Факультет неприятностей - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет неприятностей | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Все же, получается, способ из запрещенного фолианта…

По наитию придвинулась ближе и снова дунула, отправляя камни в струю второго источника. Ведь любой уголек можно затушить водой! Камни пылали, часть потеряла цвет, став голубыми или прозрачными, а некоторые налились алым, будто впитали пламя. Полюбовавшись на невиданное зрелище, я опять дунула, и… они начали падать на землю.

Билли и Лили очнулись раньше, чем я сообразила, что сотворила.

Покосилась на ошарашенного Дара, не удержалась, проказливо лизнула его лицо. Он улыбнулся и даже не попытался увернуться от подобных проявлений драконьей нежности. Лишь прижался к моему носу и прошептал:

– Девочка моя сладкая… Какая же ты невероятная.

Я в ответ рыкнула и обернулась в человека. Правда, сразу же спряталась за Дара, потому что к нам направлялся разъяренный профессор Линдан. Тут же вспыхнул портал, из которого появился ректор Хартар. Неужели вернулся?

– Нет, додумались! Я сказал – искать сокровища, а она что?

– Всего лишь сотворила драгоценные камни? – тихо уточнил Дар, из-за спины которого я осторожно выглянула.

– И что тебя не устраивает, Линдан?

– Они не выполняют мое задание! И пока не найдут хоть один камень…

Ректор подошел ближе и посмотрел, как резво бурундуки, откуда-то раздобывшие шляпу – надеюсь, не у профессора Линдана, – перетаскивают в нее драгоценные камни. Билли уже катил один из булыжников, а Лили спрятала несколько самоцветов за щеки и рылась в оставшейся горке.

– Говорю тебе, легче отказаться от орехов и взять камушком. До конца жизни тогда вкусняшки будем есть. И такую норку сделаем! Просторную, под миндальным деревом, как ты и хотела. И лепестков внутрь натаскаем, – уговаривал Билли, запихивая булыжник в шляпу. Камень оказался тяжелым, поэтому он уперся лапками изо всех сил, собираясь его катить.

– М-да… Ну и прохвосты! Если я не ошибаюсь, это драгоценности под названием «Поцелуй стихий»? Кажется, Дар, у твоих родителей такие только в обручальных кольцах, верно?

Мой дракон кивнул, я ойкнула и виновато опустила голову. Привычно шаркнула ножкой, посмотрела на ректора и выдала:

– Честное слово, это вышло случайно. Я искала камни, но способы их обнаружения не действовали, заклинаний специальных не существует. А потом решила попробовать, и… вот…

– Студентам положено учиться на своих ошибках! – высокомерно задрав нос, выдал профессор Линдан. – Заклинания будем изучать, когда научитесь чувствовать сокровища!

Чую, нарвется он, сотворим пакость.

– Но, так и быть, я зачту задание, если часть камней пойдет для создания студентами артефактов.

– Вот еще! – возмутился Билли и лапками перекрыл доступ к шляпе.

– Да наказание отработать проще! – заметил Дар. – С таким талантом, как у Эль, драконов по пальцам можно пересчитать.

Линдан скрестил руки на груди, зло уставился на нас.

Ректор подошел ближе, спокойно посмотрел на камни и бурундуков, которые Хартара совсем не боялись.

– Эльмира, решать тебе. Ты призвала источники двух магий, сумела ими воспользоваться и создать «Поцелуи стихий».

Я растерянно косилась на бурундуков, которые не были готовы отдавать сокровища, на Дара, замерших студентов и решительно не знала, что делать.

– Ректор Хартар, пусть нам с Даром зачтут задание. Я согласна отдать часть камней, чтобы студенты поэкспериментировали с созданием артефактов. А когда они будут готовы, предлагаю сделать в академии что-то вроде… эм-м-м… музея или сокровищницы, чтобы на них можно было и полюбоваться, и в тоже время использовать, если необходимо.

– Предложение принимается, – согласился Хартар, сверкая улыбкой.

Его мое решение явно обрадовало.

Взмахнул рукой, отсчитал пятнадцать камней.

– Разделю для экспериментов на разные факультеты и кафедры.

Билли и Лили старательно закрыли собой шляпу и с подозрением оглядывались вокруг. Полагаю, у них осталось немало камней.

– Да, вот это правильно, приданое надо заранее готовить! – раздался веселый голос, и драконы рассмеялись.

Симпатичный кареглазый парень с волосами, стоящими ежиком, улыбаясь, вышел вперед.

– Вель, – представился он. – Будем знакомы.

Подмигнул и исчез в компании студентов, которые тоже начали представляться.

– Дар, на них что, такое впечатление произвели драгоценные камни?

– Эль, просто никто так качественно и быстро не доводил профессора Линдана, чтобы он моего дядю дважды меньше чем за месяц вызывал, – усмехнулся Дар.

Кажется, мы создали своеобразную репутацию. Непотопляемую.

– Зайдите ко мне после занятий, – велел Хартар, исчезая в портале.

Будет ругаться? Или есть новости? И не понять.

Занятие подошло к концу. Мы покосились на Билли и Лили, стороживших наши сокровища. Шляпа, конечно, получилась неподъемная.

– Поделиться не хотите?

– А нам камушек подарите? – уточнил Билли, ткнув лапой в самый огромный булыжник алого цвета.

– Если донесешь, он твой.

Билли вздохнул, решительно подступил к камню и начал его катить. Я укоризненно посмотрела на Дара, позвала бурундука и взяла зверька на руки вместе с булыжником. Лили метнулась ко мне, забавно потерлась носом о мою щеку и уселась на плечо.

Это ведь бурундуки нашли тот фолиант, пусть и из запрещенной секции.

– И не стыдно тебе маленьких и беззащитных обижать, Дар, – рассмеялся Вель, видя эту сцену.

– Да уж, очень маленьких, и беззащитных в особенности, – ехидно заметил мой дракон.

Потом решительно забрал у меня Билли с камнями и заявил:

– Нечего таскать тяжести. Сам занесу в башню. А Билли спрячет.

Бурундук довольно закивал и что-то шепнул Дару на ухо. Тот ухмыльнулся. Кажется, эти двое нашли друг друга и у них от нас с Лили уже есть тайны.

– Встретимся в столовой, Эль! Возьми всего и побольше! – прокричал Дар, срываясь на бег.

В животе в этот момент громко заурчало, Вель и драконы, имена которых я успела забыть, рассмеялись.

– Я так понимаю, той невероятной фиолетовой пятнистостью мы обязаны твоим питомцам, Эль?

Я кивнула и решительно направилась в столовую. Вспомнив, что перерыв длится всего час, припустила бегом. Дядя Дара же просил к нему заглянуть. И откладывать этот визит не хотелось.

Еды набрала столько, что подносы оказались неподъемными. Хорошо, что Назар и Таир, встретившиеся по пути, помогли отнести. С левитацией мелких предметов я справлялась, но с направлением пока возникали проблемы.

К нашему столу попросился присесть Вель, и я не стала возражать против его компании. Дар появился, когда я доедала пирог с грибами и картошкой, а облопавшаяся Лили лежала в чашке из-под ежевики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению