Жена против воли - читать онлайн книгу. Автор: Анна Нест cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена против воли | Автор книги - Анна Нест

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Теперь я…

— А теперь пусть скажет Сэдрик, дорогая, — Винсент снова перебил Элис. Похоже, что в этот раз Элизабет заметно расстроилась. — Вы еще успеете натрещаться, — подытожил Винсент и поднял Элизабет, как пушинку. Плохое настроение Элис куда-то улетучилось — она жалась к своему мужу, мурлыча, как нежная кошечка. — Давай. Не робей, сынок! — стоило этой сладкой парочке оказаться по ту сторону двери, Сэдрик помрачнел. Он напоминал грозовую тучу.

— Ты прикрыла Шарлотту и не рассказала о матери, — похоже, мне сейчас влетит за то, за что я получала похвалу всего пару минут назад, — да, не скажу, что мне это понравилось, но спорить о благородности твоего поступка я не буду. Ты знала, что рискуешь, но поставила интересы других выше своих, — хм, кажется, я совсем запуталась — граф хвалит меня или все-таки отчитывает? — Ты услышала историю о предательстве Изольды и ее рогоносце Эрике, прошу прощение за вранье, и не стала отмалчиваться, — граф ходил по комнате, постепенно меня укачивая. — Ты хотела защитить бедую Эрику, не обращая внимание на то, что бросаешь тень на себя, — так я все и делала. Похоже, Сэдрик все же хвалил меня. Это было приятно. — Но это еще не все, Алисия, — мне было интересно, о чем еще расскажет граф. — Ты призналась мне, своему будущему мужу, что носишь ребенка от другого. Ты ведь понимала, Алисия, что мне это не понравится.

— Да. Понимала.

— Но рискнула собой. Зачем?

— Не знаю. Я не хотела расстраивать вас, граф. Если вы узнаете правду заранее, сможете сделать выбор, а не жениться на той, которая беременна от другого. Ведь вам нужен этот наследник. Свой наследник. Правда? — возникло ощущения, что я загоняю себя в угол. Но, возможно, что меня загонял туда Сэдрик Специально.

— Дело в том, Алисия, что ты думаешь о всех, кроме себя, — так и есть, казалось, что я разучилась думать только о себе… Пф-ф, наверное, я вообще разучилась о себе думать. — И мне это категорически не нравится! Я не желаю брать в жены женщину, которая не уважает себя, — лицо обожгло, словно мне дали пощечину. По сути, так и было, но ударили не рукой. — У вас, Алисия, будет только две недели, чтобы доказать мне обратное. Если вам это будет не под силу, придется вернуться домой, — я вспомнила о Егоре, о своем положении и о том, что меня ждет с ним. — Да, Алисия, к законному мужу, — окончательно добил меня Сэдрик и оставил одну. Наедине со своими мыслями и кошмарами.

Глава 30. Из ног на голову

Я, как истинная девушка, решила подумать обо всем завтра, поэтому стоило графу покинуть мою комнату — Алисия собралась прилечь. Но мокрое платье подсказало, что уснуть в этом безобразии будет не то, чтобы невозможно, нет, скорее всего — опасно. Вероятно, что вытвори я подобное — это могло закончиться плачевно для здоровья. Ага, для здоровья будущей графини Мантоя — то есть, меня. Почему-то я не сомневалась, что все же стану графиней — или просто не желала возвращаться к мужу, или страстно хотела оторваться здесь. Сэдрик еще пожалеет, что не захотел видеть возле себя кроткую жену.

Выбежав из комнаты со стойкой решительностью натворить разных дел, я тут же столкнулась с Лео. Он стоял за дверью с гордо поднятой головой. Сегодня волосы не были собраны в хвост, а лежали на хрупких плечах. Что ж, если вглядеться, в юноше бесспорно было что-то такое… эм-м… волнительно-притягательное, что ли. Его точенная красота не била по глазам — она манила, обещая трепетные чувства, скрытые от посторонних глаз тончайшим флером.

— Помоги мне принять ванную, — сказала настолько томно, как только могла. Нет, я ничего особенного не чувствовала к Лео, просто видела, как Шарлотта прячется за углом. Мне хотелось, чтобы она доложила все Сэдрику, а тот… тот… Я мечтала увидеть его настоящие чувства. Я хотела услышать, как вылетает сердце графа, когда он боится потерять свою женщину. — Не знаю, что на меня нашло в тот раз, но сегодня мне очень нужна помощь. Понимаешь? — я прикрыла глаза и учащенно задышала, что, конечно же, не скрылось от глаз Шарлотты — о, не знаю, что на нее нашло, но зрелая ведунья вдруг стала икать. Думаю, от удивления.

— Моя госпожа желает, чтобы я помог ей раздеться? — попал Лео в точку, вызвав приятный и волнующий холодок вдоль спины. Я понимала, что таким приказом в королевстве никого не удивишь, но все же надеялась вызвать ревность у Сэдрика. Хм, похоже, граф разозлил меня не на шутку. — Если вы желаете, я могу сделать массаж. Да! Я умею! — горячо заверил Лео. Что ж, если говорить на чистоту, то почувствовать расслабление от обученных тонких пальцев слуги хотелось очень сильно. К тому же, у меня разболелась спина. Не знаю, сколько я думала, но судя по тому, что покладистый Лео стал нетерпеливо хмыкать, выходит, что времени прошло довольно много. Ну да. Мне нужно было это чертово время. За одну минуту другой не стать.

— Хорошо. Ты делаешь его руками? — с придыханием спросила я, почти в плотную приблизившись к Лео. Волосы парня немного зашевелились, маня удивительной шелковистостью. Они были так прекрасны, что я, со своими непослушными от природы локонами, немного завидовала ему. — Или знаешь еще какие-то техники? — я слышала, как Шарлотта недовольно сопит, это меня еще больше подстегивало. — Госпожа сегодня открыта к ЛЮБЫМ экспериментам, — ха, я специально выделила слово «любым», чтобы окончательно рассердить старую ведунью. Но о чем я не подумала сразу — о том, что Лео все воспринимает всерьез. Сейчас и представить было страшно, что творилось в голове молоденького слуги. Такого послушного и неискушенного. Хотя…

— Да. Делаю руками, — растеряно ответил мне Лео и стыдливо опустил голову в пол. Так, что его красивое юное лицо практически спряталось в волосах. — Но если госпожа расскажет мне о новых техниках, я быстро смогу их перенять, можете быть уверенны в этом, — еле слышно прошептал Лео. Игра нравилась мне все больше. Я даже закусила губу, чтобы не улыбаться во весь рот. Но похоже, Лео решил, что я им недовольна и из последних сил сдерживаю свой гнев — он побледнел как простынка и собирался опуститься на пол. На колени что ли? Да он сошел с ума! — Ох! Извините, госпожа, я виноват! — мне было жаль его, но отступить сейчас — значит проиграть потом. И отнюдь не Лео. Мой соперник куда сильнее, маститее, суровей.

От воспоминания о Сэдрике резко закружилась голова. Я сама не понимала, что творится — или я стала влюбляться в этого хама, или за пару дней превратилась в развалину? Стоило подумать немного о графе, как у меня отказывало все и сразу — сердце, голова, мозги… А еще предстояло выяснить, к каким силам взывал граф, чтобы узнать о моем браке.

— Ничего страшного, — я придержала Лео под локоть, не позволив ему приклонить колени. — Я не сержусь, не выдумывай, — решила объясниться, поскольку видела, что еще несколько минут — и мой Лео потеряет контроль. — Я научу тебя всему, что должен знать слуга, — конечно, я ничегошеньки не знала о том, что должны знать слуги, но не это было главным в такой решающий момент. — Благодаря новым знаниям, ты сможешь радовать меня каждый раз, когда Сэдрик будет уезжать, — я говорила спокойно, словно мы обсуждаем погоду. И похоже, что мое спокойствие передалось слуге — он стал увереннее и перестал трястись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению