— Кто знает, — сказала Бобби. — Это источник питания, или что-то вроде того. Хендерсон, наш инженер, думает, что это большой блок кварца.
— Это кристалл, — сказал Долланд. — По крайне мере, это мы можем сказать наверняка.
На экране мелькнуло сообщение о выполненной работе, и Доктор с улыбкой сказал:
— Видите, я был прав. — Он проверил показания на других элементах управления. — Я не думаю, что оно естественно, чем бы оно ни было. Конечно, это не кварц, — сказал он и добавил совсем тихо. — Может это то, что обратило ТАРДИС.
— Хорошо, что у нас есть кто-то вроде вас, — сказал Долланд.
— Не так, — сказал Доктор. — Это просто не может быть настолько просто.
Сеймур нажал на один из элементов управления.
— Хендерсон, что там внизу?
Раздались статистические шорохи, а затем послышался голос.
— Это просто невероятно. Какая-то камера. Бур прорвался в огромную пещеру. Выглядит так, словно все погребено под пылью. Бобби, ты там?
— Я здесь, — ответила она. Что это значит?
— Я не хочу использовать дрель, она может нанести ущерб тому, что мы нашли. Чем бы оно ни было. Я предлагаю тебе заглянуть сюда.
— Хорошая мысль, — ответила Бобби. — Мы будем делать это по-старинке.
— Что по-старинке? — Спросил Доктор, но парень ответил сам.
— Мастерком и кистью. Классическая археология.
— В конце-концов, — сказал Долланд. — Мы понятия не имеем, что там.
— Нет, — согласился Доктор. — Не знаете. — Он усмехнулся профессору. — Волнующе, не правда ли?!
2. Через бездну
— Лучше тебе остаться здесь и присматривать за всем, — сказал профессор Долланд Клинтону Сеймуру.
— Хорошо, — сказал молодой человек. — Если я вам потребуюсь, позовите.
Бобби повела их из комнаты управления по узкому коридору, который заканчивался тем, что напоминало двери лифта. Он нажал на кнопку, и дверь открылась. Внутри была небольшая металлическая камера, которая едва вместила Бобби, Доктора и профессора.
— Уютно, — сказал Доктор.
— Капсула лифта, — сказал Долланд. — Она отправит нас вниз.
— А потом?
— А потом мы направимся через пробуренный нами тоннель, — сказал Бобби. — Это не займет много времени. Не беспокойтесь, они герметичны.
— Я и не беспокоился, — с ухмылкой заверил Доктор. — Ну, не слишком. А я должен?
Бобби ничего не ответила. Он нажал на кнопку, и лифт устремился вниз.
— А что, если мы застрянем? — Весело спросил Доктор.
— Есть лабиринт тоннелей, который оплетает всю эту территорию. — Сказал ему Бобби. — Займет некоторое время, прежде чем мы снова доберемся до поверхности.
— Если предположить, что мы выберемся из этой консервной банки, — сказал Доктор, постучав кончиками пальцев по металлической стене.
Через несколько секунд капсула лифта замедлилась и остановилась, открывая им вход в тоннель. Стены были скалистыми и неровными, а свет устремлялся куда-то вдаль.
Поперек потолка было множество металлических креплений, которые держали свод. Каждое крепление продолжалось до пола тоннеля.
— Он приведет нас к естественной трещине, — сказал Долланд. — Примерно в 15 минутах ходьбы от бурового вала.
— И тогда в этой горе будет длинный путь вниз.
— Он не должен быть слишком крутым, — сказал Бобби.
— Все-таки жаль, что я взял свои роликовые коньки, — сказал он.
Тоннель очень аккуратно уходил вниз, при этом поворачивая влево. Наконец, они оказались в ущелье с настолько высоким потолком, что Доктор даже не мог увидеть его. По обшарпанным стенам было направлено множество огней.
Бобби повела их через ущелье. Он остановился, когда они добрались до того места, где часть стены исчезала. Перед ними была глубокая пропасть. На другую сторону вела узкая каменная полоска.
— Не слишком похоже на мост, — заметил Доктор.
— Лучшее, что мы можем сделать, я боюсь, — сказал Бобби. — По крайней мере,
мы не должны тащить все оборудование через него. Хендерсон и его помощница Лиза занимаются этим.
— Я иду первым, — сказал Долланд. Он держал в руках прибор, который немного походил на калькулятор. — Показания говорят, что требуется учитывать вес.
— Разве вы не были здесь раньше? — Спросил Доктор.
— Не было нужды, — сказал Долланд. — Сверла прошли мимо этой точки, и несколько секунд назад здесь был вакуум. На повезло, что здесь достаточно стабильно и имеется земная сила тяжести. — Он поставил одну ногу на мост, а Доктор нахмурился:
— Значит ты только сейчас вернул здесь нормальную силу тяжести?
— Что произошло? — Спросил Бобби. — Чувство того, что здесь что-то не так?
Раздался грохот камней, падающих в бездну. Профессор замер на полпути через мост.
— На самом деле, он не делал ее стабильной, — сказал он.
— Тогда не стойте! — Заорал Доктор. — Не стойте, просто бегите!
— Что?
— Бегите!
Профессор был сбит с толку, но помчался через узкий каменный мост. Он почти добрался до другой стороны, когда раздался треск, и камни посыпались уже отовсюду. Две части моста сползали в пропасть. Профессор бросился вперед и успел схватиться за край пола тоннеля.
— Не смотри вниз, — закричал Бобби, когда профессор вцепился в край. — Вы можете держаться?
Руки профессора заскользили, он начал терять хватку.
Доктор стащил свой пиджак и швырнул его через пропасть.
— Как это поможет? — Потребовала Бобби.
— Никак, — сказал он. — Поможет вот это. — Он отошел вдаль тоннеля, а затем начал разбегаться.
— Доктор, ты никогда этого не сделаешь! — Закричала Бобби.
Доктор достиг края, и прыгнул. Он все еще работал ногами и размахивал руками. Он врезался в дальний конец пропасти, неподалеку от того, где был профессор. Доктор успешно подтянулся на руках и втянул себя в тоннель. Затем он схватил профессора за руки и потащил его вверх.
— Спасибо вам, Доктор, — сказал профессор. — Что пошло не так? Показания говорили, что все в порядке.
— Да, — согласился Доктор. — Но они были рассчитаны на лунную гравитацию, которая составляет 1/6 от земной. А вы настроили все на земной лад.
— Да, и вес оказался в шесть раз больше, — согласился профессор.
— И это было слишком много для моста, — согласился Доктор.
— И как же мне попасть туда? — Спросила Бобби. — Я не сумею повторить ваш прыжок.