Телохранитель для смертницы - читать онлайн книгу. Автор: Ева Финова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Телохранитель для смертницы | Автор книги - Ева Финова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Не думаю, что будет удобно столь долго обременять вас своим присутствием, – начал было отказываться герцог.

Но матушка не сдавалась:

– Ну что вы! А ежели все-таки не хотите обременять, то всего в двух лигах от Сагвиля есть замок – Викитри. Ныне он пустует. Там вы абсолютно никого не потесните.

Герцог Сабрис помолчал какое-то время, видимо, сомневался, стоит ли соглашаться, и затем все-таки кивнул, перехватив мой жалобный взгляд, ибо я искренне надеялась, что снова не перегнула палку с мимикой.

– Ну что ж, Зимус, проводи гостей. И тебе, Аитирель, думаю, стоит составить компанию брату.


ГЛАВА 9

Королевство Истмарк. Герцогство Сабрис. Тюрьма Ле Мортин


Шаги и лязг металла раздавались по всему коридору, заставляя заключенных кривиться и злобно скалиться от вида стражников и людей, идущих по коридору, в плащах и с мечами на поясе.

– Этот, – пробурчал один из четырех стражников, останавливаясь напротив камеры, не в пример остальным, полностью зашитой каменными стенами, металлической массивной дверью и дозорной щелью.

– Точно? – вопросил один из джентльменов, пряча дрожащие руки под полу плаща. Ибо через приоткрытое окошко в кромешной темноте карцера не было видно ни зги.

– Вы! – крикнул чуть осмелевший второй незнакомец и отпрянул от двери, по которой с громким стуком ударили чем-то тяжелым.

На что один из стражников крикнул:

– Так. Давайте сюда свой магический ошейник!

И, схватив протянутое цельнометаллическое кольцо, почесал во лбу, негодуя:

– И как его?

– А в-вы п-поднесите к горлу, и о-он расстегнется, а п-потом и сам за-замкнется, – заикаясь, проблеял другой гость, сцепляя руки, дабы унять дрожь. Ибо в следующее мгновение по двери опять неистово ударили, заставляя петли скрипеть и гнуться под действием чудовищной силы.

– Ни-че, когда он в человеческой форме, его проще всего усмирить, – успокоил джентльменов стражник, вытаскивая из недр своих карманов непримечательный на вид черный бутылек и тут же закидывая его в карцер сквозь дозорную щель.

Выждав несколько мгновений, стражники отворили дверь и тут же поймали хилого, обросшего, смердящего мужчину в одних портках, спешившего выбежать из комнаты с криком:

– СВЕ-Е-ЕТ!

Заика же тут же отшатнулся к стене и застучал зубами, а затем и вовсе взвыл, ибо от страха прикусил язык.

Стражники же, поймав усиленно брыкавшегося заключенного, втроем распластали его на полу, придавливая кто чем мог, а четвертый тем временем поднес к его шее ошейник. Тот, как и было сказано, расстегнулся, если исчезновение части цельного металлического кольца можно так назвать.

– Голову! Голову держи! – вскрикнул страж, стараясь умостить железяку на шею пленнику.

Не выдержав, один из мужчин в плаще кинулся и схватил заключенного за голову, брезгливо морщась от ощущений сальной грязи под руками.

– Ну вот. Наконец-то, – прохрипел страж, опуская руки на пояс, дабы достать оттуда кинжал для подстраховки.

– Ф-ф-стать! – скомандовал заика, нещадно коверкая слово распухшим языком.

Однако приказ был в точности исполнен заключенным, заставляя хиляка принять вертикальное положение, несмотря на туши навалившихся на него стражей.

– Ха-ха-ха! Ну все, неужели на Гиша Дуччи нашли управу! – довольно протянул один из троицы, поднимаясь с пола, за что тут же получил удар головой прямо в лоб с последующим плевком на окровавленное чело заваливающегося на пол воина.

– Никто!.. – начал было пафосно вещать пленник, как незнакомец в плаще заорал: – Молчать и стоять смирно!

Против воли выровняв руки по швам, заключенный встал ровно, будто шест проглотил, потянув макушку к потолку. Другие же стражники, наученные чужим опытом, все-таки отступили на шаг назад, от греха подальше.

– Сами его отконвоируйте, – еле слышно прохрипел с пола мужчина, придерживая ладонью окровавленный лоб и прибавляя следом указания коменданта Ле Мортин: – Если он от вас сбежит живой, вас найдут.

А позже, испугавшись полученного влияния гостей, поспешил прибавить:

– Ну-ну вы сами понимаете… Не я это придумал.

Незнакомцы в плащах лишь кивнули, причем оба предварительно сглотнув и уже следом вопрошая закономерное:

– Где здесь выход?

– Торб, сопроводи, – приказал начальник стражников с пола, следом зачем-то оправдываясь уже перед своим подчиненным: – Чем раньше свалят, тем раньше мы отделаемся от этой занозы в заднице, пополнив список покойников.

Явно недовольный Торб долго сверлил взглядом пол, затем все-таки сплюнул и басовито проронил, выуживая из ножен оба кинжала:

– Сюда.


***


Выйдя из крепости, к удивлению встречающихся охранников и самого коменданта, без особых приключений, незнакомцы вежливо распрощались с провожатым и тут же приказали Дуччи:

– Полезай в карету.

И, как было приказано, он послушно залез руками по ступенькам в карету и сел на сидение на четвереньках, недовольно приговаривая:

– Чтоб вас урки драли.

Множественные смешки, раздавшиеся за спинами этой двоицы, явно свидетельствовали, что их услышали и Торб, и парочка постовых.

Захлопнув следом дверцу дилижанса с решетками на окнах, на котором и приехали, да поскорее защелкнув амбарный замок, оба влезли на козлы и поехали прочь, погоняемые диким безудержным хохотом тюремщиков.

– Ну что, Йор. У тебя там в мошне остались монетки-то? Или этот жлоб комендант всю душу вытряс вместе с золотом? – сказал один другому, нахохлившись и подтянув отороченный мехом ворот плаща повыше к затылку.

– Да есть еще… – Йор грустно протянул ему тот самый кожаный мешочек, скудно повисший в воздухе, почти не звеня, другой же рукой продолжая править вожжами.

Второй быстро перехватил мошну, развязал и вытряхнул на ладонь три оставшихся золотых.

– Ах ты, старый… старый?! – начал было ругаться тот, но не нашел слов.

– Урк? – подсказал с улыбкой заключенный и, пользуясь моментом, тут же затараторил: – Вы бы это, поделились плащом-то аль покрывалом каким? Погода-то нынче лютая, а ночью так и вовсе колотун.

– Вот тебе и оборотень, – проворчал Йор, наблюдая, как его попутчик нехотя прячет обратно в мешок оставшиеся монетки и ерзает на козлах, дабы вытащить из-под себя одно из покрывал, потому натянул вожжи и скомандовал: – Тпру-у-у.

– Слушай, Мэйер, может, мы его назад сдадим да вернемся обратно к нашему промывателю мозгов с золотом, скажем, мол, не нашли…

– Жить надоело? – только и кинул ему Мэйер, слезая с козел. Дабы, обойдя карету, звякнуть замком и кинуть заключенному шерстяное покрывало, успевшее к тому же слегка нагреться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению