Ведьма для наследников дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма для наследников дракона | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно же… — прошептала я и посмотрела на свою раскрытую ладонь. — Магия.

Несмотря на обряд, я так и не привыкла к мысли, что вовсе не беззащитна. То есть я никогда не считала себя таковой, но теперь у меня появилось еще одно тому доказательство. Оглянувшись, чтобы убедиться в отсутствии свидетелей, я склонилась над Таркером и положила руку ему на щеку. Прямо под моими пальцами появилось золотистое свечение, которое тонкими нитями разошлось по всему телу Таркера. Мгновение, и он распахнул глаза и громко застонал.

Я устало рухнула рядом с ним, вставшим на колени, и мысленно поблагодарила Бога. Все-таки он точно есть.

— Спасибо, — с трудом выдохнул Таркер, фокусируя на мне взгляд. — Прощу прощения, что подверг вас опасности. Я…

Я стянула с себя потрепанный плед и набросила на его плечи. Он с недоумением покосился на меня, а затем, видимо, вспомнив о своей наготе, закутался в шерстяную ткань.

Я ожидала услышать язвительную реплику Коша, но ее не последовало.

— Подождите, — проговорила я, прислушиваясь. — А где ваш дракон? Почему я не слышу его?

Таркер поморщился.

— А я его не чувствую, — нехотя признался он.

Я насторожилась.

— То есть призвать не сможете?

— Пока не знаю.

Повисла долгая пауза, во время которой я задумчиво рассматривала кроны сосен и просчитывала, сколько времени уйдет на пешее возвращение в поместье. Выходило, что немало. И это по самым оптимистичным прикидкам.

— Что случилось?

Таркер, прикрыв глаза, устало потер переносицу.

— Я ненадолго взял контроль над второй ипостасью, но… Не смог его удержать. Меня буквально вышвырнуло в человеческое тело. Не понимаю, почему это произошло.

Я откинула со лба растрепавшиеся волосы и промолчала. У меня появились кое-какие догадки, но сомнений было столько, что я не стала ничего озвучивать.

— Значит, мы здесь застряли? — с наигранной бодростью поинтересовалась я.

Таркер взглянул на меня, и я впервые рассмотрела в его глазах вину.

— Нет, дайте мне пару минут. Я сейчас приду в себя и попробую снова призвать дракона. Самостоятельно нам придется добираться слишком долго.

Я покладисто опустилась рядом с Таркером и подтянула колени к груди. Юбка задралась, но мне к этому моменту уже было плевать: я тоже устала и перенервничала.

— Вы могли бы меня не спасать, — негромко проговорил Таркер, смотря в сторону. — Элегантное решение по избавлению от навязанного вам соглашения.

Я оторвала взгляд от моря и повернулась к нему.

— Мне это в голову не пришло, — честно призналась я, а затем с напускной досадой цокнула языком. — Жаль.

Его лицо вытянулось, прежде чем он сообразил, что я шучу. Услышав мой смешок, Таркер расслабленно опустил плечи. Мне тоже стало немного легче. Вот только душу грыз страх: куда подевался Кош? Не слышать его голос было странно. Я уже привыкла, что это танго мы танцуем втроем. Оставаться с Таркером наедине теперь казалось слишком… интимным.

— Я думал, вы злитесь на меня.

Таркер принялся перебирать гальку, словно искал подходящий камень. При этом он смотрел куда угодно, но не на меня.

— За обман? — ехидно уточнила я и честно ответила: — Злюсь. Терпеть не могу, когда решения принимают за меня.

Таркер кивнул.

— Я вас понимаю, — согласился он. — Это и мне не по душе.

Он с размаху бросил в волны плоский камень. Тот, отскочив от воды, сделал три прыжка, а затем ушел на дно. Я тоже зашарила рукой по гальке.

— Но моя злость не означает, что я брошу вас умирать, — пояснила я и тоже кинула камень в море.

Тот булькнул и исчез в воде. С моих губ сорвался разочарованный вздох.

— Попробуйте этот.

Мне в руку лег новый снаряд — абсолютно плоский и легкий. Пальцы Таркера задержались на моей ладони чуть дольше, чем требовалось. Почему-то я не возмутилась.

— Как так вышло, что вы отсекли от себя дракона? — прицеливаясь, спросила я. — Это же редкость, верно?

Краем глаза я увидела, как он нахмурился.

— Да, такое случается нечасто. Видимо, свою роль здесь сыграло то, что я полукровка.

— Вот как? — полувопросительно обронила я.

Камень, сорвавшийся с моей руки, трижды прыгнул в волнах, прежде чем исчезнуть в них. Я радостно вскрикнула. Таркер посмотрел на меня с одобрением и легкой задумчивостью, таящейся на дне темно-карих глаз.

— Вы быстро учитесь, — заметил он.

— Что есть, то есть, — не стала скромничать я. — Так что насчет небольшой истории?

Таркер откинулся назад и уперся ладонями в острую гальку. На его губах мелькнула улыбка.

— Что ж, ваша настойчивость действительно поражает. Пожалуй, я попросту не могу вам отказать.

— Вы в долгу передо мной, — с готовностью поддакнула я и не без удовольствия добавила: — Дважды.

Таркер помолчал, видимо, приводя мысли в порядок, а затем начал. Его голос сливался с негромким рокотом моря.

— Как вы знаете, мой отец — Его Величество, а мать из драконьего рода, пользующегося уважением. Сейчас сложно представить, чтобы человек и дракон решили связать свои судьбы, но тогда, тридцать пять лет назад, это было пусть и немного экстравагантно, но возможно.

Я куснула губу. Признаться, я ждала чего угодно, но не такого далекого экскурса в историю. Впрочем, мне будет полезно углубиться в прошлое. Кто знает, вдруг оно прольет свет на проблемы настоящего?

— Они объявили о помолвке, но что-то все время мешало: волнение в Южных землях, нападение грахтов, череда рабочих забастовок… А затем еще и шепоток церковников, склонивших чашу на свою сторону: отец разорвал помолвку, чем оскорбил всех драконов.

Бриз стал холоднее, и я придвинулась к Таркеру. Так было теплее.

Он вздрогнул, когда мое плечо коснулось его, а затем набросил на меня плед. Теперь мы были еще ближе, чем когда-либо раньше. Я невольно сглотнула.

Впрочем, Таркер, кажется, этого даже не заметил.

— Возможно, возмущение драконов не было бы таким ярым, если бы к тому моменту она уже не носила ребенка — меня.

— Оу! — прокомментировала я. — А разве…

Таркер усмехнулся, без слов поняв, о чем я.

— У драконов нет трепета перед женским целомудрием. Многие начинают отношения до брака, но с появлением ребенка узаконивают их. Видимо, моя мать рассчитывала на что-то похожее, но не учла разницу в менталитете. Для людей она оказалась запятнавшей себя женщиной с ребенком на руках, которой вполне обоснованно указали на дверь.

— Лицемерие, — пробормотала я. Кожа даже сквозь блузку горела от прикосновения к обнаженному плечу Таркера. — Сплошное лицемерие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению