Невесты на охоте - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Эшли cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невесты на охоте | Автор книги - Ксения Эшли

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Закери расплылся в глупой улыбке.

– Не стоит. Я знаю дорогу назад, – ответила Тэсс, настойчиво продвигаясь вперед.

– Вы же та самая девушка на пляже. Ну, помните… конские лепешки… – он специально не стал упоминать ночной инцидент, точно зная, что госпожа Годвин старательно его избегает именно по этой причине.

Девушка покраснела, и Зак поздравил себя с первой победой.

– А я вас сразу узнал. Такую потрясающую девушку просто невозможно забыть.

Мужчина посмотрел на нее, как влюбленный теленок, надеясь, что его слова и щенячья улыбка сделают свое дело. Но, кажется, ошибся. Тэсс округлила свои огромные глазищи и озадаченно уставилась на Зака. Мужчина нахмурился.

– Меня зовут Закери Ламонт.

– Я зна… Тэсс Годвин, – сухо бросила она, а мужчина снова поблагодарил свою интуицию. Малышка чуть не созналась, что знает, кто он такой.

Это она, определенно она.

– Давайте вернемся в зал и вместе пообедаем. Я угощаю.

Девушка, которая на секунду остановилась, после его слов снова ринулась вперед.

– Простите, я очень спешу.

Ей удалось протиснуться между нерушимой глыбы и стеной. Но сильная рука схватила ее за запястье. Тэсс оторопело уставилась на свою руку, затем подняла выпученные глаза на мужчину, державшего ее, затем снова на руку, Зак почувствовал себя неловко.

– Подождите, ну куда вы так торопитесь?

– У меня дела.

– Какие?

– В смысле?

– О… То есть я хотел сказать, какие могут быть дела у красивейшей из женщин в красивейшем из мест Вселенной? Это же курорт, здесь люди отдыхают, а не работают.

Рука, которую он держал, заметно напряглась.

– А у меня дела, – более настойчиво повторила Тэсс.

– И я даже догадываюсь, какие, – Зак продемонстрировал все свои белоснежные тридцать два зуба. В его глазах сверкнул лукавый блеск. – И что, ваши поиски увенчались успехом?

Лицо девушки вытянулось, а щеки напоминали два красных пятна. Она было открыла рот, чтобы ответить, но мужчина не дал ей заговорить:

– Поэтому предлагаю пообедать вместе. Не волнуйтесь, денег у меня предостаточно, и накормить такую красавицу мне по силам. Да чего там накормить – у меня просто ворох деньжат, которые я не знаю, куда потратить. Недвижимость, техника, автомобили уже не приносят мне удовольствия. От скуки в последнее время я увлекся коллекционированием драгоценностей. Уж каких только удивительных экземпляров нет в моей коллекции: бриллианты, алмазы, рубины…

Тэсс с силой вырвала руку из его хватки. Ее глаза горели гневом.

– Я же сказала, я тороплюсь, – отчеканила она суровым голосом и, пока мужчина не успел предпринять очередную попытку сцапать ее, быстро развернулась и бросилась прочь.

– Мы уходим! – скомандовала она ничего не подозревавшей Ив и поволокла опешившую подругу к выходу.

Никогда еще Тэсс не чувствовала себя столь униженной. Даже когда подолгу прижималась спиной к стенам бальных залов, даже когда стыдливо прятала свою вечно пустую танцевальную карту, даже когда видела насмешливые косые взгляды окружающих и слышала их оскорбительные фразы в свой адрес. Почему-то знакомые обидные слова из уст Закери Ламонта били, как пощечины. Этот тип изменился только внешне, а внутри остался все таким же избалованным женским вниманием, инфантильным богачом. И, кажется, отупел. По крайней мере, его сегодняшнее поведение свидетельствовало об этом. Еще вчера она не замечала, что надменный, циничный Зак вдобавок еще и глуп. Сейчас мужчина вел себя как напыщенный дуралей. Он «тонко» намекнул Тэсс, что знает ее истинную причину приезда сюда. «И что, ваши поиски увенчались успехом?» Каково?! Негодяй, невежа, хам!

А она-то думала, что в Вилья-де-Лакасе будет в безопасности. Что здесь никто не знает о ее бедственном положении и необходимости обеспеченного мужа. Что в этом городе она наконец почувствует себя наравне с остальными. Но явился человек из прошлого и снова окунул ее в этот бесконечный водоворот обидных насмешек и унижений. Он с таким циничным видом обсуждал свое состояние. Видите ли, недвижимость уже не приносит ему удовольствия.

Тэсс скрипнула зубами. А затем негодяй предложил им пообедать вместе, совсем не скрывая своих намерений в отношении нее. Он что, думает, она продается за еду? Чтобы не разрыдаться прямо на улице, на глазах у своей подруги, она крепко стиснула кулаки, больно впившись ногтями в нежную кожу ладней.

Ив заметила странное поведение своей спутницы и забеспокоилась:

– Что-то нет так, Тэсс?

Девушка угрюмо покачала головой. Она была так сердита и расстроена, что не контролировала себя и чувствовала, что бедняжка Ив может попасть под горячую руку. Следовало срочно избавиться ото всех, чтобы в одиночестве зализать раны.

– Ив, дорогая, ты же вроде собиралась совершить велопрогулку. Не буду лишать тебя этого удовольствия, а сама пока вернусь в отель. Что-то я устала сегодня.

И, натянуто улыбнувшись, Тэсс направилась вперед быстрым шагом. Ив проводила ее долгим задумчивым взглядом.

Фредерика крутила соломинку, наполовину утонувшую в голубоватой жидкости коктейля. Взгляд ее был отрешен, любимая трубка, набитая дорогим табаком, дымила лежа на столе, а мыслями девушка находилась далеко за пределами бара отеля, в котором сейчас находилась. Кажется, мечты сбываются. Не прошло и пары дней ее пребывания в Вилья-де-Лакасе, а она уже повстречала «мужчину своей мечты». Да здравствует волшебная система Ариэль!

Фредерика сардонически усмехнулась. Она провела чудесный день в компании отличного парня. Раналф оказался тем, кого она так долго искала. Фредерика даже первое время не верила, что такие мужчины существуют. Они, прогуливаясь вдоль набегающих на берег голубых волн, обсуждали ее непростую жизнь на родине. Девушка честно поделилась своей проблемой, рассказала о том, что состоит в группе женщин, борющихся за свои права, и как сильно мечтает работать, но, увы, в ее мире, незамужним женщинам это запрещено.

Она не увидела в глазах Ралфа даже намека на насмешку и непонимание. Он внимательно слушал ее исповедь, ни разу не перебив. В его глазах читался живой ум, а слова поддержки, которые он высказал ей, просто поразили Фредерику. Мужчина сказал, что, по его мнению, женщины – такие же свободные люди, как и мужчины, и имеют право на все, что дано от рождения сильному полу. Он не видит ничего зазорного, даже особенного в том, чтобы его жена работала. Если она того желает, конечно. И никогда не будет ограничивать супругу в возможностях и желаниях.

Фредерика была поражена. То, что она думала услышать от мужчины лишь в мечтах, получила наяву. Да и от какого мужчины! Красавца-великана – все в ее вкусе. К тому же Раналф был деловой человек. Не какой-нибудь бездельник из представителей знати, проматывающий семейный капитал, а трудяга-предприниматель, владелец компании, занимающейся строительством железных дорог. И этот мужчина обратил внимание на нее, Фредерику Маркс, девушку, которую едва ли можно было назвать красавицей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению