда, когда на изучение ей была предоставлена каждая деталь.

Едва заметив его, идущего навстречу в компании Пантеи Воун, девушка почувствовала легкий озноб. На нее будто обрушилась лишающая сил волна непонятного ощущения, подобного которому она до этой минуты не испытывала. Некое смирение с тем, что должно случиться в ее судьбе, против чего она упорно боролась. Не боль и не удовольствие, лишь безропотное подчинение.

И вот сейчас она с упоением любовалась – другого слова не подберешь – видом Закери Ламонта в свете раннего утра. Все те несколько раз, что они встречались в жизни, Зак представал перед ней господином Элегантность – одетым исключительно, дорого, со вкусом. Даже тогда, много лет тому назад, на турнире, юный Закери выглядел на голову изысканней своих соперников даже в простом и удобном, но весьма роскошном облачении участника соревнований.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению