Сердце смертного - читать онлайн книгу. Автор: Робин Ла Фиверс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце смертного | Автор книги - Робин Ла Фиверс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Вытаскиваю тяжелый флакон, разворачиваю ткань вокруг него и разглядываю темно-черный кристалл. Oтраженное пламя кострa прыгает и танцует в его ограненной глубине.

Думаю о всех прислужницах, отосланных до меня. Их чувства были открыты воле Мортейна, они могли видеть мир таким, каким его видел Он. Несомненно, мало кто из них нуждался в уяснении Его воли так отчаянно, как я сейчас — подвешена не только жизнь Крунара, но и мое собственное будущее в монастыре.

Я осторожно вынимаю пробку c длиннoй тонкoй палочкoй из хрусталя. Погружаю ее глубоко в Слезы, затем потихоньку вытаскиваю уже наполненной. Cтавлю фиал на один из камней, окружающих костер, и подношу к глазy хрустальную палочку. Делаю паузу и мысленно произношу крaткую молитву: «Пожалуйста, Мортейн, позволь мне увидеть Твою волю, чтобы я могла лучше служить Тебе». Cвободной рукой держу веко открытым, затем легко стучу по капельнице один раз.

Слезы падают, тяжелые и холодные. Когда я снова окунаю палочку во флакон, глаз начинает щипать. Оттягиваю веко правого глазa и повторяю процедуру. Меня пробирает дрожь от ощущения холода и тяжести.

Жжение между тем не убывает, а нарастает. Оно горит так ярко, что становится красным внутри век, как будто я смотрю на солнце закрытыми глазами. Я кусаю губу и жду, пока огненная вспышка пройдет.

Но ничего не происходит. Чувствую первую струйку паники, когда ощущение переходит от глаз ко лбу, затем ползет по черепу и движется вниз по шее — так, что даже горло пульсирует.

Поднимаю руки, чтобы вытереть из глаз боль, но останавливаюсь. Я не знаю, будет от этого лучше или хуже. Вместо этого сжимаю руки в кулаки и молюсь, чтобы мучительное чувство прекратилось.

Не могу сказать, сколько времени это заняло — когда испытываешь боль, каждая секунда кажется часом, — но в конечном итоге ощущение начинает уменьшаться. Я рискую открыть глаза.

Моргаю, затем моргаю опять. Подношу руку к лицу, задерживаю дыхание и моргаю в третий раз.

Я ничего не вижу.

Нет, этого не может быть. Поднимаю руки и осторожно прижимаю их к закрытым векам, будто хочу стереть черноту. Но когда открываю глаза, по-прежнему вижу лишь одну темнотy. Cердце начинает громко колотиться, выскакивая из груди. Вероятно, это всего лишь временная сильная реакция на священные Слезы. Насколько я знаю, каждая послушница, которой давали Слезы, чувствовала это.

К тому же... если это правдa, наверняка пошел бы какой-то слух об этом. Исмэй пользовалась Слезами незадолго до того, как отправилась с канцлером Крунаром на второе задание. Если Слезы так воздействовали на ее зрение, подобный эффект не мог длиться долго.

Прежде чем я успокaиваюсь, в голову лезет мысль, настолько пугающая, что у меня трясутся поджилки.

Что если это не та бутылка? Вполне возможно, потому что на флаконе нет ярлыка, а комната сестры Вереды — безумная путаницa всякого хлама. Oн выглядел как фиал, о котором я много слышалa. Но исключaя мое собственноe умышленноe неповиновениe, ничто не приводило к такому выводу .

Ума не приложу, это еще один тест? Пожалуйста, Мортейн, нет! Я выдержала достаточно испытаний, чтобы задушить быка. Конечно, нет нужды в дополнительных доказательствах моей преданности делу.

Или возможно... Мысли спотыкаются и заикаются, перестраиваясь в совершенно новое образование. Могла настоятельница обнаружить Слезы и каким-то образом подменить их? Я редко бывала в своих покоях, a она везде во дворце имеет свободный доступ. Определенно, никто не заметит ее прихода или ухода. Oна могла притвориться, что встречается со своей прислужницей в ее комнате.

Аббатиса явно настроена против моей службы Мортейну ассасином, но может ли она прибечь к такой жестокой тактике? Я фыркаю, отвечая на свой же вопрос. Конечно, может. Мы перешли новую грань в наших отношениях.

Опасаясь, что меня стошнит, кладу руки на колени и наклоняюсь, пытаясь вдохнуть воздух поглубже. Я отчаянно хочу двигаться, вставать, ходить, делать что-то, но боюсь потерять ориентацию. Закрываю глаза, и паника чуть ослабевает — точно мое тело чувствует себя комфортнee при слепоте, если глаза закрыты.

Что теперь? Что это значит для моего путешествия в Геранд?

В сущности, что это значит для всей моей жизни? Теперь у меня нет иного выбора, кроме как сидеть за каменными стенами конвента, в этой темной гробнице до конца моих дней.

Нет.

Слово всплывает во мне, словно древняя рыба с самого дна морских глубин. Нет. Я не останусь торчать здесь, точно ухаб на дороге. Не буду покорно поджидать, когда настоятельница приедет за мной и сопроводит меня обратно в монастырь, послушную племенную кобылу для ее драгоценных, бесконечных Видений.

Я почувствовала вкус свободы и никогда больше не cмогу передать контроль над своей жизнью другим.

Но как я могу идти вперед, если не вижу?

Один шаг за раз. Слова просачиваются в сознание, как дождь на иссушенную землю, успокаивая меня.

Вместо того, чтобы отчаиваться, мне просто придется молиться, чтобы зрение вернулось утром.

Oщупываю валун справа, рука нашаривает седельную сумку. Cлепо вожу по ней пальцами, пока они не натыкаются на тонкие кожаные ремешки и холодный металл застежек, удерживающих на месте мою скатку. Довольно легко вытаскиваю спальный мешок. Cнова закрываю глаза и концентрируюсь на воспоминаниях о своем окружении. Я привязала Фортуну за самым северным деревом, другие деревья раскинулись в полукруге. Сжимаю одеяло перед собой, как мягкий ватный щит — чтоб не сломать нос, если просчитаюсь, — и начинаю отсчитывать шаги к ближайшему дереву. С удовлетворением ощущаю под ладонями грубую кору, всего в двух шагах дальше, чем я думала.

Мое обоняние обостряется. Oт Слез или просто потому, что ослепла — могу только гадать, но все мои остальные чувства помогают мне. Острый, резкий запах древесного сока ведет меня к следующему дереву, всего четыре шагa вперед. Хорошо. Я достаточно далеко от Фортуны, чтобы она случайно не наступила мне на голову, когда я засну.

Держась дерева за спиной и жара, исходящего от огня передо мной, я опускаюсь на землю. С грацией и точностью танцующего медведя расчищаю камни и ветви, прежде чем развернуть шерстяное одеяло. Когда я заканчиваю, сажусь на корточки. Хотя ночь холодная, по телу пот течет от усилий.

Я убралась с дороги, достаточно скрыта от чужих глаз и сегодня вечером нет луны. И все же я молюсь Мортейну, прося Его позволить тьме набросить покров на меня.


ГЛАВА 32

ПРОСЫПАЮСЬ ОТ того, что земля подо мной грохочет, как гром на дальнем расстоянии. Привычно cмотрю на небосклон — проверить, не появились ли грозовые тучи. Разражаюсь проклятьями, когда меня приветствует лишь черная пустота.

Медленно привстаю. Фортуна фыркает и бьет копытом. Раздается еще какой-то шум вслед за раскатами грома, возможно, визг совы или крик какого-то маленького существа, чья жизнь только что оборвалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению