Проданная - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Ратникова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проданная | Автор книги - Дарья Ратникова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Приветствую Вас, господин Эурелиус, — Принцесса вознамерилась кажется задержать его. Даже не читай он эмоций, всё равно бы услышал странные нотки в её голосе. Злость? Ревность?

— Ваше Высочество, — он склонил голову, мечтая об одном — чтобы принцесса скорее оставила его в покое.

— Вы не потанцуете со мной?

— Конечно, — согласился он, досадуя на себя, что не нашёлся сразу с достойной причиной для отказа.

И под восхищёнными взглядами женщин и завистливыми мужчин — повёл принцессу танцевать. Он обещал себе не читать чувства Диарлинг, как бы не хотелось. Но её отчаяние пробивалось сквозь все запреты. Он ей не равнодушен? От одного этого сердце готово было выпрыгнуть из груди. Но он с невозмутимым видом вёл Её Высочество, проклиная всё на свете. Он объяснит ей всё, потом, после того, как закончится отбор, чтобы она была вольна в своём выборе.


Глава 14

С утра Диара проснулась усталая. Всю ночь ей снился Граций, гонявшийся за ней. После вчерашнего испытания, девушки никак не могли успокоиться. Всё здание жужжало, как растревоженный улей. Даже те, кто остался на отборе были недовольны решением принцессы.

— Сама просила, чтобы мы её развлекали, а потом всех выкинула из дворца, — ворчала Майла.

— Вот как, скажите на милость, нам теперь относиться к этим испытаниям? — Сотрясала воздух бессмысленными вопросами Мирра, одна из оставшихся девушек.

После второго этапа выбыло не так уж и много, но и осталась теперь только половина от всех прибывших девушек. Если так пойдёт, то скоро их останется всего несколько человек. А сколько будет этапов — никто не знает, кроме самой принцессы. Да и про этапы толком тоже ничего неизвестно. Диара спрашивала у Иниры, но ключница ничем не могла помочь. Её Высочество не поделилась с ней своими дальнейшими планами, поэтому она знала только общую канву отбора, такую как было принято. Правда раньше на роль фрейлин девушек отбирали из самой столицы из родовитых семей, а не из провинциального городка. Но Её Высочество была знатной оригиналкой.

Едва закончился завтрак и девушки решили отправиться на прогулку (благо по территории дворца им разрешалось гулять где заблагорассудится), как зазвенел гонг. Они остались в столовой, недоуменно переглядываясь. Но недоумение очень быстро разрешилось, когда в столовую вошла Инира.

— Добрый день. Её Высочество решила сделать бал третьим этапом отбора. Сегодня вечером. Платья уже готовы и дожидаются вас в комнатах. Приятного времяпрепровождения.

Даже у Диары сначала захватило дух. Кроме вечеров, которые устраивались в городской ратуше в Гасте, она нигде не бывала. Вряд ли такие вечера по размаху могут сравниться с балом, устроенным самой принцессой. Но ведь с другой стороны она то в таких вечерах хотя бы участвовала. А вряд ли ещё одна кандидатка смогла бы этим похвастаться. И правда — девушки взволнованно перешёптывались. Многие не умели танцевать, по крайней мере те танцы, которые были приличны во дворце. Но это ещё не всё. Когда они вернулись в комнаты, выяснилось, что к бальным нарядам не прилагаются служанки. Возможно, принцесса решила организовать им очередное испытание. И если Диара хотя бы примерно знала, что, как надевается и застёгивается, хотя всё равно не справилась бы с обилием юбок, кринолина и кружев в одиночестве, то её соседки с благоговейным ужасом смотрели на свои баснословно дорогие платья.

— Что с этим со всем делать? — Высказала общие мысли Тани.

Диара глубоко вздохнула. Так. Спокойно. Было бы глупым вылететь с отбора на этом этапе. Ничего сложного. Оставшиеся несколько часов до вечера, она помогала соседкам облачиться в платья, подсказывала, как лучше заколоть волосы и чем украсить, а они в ответ помогали ей. В результате, когда за ними пришли, чтобы отправиться на бал, все девушки выглядели вполне прилично. А вот из других комнат доносились отчаянные рыдания. За час до назначенного отъезда к ним заглянула Инира, чтобы оценить их внешний вид и, видимо, предложить помощь. Увидев, что им помощь не требуется, она удовлетворённо улыбнулась, подмигнула Диаре и отправилась в другие комнаты.

Там, кажется, обстановка была не такая радужная. То, что возможно было исправить за час, было исправлено и большинство девушек всё-таки отправилось на бал. Но Диара всё ещё слышала глухие рыдания в конце коридора. И постепенно проникалась не ненавистью, но уж неприязнью к принцессе точно. Какое право она имела таким образом распоряжаться человеческими жизнями? Нет, они, конечно, сами виноваты, что согласились и отправились во дворец, на отбор. Но никто не говорил, что кандидаток будут здесь унижать. Многие наверное не знали, на что идут и плохо представляли себе, каким муравейником являлся королевский дворец.

Трясясь в королевском экипаже, Диара гадала, куда их везут. Неужели бал будет в летней резиденции? Но до неё, насколько ей известно, несколько часов пути. Или это следующая часть испытания — увидеть, в каком состоянии после нескольких часов дороги приедут на бал будущие королевские фрейлины.

Но её мысли не подтвердились. Как только они выехали из столицы, экипаж замедлил ход, а потом и вовсе остановился. Диара высунула голову из окна и увидела возвышающуюся над экипажем громаду здания. Освещённый светом, лившимся из окон, дом почему-то до боли напомнил ей тот дом, в Римсе, в котором она провела свои самые тяжёлые дни, как она привыкла считать. А на самом деле всё вовсе не так. Но как, Диара боялась себе ответить. Она понятия не имела, почему ей на ум пришло такое сравнение. Поэтому просто попыталась выбросить эти мысли из головы.

Они построились по парам возле входа в дом, ожидая, видимо, Её Высочество. По крайней мере вездесущая Инира успела дать им такие указания, прежде чем куда-то исчезла. Как только появилась принцесса, девушки нестройным шагом потянулись за ней. В первый момент войдя из тёмной прохлады летнего вечера в освещённую душную залу, Диара и сама растерялась. Но только на мгновенье. Она танцевала на балах, пусть и не на таких, но всё же. Поэтому она расправила платье, подняла голову повыше и шагнула вперёд. Чтобы услышать, как стихли все голоса и увидеть как навстречу Её Высочеству шагнул тот, кого она меньше всего ожидала здесь увидеть — её хозяин, травник Эурелиус.

Его растрёпанные волосы были приглажены, а чёрный по последней моде сюртук сидел как влитой. Он закружился с принцессой по зале, и Диара почувствовала, как липкой прохладой заползает в душу отчаянье. Она приложила руку к груди и прислонилась к колонне. Чувствуя сквозь лёгкую ткань холодный мрамор. Какая она глупая! Снова поверила в то, что сама же себе и придумала. И если предательство Эдмона почти забылось в свете последних событий (и Диара была даже рада этому), то сейчас она чувствовала боль, как мор, расползавшуюся в душе. Она грозила заполнить собой всю её жизнь без остатка, превратив освещённую залу в тёмное болото. Когда она успела так сильно привязаться к травнику? Ведь к Эдмону (Диара пыталась быть откровенной с самой собой) она никогда не чувствовала и сотой доли того, что сейчас. Но как бы она не пыталась обмануться, ей никуда не деться от того, что травник будет всегда видеть в ней лишь свою собственность, служанку, рабыню, в конце концов, и никогда — равную ему. Она не знала, что он так богат и почему-то мысль об этом, резанула по сердцу словно ножом. А что она может сейчас предложить ему?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению