Глория. Пять сердец тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глория. Пять сердец тьмы | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— В толпе? — удивилась я.

— Вы никогда не были на городском рынке, Глория?

— Нет, — я действительно никогда там не была. — Во время учебы у меня просто не было времени туда ходить, а потом как-то и причины не находилось.

— Тогда вам придется привыкать на ходу, — предупредил Айронд и продолжил: — Одна боевая единица патруля — это стражник группы захвата, боевой маг и маг-прорицатель, чтобы засечь маскировочное заклятие. Наш убийца точно изменит внешность. Их задача обнаружить всех возможных подозреваемых и незаметно для толпы, не поднимая паники нейтрализовать их.

— А что нам делать? — уточнила я.

— Не вам, а тебе. Ты, в кажущемся одиночестве будешь передвигаться по рынку, стараясь максимально близко, насколько сможешь, подойти к месту нахождения кинжала и подать нам знак. Вокруг тебя постоянно будут наши люди, так что не волнуйся. Охранять тебя будут очень серьезно. И Винсент тоже. Несмотря на невеликий ум, боевая подготовка у моего брата очень хорошая.

— Невеликий ум, говоришь? — тотчас зашипел тот.

— Не сейчас, Винс, — отмахнулся Айронд.

На его браслете мигнул кристалл связи, и Айронд отошел на пару шагов, выслушивая чье-то сообщение.

— Невеликий ум! — продолжал бубнить следователь. — Нет, ты слышала?

— Винс, ну что ты начинаешь? — попыталась успокоить я друга.

— Я начинаю?! — возмущенно выдохнул тот. — Он же сам…

— Все, пошли, — крикнул Айронд. — Оцепление еще в процессе, но патрули королевской стражи уже начали работать. Дело за тобой, Глория.

Я кивнула, ловя внутри себя ниточку связи с кинжалом. Он там, впереди, перемещается и… ждет? Чего или кого он ждет?

Шли мы быстро, и гул от большого количества людей становился все громче. А вывернув из-за угла здания, я невольно остановилась. Передо мной раскинулся рынок. Это был настоящий лабиринт дорожек, торговых палаток и небольших магазинчиков. Многие торговцы стояли просто так, выложив свой товар прямо на мостовую или подстелив рогожу. Еще активно продавали прямо с рук, настойчиво хватая покупателей за рукава. И вся эта масса народа суетилась, двигалась, шумела, ссорилась и торговалась.

Айронд нетерпеливо обернулся:

— Чего замерли? Вперед.

И широким шагом вошел людское море, раздвигая его плечами.

Винсент двинулся за ним, а я поняла, что у меня так не получится и приуныла. Однако неожиданно около меня словно из воздуха материализовались двое крепких мужчин совершенно непримечательной внешности в простой одежде. Успела заметить лишь, что один был с небольшой бородкой, а второй гладко выбрит.

В следующее мгновение бородатый ловко плечом оттер чью-то спину, загораживающую мне дорогу, а второй, ободряюще подмигнув, легонько подтолкнул меня вперед. Я повеселела, вспомнив про обещанный эскорт и пошла вперед.

Мои сопровождающие растворились в толпе народа, но я замечала, что то тут, то там происходит какое-то легкое движение людских масс. И всегда получалось так, что путь передо мной оставался свободен.

Вот ловкая рука сняла с подноса торговца спелое яблоко, и тот развернулся, пытаясь схватить вора, а я спокойно прошла у него за спиной. Вот здоровенному мужику, склонившемуся перед выставленным прямо на земле товаром, передо мной случайно наступают на ногу, он выпрямляется, а я проскальзываю мимо него. Вот какая-то толстая торговка пытается схватить меня за рукав, чтобы задержать и во всех деталях продемонстрировать связанную за лапы курицу. Но из толпы выныривает рука, слегка подталкивает ее и вместо моего плеча, тетка хватает парня, явно нацелившегося завязать со мной знакомство…

Вот только куда идти-то? Айронд, конечно, молодец. Взял и пропал. И Винсент за ним. Хоть бы кристалл связи дали!

Ненадолго притормозив, я снова настроилась на нож. Определила направление и неспешно, что несмотря даже на незаметную помощь моих сопровождающих было непросто, двинулась вперед.

Я чувствовала, что кинжал близко, и старалась как можно точнее его нащупать. Внезапно откуда-то слева вынырнул Винсент.

— Как успехи? — быстро спросил он.

— Как-как? Ищу! Бросили меня тут…

Поиск среди такого количества людей давался с трудом, и нервы были на пределе.

— Никто тебя не бросал, — заверил Винс. — Айронд проверяет посты по периметру и координирует действия агентов. Я так вообще постоянно рядом. Ты сейчас словно камень, брошенный в воду. Центр, вокруг которого кругами расходится целая прорва королевской стражи и безопасников. А то, что ты их не замечаешь, означает лишь то, что они хорошо делают свою работу.

Вздохнув, я призналась:

— Винсент, он где-то рядом, совсем близко, но какое-то заклятье наложил. Словно в тумане все.

Он задумался.

— Можешь хотя бы примерно определить территорию поиска?

— Ну, если взять меня центром, то кинжал в радиусе сотни шагов. И движется.

Я поежилась, с внезапным страхом осознав, что здесь, совсем рядом, где-то прячется убийца. Увидев меня, лорд Беннет поймет, что его раскрыли. И, вполне возможно, попытается от меня избавиться…

— Это уже хоть что-то! — во взгляде Винса, напротив, вспыхнул знакомый охотничий блеск. Активировав один из кристаллов связи, он коротко бросил: — Сотня шагов. Оцепляйте.

И вокруг началось движение.

Нас как-то разом окружили оперативники в темно-синей, практически черной форме. На груди у каждого из них блестела эмблема Управления. Также я заметила и четырех прорицателей.

Где-то в глубине души всколыхнулась легкая зависть. В розыск брали только лучших из выпускников нашего факультета, и получали они за свою работу достаточно много. Я с дотошностью подмечала отличие их формы от прочей. Два ряда пуговиц и ворот-стойку, обрамленную серебристой окантовкой. Удобный крой и дорогую заговоренную ткань, которая не сковывала движения.

Мне бы тоже хотелось оказаться среди них. Но, увы, невыдающийся талант и зеленый диплом подобную возможность исключали в принципе.

«Ну и ладно, — успокоила я себя. — Зато я знакома с азурой и капитаном королевской стражи, гуляла по ночному Кориниуму, и в данный момент предотвращаю заговор против короля. А это тоже немало!»

Тем временем рядом появились Айронд и Токаро, и последний сразу начал раздавать своим подчиненным указания:

— Делимся на группы, два стража и один прорицатель. Движемся на восемь сторон, постепенно расширяя круг поиска, смотрим по сторонам и ищем нашего злодея. Постоянно быть на связи. И старайтесь не создавать паники среди гражданских. Все ясно?

— Так точно! — раздался слаженный ответ.

— Тогда начинаем, — утвердил Айронд и обернулся ко мне. — Мы с Винсентом пойдем с вами, Глория.

Стараясь не показывать волнения, я кивнула. Разбитые на команды работники Управления оперативно двинулись в разные стороны, заглядывая в каждую палатку и стараясь просканировать каждого человека в зоне поиска.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению