Осколки магии - читать онлайн книгу. Автор: Роуз Сноу cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки магии | Автор книги - Роуз Сноу

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Она просто подруга, не более, – уточнила я, находя несколько странным вести этот разговор в дамском туалете.

Мадлен заинтересованно посмотрела на меня.

– Ах. Значит, никто еще не завладел твоим сердцем?

– Нет, никто, – солгала я, потому что это была тема, которую я предпочла бы не обсуждать.

– Все еще будет, наверняка, – с улыбкой заверила меня Мадлен. – Иногда нужно немного подождать. Бывает, двадцать лет, прежде чем находишь то, что всегда искало сердце. Но, когда я смотрю на тебя, мне кажется, что в твоем случае все гарантированно будет быстрее. Даже в этой невзрачной штучке, – она скривила губы, указывая на мое платье, которое явно было для нее слишком простым, – ты выглядишь сногсшибательно, ma chérie. Истинную красоту просто невозможно скрыть. Даже в картофельном мешке ты была бы очаровательна.

Это было очень мило со стороны Мадлен, даже если не соответствовало моему собственному мнению. Одна из дверей открылась, и она подмигнула мне.

– Теперь, наверное, моя очередь, – заявила стилист и исчезла в одной из кабинок.

Еще через пару минут я, наконец, смогла зайти в туалет, подсчитывая, сколько еще продлится перерыв. Оставалось не так много времени, чтобы шпионить за лордом Масгрейвом. Если честно, я даже не верила в то, что мы получим какую-то новую информацию таким образом. А вдруг Лили уже нашла его?

Мысли кружились в моей голове, и я не желала ничего больше, чем просто узнать правду. В этот момент меня окутал знакомый сладковатый аромат духов. Я стояла у раковины, чтобы вымыть руки, и подняла голову. Рядом со мной появилась темноволосая женщина в зеленом платье с блестками, которая ранее случайно наступила Лили на ногу. Она потянулась за своей темно-красной помадой и, когда наши взгляды встретились в зеркале, улыбнулась мне.

Внезапно над облицованной кафелем уборной опустилась глухая тишина, и ожидающие женщины в своих вечерних платьях застыли посреди движения. Дама в бархатном голубом платье с запа́хом как раз собиралась открыть дверь, а блондинка в черном платье-футляре с кружевной отделкой, рядом с сушилкой для рук, поправляла свои очки.

Женщина в зеркале по-прежнему улыбалась мне. Я поняла, что, наверное, просто бессознательно использовала свой дар. Карие глаза женщины казались бриллиантами, мягко поблескивающими в приглушенном свете туалета. Поскольку я совсем не знала ее, было странно, когда стекло с тихим хрустом расползлось еще дальше, пока не охватило всю комнату и людей в ней. Внезапно я оказалась в этом своеобразном хрустальном мире, где вокруг сверкали красивые вечерние платья дам с их поблескивающими колье и браслетами. И хотя один раз коридор школы уже застывал в стекле, все же было необычно снова пережить эту полную трансформацию.

Особенно здесь. В туалете театра и без какого-либо умысла. Неужели мое желание узнать, наконец, правду о лорде Масгрейве вызвало видение?

Я глубоко вдохнула и решила воспользоваться случаем. Неимоверная сила пронеслась по комнате. Напряженно я наблюдала за тем, как карие глаза темноволосой женщины расступаются, и за ними сияет яркий свет. За считанные секунды трещина расширилась, пока не достигла зеркал, раковин, стен и дверей. Хрустальные женщины и мир вокруг меня рассыпались на тысячи осколков, которые на мгновение зависли в воздухе, прежде чем упасть на землю, словно их никогда и не существовало. Внезапно я уже стояла не в женском туалете, а в совершенно другом месте.

Нервно я оглядела свое новое окружение. Судя по заведению, я находилась в каком-то кабинете. Это была залитая светом комната с высокими, украшенными лепниной потолками и круглыми арочными окнами, которая, по-видимому, находилась в старом здании. За столом сидела темноволосая женщина из театра и разговаривала по телефону.

– Бал-маскарад – самое важное событие года, мистер О’Салливан. Мне все равно, кто забронировал вас на это время, я предполагаю, что вы предоставите нам соответствующий приоритет. – Она сделала глубокий вдох, и я услышала, как ее собеседник возражает ей. Его слова становились все более пылкими, и женщина нетерпеливо барабанила своими острыми ногтями по столешнице. – Вы действительно этого хотите? Мистер О’Салливан, подумайте хорошенько, – жестко сказала она, и я могла расслышать угрозу, прозвучавшую в ее словах. – Вы можете потерять свою репутацию, помните об этом. Я не хочу, чтобы вам пришлось пожалеть о своем решении.

Я не знала мистера О’Салливана, но мне почему-то стало его жалко. В следующее мгновение раздался невероятный грохот. Сцена разрушилась и собралась заново. Внезапно я оказалась уже не в кабинете, а в ухоженном парке рядом с фонтаном, в котором отражались лучи солнца. Что я здесь делала? Мой взгляд скользнул по аккуратно подстриженной изгороди, и я узнала темноволосую из театра, стоявшую недалеко от меня у двух небольших самшитов. Она беседовала с высоким мужчиной, который показался мне смутно знакомым, и сунула ему конверт, прежде чем отвернуться и направиться к фонтану. Выражение ее лица было серьезным, но, прежде чем я успела подумать, к чему все это, я снова вернулась в насто– ящее.

Темноволосая женщина по-прежнему улыбалась мне в зеркале, и я робко улыбнулась в ответ, хотя мне было не по себе. Как и в прошлый раз с Грейс, я чувствовала себя странно измученной. Что только что произошло? Неужели мой дар изменился? Теперь он произвольно показывает мне секреты каких-то людей? Не то чтобы мне не было любопытно, но все же я надеялась, что сейчас это не войдет в привычку. В конце концов, вопросов, занимавших меня, было уже достаточно, и я вполне могла обойтись без лишней информации.

Что было в конверте, который женщина передала мужчине? Речь шла о взятке из-за этого мистера О’Салливана? Может быть, эта женщина осуществила свою угрозу и заплатила кому-то за то, чтобы разрушить репутацию мистера О’Салливана?

Мой клатч завибрировал, и я быстро вышла из женского туалета, чтобы выловить свой телефон из маленькой черной сумочки. Я была поражена, когда мой взгляд упал на дисплей.

Джаспер. Мне звонил Джаспер.

Странное чувство шевельнулось во мне. Что ему нужно от меня? С тех пор как он расстался со мной, мы больше не общались. Это из-за Карлы? Может быть, с ней что-то случилось? Мысли жужжали в моей голове, как дикий пчелиный рой, и, прежде чем они совсем свели меня с ума, я решила просто ответить.

– Алло?

– Привет, Джун. Это ты? – Услышала я голос Джаспера.

– Да. – Я старалась не обращать внимания на то, как знакомый звук его глубокого голоса повлиял на меня. Мне вспомнилось наш первое свидание. Несмотря на то что он отвез меня домой сразу после кино, мы допоздна разговаривали друг с другом по телефону.

– У тебя найдется немного времени? Я хотел с тобой поговорить.

Пчелы зажужжали у меня в голове еще более дико. О чем хотел поговорить со мной Джаспер?

– Прямо сейчас я не могу. Ты можешь позвонить завтра?

– Конечно, – сказал он. – Я позвоню тебе.

– Пока, – сказала я и повесила трубку. Я сама удивилась тому, как спокойно отреагировала. Ведь это был Джаспер, тот самый Джаспер, который встречался за моей спиной с моей лучшей подругой Карлой и влюбился в нее. Был ли его звонок связан с тем, что они расстались?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию