Глория. Пять сердец тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глория. Пять сердец тьмы | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Я судорожно заметалась по комнате, спросонья не понимая, за что хвататься в первую очередь.

Винсент! Выскочив из номера, как была в халате, я подскочила к его двери и забарабанила в дверь.

— Я вот кому-то сейчас по голове так же постучу! — раздался из номера хриплый, заспанный голос.

— Винс, это я! — я огляделась. Гостиничный коридор был пуст. — Есть сигнал!

— Какой, к демонам, сигнал? — проворчал он, открывая дверь и широко зевая.

Гм… В отличие от меня, о халате Винсент не позаботился и щеголял в одном нижнем белье. Я даже смущенно взгляд отвела, чтобы уж очень откровенно не разглядывать загорелую мускулистую фигуру. Но спустя мгновение опомнилась и выпалила:

— Кинжал покинул дворец!

Сон с Винсента как рукой сняло. Он ругнулся и отрывисто приказал:

— Бегом к себе. Оденься. Жди меня. На все три минуты.

После чего захлопнул дверь у меня перед носом.

Немного опешив от такой резкой смены ритма, я метнулась к себе. Три минуты! За кого он меня принимает?! За сержанта королевской стражи?! Я влезла в дорожное платье, бросилась в ванную комнату и, взглянув в зеркало, тихо застонала. Так и не просохшие вчера после душа волосы теперь решили, что пришло время революционных преобразований и торчали в разные стороны. Попытка расчесаться сделала только хуже. Теперь они словно жили своей собственной жизнью, развиваясь и топорщась согласно каким-то неизвестным природным законам.

— Глория! Ты готова? — раздался голос Винсента.

Я глянула на себя еще раз, с досадой отбросила расческу и выскочила и ванной.

— Не могу сказать, что готова, — пробормотала я, заметив, что Винс едва сдерживает улыбку. Ну точно на волосы смотрит! — Но идти могу.

— Тогда помчали, — поторопил он. — Я связался с Айрондом, за нами пришлют ситтер. Еще он сказал, что поднимет стражу, а тебе надо как можно точнее определить нужное место.

Последние слова Винс проговорил, уже скрываясь за дверью.

Внизу Бригль, увидев, что мы явно куда-то спешим, молча выставил на стойку по стакану апельсинового сока и бутерброды с ветчиной и сыром.

Я поняла, что, наверное, лучшего хозяина гостиницы в моей жизни уже не будет. Лучше просто невозможно. А едва успела допить сок, как в холл быстрым шагом вошел человек в форме городского стражника.

Винсент сразу отставил стакан и подошел к нему.

— Вы за нами!

Стражник кивнул.

— Ситтер у входа. Правда, мне не сообщили, куда надо ехать.

— А вот куда ехать, друг мой, — откликнулся Винс, — мы пока и сами не знаем. Эта госпожа будет говорить тебе дорогу. А твоя задача точно следовать ее инструкциям. Вопросы есть?

Почувствовав знакомые командирские нотки, стражник вытянулся и щелкнул каблуками.

— Никак нет!

— Вот и отлично! — в глазах Винсента горел охотничий азарт. — Идем, Глория, идем!

Ситтер действительно стоял прямо у выхода, слегка покачиваясь над мостовой — стражник не глушил воздушные кристаллы.

Я села на заднее сиденье, Винсент впереди. Он поднял кристалл связи и тихо сказал:

— Айронд, мы выезжаем. У вас там все готово? — выслушал ответ, поморщился и, повернувшись ко мне, передразнил: — «У меня всегда все готово, Винсент». Ладно, давай, Глория. Веди.

Кивнув, я закрыла глаза и постаралась определить нужное нам направление. Судя по ощущениям, кинжал сейчас перемещался где-то на юго-западе, о чем я незамедлительно и сообщила.

Ситтер тотчас тронулся с места.

Путь я указывала уже привычно, уверенно, так что извозчик не снижал скорости. Винсент постоянно докладывал брату о направлении нашего движения, а через некоторое время бросил водителю:

— Держи курс на городской рынок. Видимо, это то место, которое мы ищем.

С закрытыми глазами я не видела, куда мы летим, но чувствовала, что движемся верно. А кинжал больше практически не двигался, и приближался, приближался…

Правда, в его ауре что-то изменилось. На него явно наложили заклятие, которое старалось сбить меня и не давало подойти совсем близко. Хотя оно и неудивительно. Мы ведь сами все рассказали советнику, вот он и принял меры. Скорее всего, не используй я силу темного артефакта, то у меня ничего вообще бы ничего не получилось.

Наконец ситтер дернулся и резко затормозил. Я медленно открыла глаза и огляделась. Мы находились в незнакомом спальном районе не самого обеспеченного вида.

— Рынок впереди, — отрапортовал извозчик. — Примерно в паре сотен шагов.

Винсент обернулся ко мне. Его лицо выражало озабоченность.

— Глория, ты уверена? Айронд, конечно, сказал, что нам сюда, но тебе я доверяю больше.

— Да, — я нахмурилась. На таком расстоянии кинжал чувствовался и без особой концентрации. — Он действительно впереди. Движется, но за пределы квартала не выходит. Значит, там рынок, да?

— Центральный городской рынок, — подтвердил Винсент. — Крупнейший в столице. Там лет триста назад показательно казнили сильного темного мага-отступника… И народа там сейчас просто тьма. Выходим. Айронд прибудет через пару минут.

Я послушно выбралась из ситтера, хотя и понятия не имела, как мы будем искать кинжал. Огромное количество людей, огромное количество аур и эмоций. Советник, конечно, снова замаскировался…

Как его обнаружить? Как остановить? И, главное, как он сам рассчитывает провести ритуал при таком скоплении народа?!

Не удержавшись, я изложила Винсу все трудности, с которыми нам предстояло столкнуться. Тот на мгновение задумался, а потом просто махнул рукой.

— У нас есть теперь великий Айронд, у которого все под контролем. Пускай он и думает.

Сзади раздалось шипение тормозов, и на мостовую опустился знакомый черный ситтер с эмблемой службы безопасности. Оттуда едва ли не на ходу выпрыгнул Айронд и быстро подошел к нам.

— Сейчас сюда прибудут отряды городской стражи под управлением Токаро. Они оцепят рынок. Затем…

— Доброго дня, Айронд, — с сарказмом перебил Винсент.

Во взгляде Айронда мелькнуло недоумение, как будто он искренне не мог понять, чего от него хотят. Затем в холодных изумрудных глазах что-то изменилось, словно ожило. Он слегка поклонился мне и произнес:

— Прошу извинить мою неучтивость, Глория. Я слишком погрузился в работу.

— Я понимаю, лорд Айронд, — заверила я.

На его губах промелькнула улыбка.

— Просто Айронд, — поправил он и повернулся к брату. — Доброго дня, Винсент.

Следователь скривился, но промолчал.

— Итак, как я уже сказал, отряды городской стражи оцепят рынок. Патрули королевской стражи в штатском будут ходить в толпе…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению