Маленькая кондитерская в Бруклине - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кэплин cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая кондитерская в Бруклине | Автор книги - Джули Кэплин

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– А знаешь что, Мэдисон? По-моему, эти получились даже лучше, – весело сказала Софи, ставя поднос с капкейками на пустующее место посреди осеннего реквизита, – первый раз получился тренировочным. Что скажешь?

Напрягшись, Мэдисон скривилась и промолчала.

Несмотря на бодрые гамбиты, Софи пока не удалось расположить к себе девушку, но она уже заподозрила, что во многом тому виной было то, как близко стоял ее стол к столу Тодда, и то, как он небрежно упомянул при ней, мол, они с Софи гуляли по Бруклинскому мосту.

Софи поправила еще кое-что в тексте. Эта первая статья очень важна, она действительно хотела произвести хорошее впечатление. Софи все еще экспериментировала с первой фразой, когда вернулся Тодд и встал у нее за спиной.

– Уже полпервого, англичанка. Тебе нужен ланч.

– Верно… – Она продолжала печатать.

– Время ланча.

– Да… – Поглощенная своим, Софи перенесла фразу подальше. Может, так лучше?

– Ланч, англичанка. – Он обошел ее кругом, забрал из ее руки мышь, нажал «сохранить», а после откатил на стуле от стола.

– Неужто тебе не с кем пойти? – Софи злилась на него, что он не дал ей возможности объясниться с ним раньше. – Я ведь занята. Позвони кому-нибудь из своего гарема.

– Очень смешно. – Он посмотрел на нее серьезно. – Ты и минуты с половины десятого не пере- дохнула.

– Я в ударе. – Софи пожала плечами. Плечи у нее затекли, а еще ей не нравилось неприятное ощущение, что она с ним поссорилась. Софи все еще злилась на него, что он поспешно сделал неверный вывод. – Я не могу сейчас остановиться. Я слишком занята, чтобы прерываться на ланч.

– Позволю себе не согласиться, – твердо ответил Тодд и, положив руки ей на плечи, вдавил большие пальцы в мышцы. – Совсем деревянные… у тебя все свело… как от большого напряжения. Тебе надо как следует отдохнуть.

– Привет, Софи. Привет, Тодд, – раздался голос Пола, Софи почему-то напряглась, почувствовав себя виноватой.

– Пол! Привет. – Ее голос неприлично сорвался на писк.

– Привет, Пол. – Тодд не убрал рук с ее плеч, его прикосновение стало легче, но он продолжал разминать затекшие мышцы – надо признать, ей стало гораздо легче.

– Массаж теперь тоже входит в компетенцию мистера Прожигателя Жизни? – многозначительно спросил Пол.

– Труды по сохранению благосостояния в офисе. У девочки так мышцы свело, что и не поверишь, – весело откликнулся Тодд, разминая те самые мышцы, отчего Софи поморщилась.

Пол стиснул зубы, хотя и сумел одновременно выдавить улыбку. В своем очередном элегантном костюме, с позолоченными солнцем светлыми кудрями, он выглядел очень красивым, да и к тому же был просто воплощением успеха, словно с обложки бизнес-журнала.

Нетерпеливо стряхнув руки Тодда, Софи повернулась к Полу, чувствуя, что щеки ей заливает легкий румянец.

– Как у тебя дела? Как прошла неделя?

– Бурно. У меня было совещание с Труди на этом этаже, поэтому я решил зайти поздороваться.

– Ну, ты как раз вовремя, – сказала она чересчур радостным тоном, бросив через плечо сердитый взгляд на Тодда. – Я как раз заканчиваю статью и собиралась сделать перерыв. У тебя есть время пообедать или выпить кофе?

– Ах, детка, я бы с удовольствием, но мне нужно сделать кучу звонков и подготовиться к совещанию. Мне лучше не покидать офис. Я напишу тебе позже. На следующей неделе будет чуток спокойнее. Может, выпьем как-нибудь после работы?

– Ладно, – откликнулась Софи, слегка удивленная обращением «детка». – Дай мне знать.

После совместного ужина Пол по пути к подземке взял ее за руку и на прощанье поцеловал в щеку, но они определенно не сделали ничего, что могло бы оправдать обращение «детка».

– Итак, – сказал Тодд, когда Пол исчез. – Ланч. Ты как раз закончила статью и собиралась на ланч. Послушай меня, детка, твоим плечам очень даже не помешает отдых. – Он ей подмигнул. – Ну же, англичанка. Мне нужно извиниться перед тобой по всем правилам. Пойдем со мной на ланч.

Центральный парк в лучах солнца. Софи огляделась вокруг, любуясь зеленью, пробегая глазами по стенам небоскребов, видневшихся сквозь кроны деревьев. Трудно было поверить, что они находятся в десяти минутах хотьбы от офиса.

– Теперь мне стыдно, что я никогда раньше сюда не выбиралась, – сказала она со вздохом, вытягивая перед собой голые ноги и вытирая крошки со рта. Тодд настоял на том, чтобы купить сэндвичи с пастрами в одном из ларьков у ограды парка. Они сидели на согретом солнцем валуне, и если бы не довольно громкий шум машин, топот лошадиных копыт и вой сирен, то можно было бы почти поверить, что ты за городом. Почти. Ведь за городом, конечно, нет такого количества бегунов, скейтбордистов или родителей с колясками. Софи удивлялась, что тут гораздо больше модных отцов-хипстеров с малолетними чадами.

– И поделом. Нам повезло, что мы работаем так близко от парка. И я хотел поговорить с тобой о следующей неделе.

– Следующей неделе?

– Помнишь, ты сказала, что пойдешь со мной на открытие ресторана?

– Да, но я не думала, что ты всерьез. Что делает Эми? Разве она не свободна? – Едва она это сболтнула, как ей захотелось взять свои слова обратно. – Послушай, мне очень жаль, что утром так получилось.

– Все в порядке. – Тодд небрежно пожал плечами. – Она знает, что у нас не исключительные отношения.

– Никогда не понимала, что значит эта фраза. – Софи развела руками в знак поражения.

– Это значит, что я встречаюсь с другими женщинами, но я честен и, когда встречаюсь с одной, не сплю с другими. – Тон Тодда был твердым и почти свирепым.

– Наверное, тебя с этим следует поздравить. Тот еще подвиг. – Едва горькое замечание сорвалось у нее с языка, ей захотелось взять свои слова обратно.

Тодд вопросительно поднял бровь, поскольку она покраснела до ушей и стала выдергивать травинки.

– Мой бывший… – Софи не могла заставить себя признаться, так ей было стыдно, что он был женатым. – Он был… неверен.

Тодд медленно склонил голову набок, и его голубые глаза смягчились, ловя ее взгляд.

– Ага, и ты узнала.

Софи кивнула, в горле у нее застрял комок, когда чудовищность лжи Джеймса снова накрыла ее черным облаком, а на глаза привычно навернулись слезы.

– Вот дерьмо. – Тодд взял ее за руку. – Мне очень жаль, англичанка, но это не твоя вина.

Софи стиснула зубы, решив не плакать, когда знакомая тяжесть сдавила ей грудь, не давая расправить легкие.

– Может, я и не виновата, но… – Она провела рукой по лицу, на нее снова навалилось знакомое чувство вины. – Наверное, я закрывала глаза. Не видела того, чего не хотела видеть. – Софи прикусила губу, внезапно ей захотелось выложить все, выплюнуть весь яд, который держала в себе. Кроме Кейт, она ни одной живой душе не рассказала, что на самом деле произошло с Джеймсом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию