Проданная - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Ратникова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проданная | Автор книги - Дарья Ратникова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Инира вопросительно посмотрела на неё. Наверное, она не видела их танец. И Диара рассказала так, как сама чувствовала. Ключница нахмурилась.

— Боюсь, теперь тебя не спасёт даже моя помощь и кинжал. Если Грация не любят, то к принцессе Его Величество прислушивается. И она всегда добивается своего. И пока принцесса не отомстит тебе, она не успокоится. Если в такой момент её найдёт Граций, они, я уверена смогут договориться.

— Значит всё ещё хуже, чем я думала, — Диара зябко поёжилась и обхватила себя руками за плечи. Бежала из одной ловушки, чтобы угодить в другую. — И что теперь делать?

— Никуда не ходить одной, быть предельно осторожной и ждать, только ждать. На крайний случай можно будет устроить побег. Правда этим ты только выиграешь время. От Её Высочества очень сложно скрыться.

Глава 15

Бал закончился далеко за полночь и Алистер вздохнул свободно, выпроводив всех гостей. Но его мысли упрямо возвращались к Диарлинг. Её чувства врывались к нему даже сквозь защиту. Он чувствовал её боль и обиду и что-то ещё, чему он боялся дать название. Хотелось признаться во всем и увезти в Римс к Гастину и зажить прежней жизнью. Но Алистер понимал, что прежней жизни уже никогда не будет. Слишком много всего всколыхнулось за эти дни. Если бы дело было только в них, он поступил бы по своему. Но поведение Её Высочества его пугало. Поэтому он не сказал Диарлинг ничего и был предельно холоден. А ещё она его боялась до сих пор. Были какие-то отголоски. Как он не закрывался, её чувства накрывали с головой. И это внезапно ранило сильнее, чем её равнодушие.

А потом она уехала. Он даже не успел с ней попрощаться. Только почувствовал обиду и непонимание. А ещё на секунду выпустил принцессу из виду. И той, видимо, этого хватило, чтобы подстроить какую-то новую пакость. Иначе чем объяснить внезапный отъезд всех кандидаток во фрейлины? Нет, с Её Высочеством надо быть очень осторожным, как бы ему не претили интриги, но она не должна ничего заподозрить, не должна узнать, как Диарлинг нужна ему.

Алистер вошёл в странно пустую бальную залу. Сиротливо стояла оставленная кем-то бальная туфелька, в небольшом бассейне плавали золотые рыбки. Бассейн, вся эта мишура и украшения — всё лишь задумка принцессы. Зачем ей это? Хочет доказать ему что-то или ей нравится играть им, как пешкой? Правда, вот незадача, он не фигурка на игровой доске. Не будет спокойно сидеть и ждать исполнения планов Её Высочества.

Утром Алистер выпил очередную микстуру, пригладил волосы и уже хотел направиться во дворец сам. Это была хорошая возможность повидать Диарлинг и Грация. Кстати секретаря Его Величества не было на балу и это его насторожило. При мысли о Грации всегда вспоминался этот странный сон и Алистер едва сдерживался, чтобы самолично не разобраться с секретарём. Но этот муравейник только развороши. Такое начнётся! Поэтому он и переехал в Римс. Чем дальше от столицы — тем спокойнее.

Не успел он собраться, как прискакал всадник, гвардеец от Её Высочества с просьбой пожаловать во дворец. Алистер хищно улыбнулся. Принцесса хочет играть по её правилам. Пожалуйста. Только как бы он не переиграл её.

Её Высочество ждала его опять в том же зале. И всё так же, проходя длинными коридорами, он мечтал хотя бы на минуту увидеть Диарлинг. Пустая мечта. Входя в зал, он чувствовал почти разочарование. Вот только принцессе об этом знать не обязательно.

— Звали, Ваше Высочество? — Спросил он вместо приветствия. Нет. Раболепные поклоны это не его стезя. Он не придворный шут.

— Садитесь, господин Эурелиус. — Принцесса указала на кресло и сама уселась поудобнее. Алистер обратил внимание на её новое платье. А ещё чувства. Они ускользали. Видимо, принцесса всё таки узнала, что он эмпат и приняла необходимые меры. Что-ж. Так игра даже интереснее.

А принцесса уселась сама и начала долгий и ни к чему не обязывающий разговор. О погоде, о вчерашнем вечере, она пересказывала последние сплетни и, наверное, надеялась, что ему будет интересно. Алистер отвечал вежливо, едва не зевая от скуки.

— Я надеюсь, что завтра мы встретимся вновь. — Наконец соизволила его отпустить принцесса, томно улыбнувшись. Он вежливо ей поклонился. Завтра он придёт к ней снова, главное не дать повода тому большему, на что вероятно рассчитывает Её Высочество.

Выходя из зала, он почти столкнулся с Диарлинг. Девушка отскочила, как ужаленная, едва увидев его.

— Я настолько противен тебе? — Слова вырвались сами. Если Его Высочество решит послушать их, то она будет очень недовольна. Да какое ему дело до её недовольства?! Забрать отсюда Диарлинг и уехать, пока возможно.

— Пустите! — Диарлинг решительно вознамерилась уйти. Алистер чувствовал как она злится и в то же время боится. Ему даже не надо было читать её эмоции. Он протянул руку остановить её. — Вы тоже как Граций, да?

Мгновенно ожгло понимание — чего она всё-таки боялась. Он опустил руку и она безвольно повисла вдоль тела. На что он надеялся, отталкивая её своим невниманием? Её сердце занято наверняка тем, другим, о котором она ему тогда говорила. Но это не повод относиться к нему, как к секретарю Его Величества! Он ни разу и пальцем её не тронул! Злость затопила разум.

— Ты считаешь, что я на него похож? — Алистер схватил её за плечи. Диарлинг затрепетала. Мгновение торжества. И тут же оно сменилось раскаянием, когда он увидел слёзы в её глазах. Показалось, что Сюзан укоризненно смотрит на него, та бледная Сюзан, которой осталось жить несколько дней. — Прости. Мне не следовало так поступать.

Он прошёл мимо замеревшей в испуге Диарлинг, оставив её в одиночестве. Со Сюзан было просто. Они знали друг друга с детства и ей было всё равно, что у него такой характер. Она принимала его таким, какой он есть. Но эта девушка… И в то же время он любил Диарлинг, несмотря ни на что и только сейчас осознал, как сильно.

Из дворца он почти выбежал. Может ему стоит уехать и тогда она будет счастлива? Он почти решился, когда возле конюшни столкнулся с Грацием.

— Добрый день, Эурелиус. Наслышан о вчерашнем вечере. Ты решил вернуться в столицу, как я давно тебе советовал? Поздравляю, лучше времени для возвращения и быть не могло. — И Граций насмешливо улыбнулся. Ещё бы. Во дворце он чувствовал себя как рыба в воде.

Нет, отдать ему Диарлинг — это выше его сил. Он будет бороться за неё, даже если потом, в результате ему придётся её отдать кому-то. Кому угодно, пусть она выберет сама, лишь бы не Грацию.

Дома он наконец-то разложил свои травы, там где раньше был кабинет отца. Он вдохнул их аромат и закрыл глаза. Это поможет ему настроиться на нужный лад и решить, что делать дальше. Диарлинг он не признается в открытую, пока Её Высочество может представлять для неё хоть какую-то опасность. Но это такая мука… Быть рядом, видеть её, навещая принцессу и не иметь возможности просто поговорить, объясниться в конце-концов.


Он пригладил взлохмаченные волосы и решил начать с того небольшого, что он в состоянии сейчас сделать для неё — найти родных Диарлинг и восстановить то, что по праву должно принадлежать ей. Как то не верилось, что у девушки ничего и никого не осталось. В любом случае он должен восстановить её доброе имя. Кажется, она называла ему фамилию своего отца. А ещё имя тётки. Наверное, кто-то да знает их. Вот только через границу добираться долго и не так то и просто. А вот отправить письмо с портальной почтой. На имя кого? Был у него неподалёку, кажется, один старый знакомый…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению