— Тахир совершил преступление, — подытожил Азраил. — У меня такое чувство, что я испачкался в грязи. Впервые в жизни я угрожал женщине.
— Иногда надо делать неприятный выбор и выбирать меньшее из двух зол, — сказал Бутрус.
Азраил ушел в свою спальню. Умом он понимал, что Бутрус прав. Иногда король вынужден решать спорные вопросы, но его душа отказывалась это принимать. Он старался быть благородным, порядочным человеком, но теперь принуждает женщину, и ему за это совестно.
Примерно за час до рассвета Молли медленно спустилась по винтовой лестнице, неся в сумке кроссовки, гигиеническую губную помаду и бутылку воды. За неимением шляпы, она повязала на голову полотенце, чтобы спрятаться от жары. В переднем дворе был только один солдат, он стоял у стены и курил. Молли пряталась в тени, пока он снова не начал патрулировать территорию и не повернулся спиной к ступеням, ведущим на следующий уровень. Затем она быстро метнулась к лестнице.
Казалось, охранников больше нет. Но ей надо найти выход из крепости. К счастью, повсюду было безлюдно, и она спустилась еще ниже и оказалась в обнесенном стенами дворе с закрытыми воротами, где стояли внедорожники. Сначала она решила украсть автомобиль, но потом поняла, что, заведя двигатель, привлечет к себе внимание. Кроме того, она сомневалась, что ей удастся подняться на машине по крутой песчаной дюне.
Пробираясь между машинами, она достигла ворот, открыла их и убежала.
Глава 3
Молли бежала по дюне через глубокие рытвины, оставленные колесами машин, отчаянно пытаясь не попадаться на глаза охранникам в крепости. Ей надо поскорее скрыться из их поля зрения. Она добежала до вершины дюны, глубоко вздохнула и снова побежала, радуясь тому, что у нее все в порядке. У себя дома она регулярно занималась бегом, но бегать в платье было неудобно. Сначала она думала просто поднять платье до талии, но, хотя вокруг никого не было, ей не хотелось представать в нижнем белье в стране, где это было неприемлемо.
Она продолжала бежать, но вскоре взошло солнце, и она поняла, что не знает, куда ей двигаться. Вокруг не было ни достопримечательностей, ни указателей. В отчаянии она повернула налево и увидела более плоскую поверхность. Каменистая равнина была кое-где покрыта растительностью. Молли решила, что движется в правильном направлении и, вероятно, скоро приблизится к цивилизации. Несколько раз она просто прислушивалась, надеясь, что какие-нибудь звуки приведут ее в определенном направлении, но слышала только мягкий шум ветра и быстрое биение собственного сердца. В то время, пока она потягивала воду из бутылки, Азраил впервые за многие годы кричал, разговаривая с Бутрусом.
— Как женщина может быть такой глупой? — гневно спросил он вскоре после того, как Гамила обнаружила пустую кровать Молли. — Вокруг километры пустыни.
— Но мисс Карлайл этого не знает, — заметил Бутрус. — Она скоро устанет, ей станет жарко, и она вернется. Возможно, она просто решила прогуляться.
— Прогулка? — в недоумении рявкнул Азраил. — Она сбежала! Она очень упрямая и решительная женщина. Она сбежала после того, как я отказался ее отпускать!
— Меня очень беспокоит то, что обычный человек сбежал из крепости, несмотря на охрану, — хмуро признался Халим — начальник гвардии Азраила. — После того как женщину найдут, я проведу расследование. Если кто-то сумел сбежать из крепости так легко, значит, кто-то может проникнуть в крепость и напасть на его величество.
— Его величество сам себя защитит! — резко ответил Азраил. — Я отправляюсь на ее поиски.
— Я бы не советовал вам это делать, — возразил Бутрус, забыв о своей привычной вежливости.
— Никто не знает эту часть пустыни лучше меня! — категорично заявил Азраил.
— Но до наступления темноты начнется суровая песчаная буря, — взволнованно напомнил Халим своему королю. — Вы не должны рисковать без необходимости. Все охранники уже ищут ее.
Но Азраил всегда был упрямым и не слушал ничьих советов. Он чувствовал личную ответственность за жизнь Молли. Если с ней что-нибудь случится, он будет нести этот позор до конца своих дней. Кроме того, проведя свое детство в крепости, он знал эту местность лучше любого другого человека. Переодевшись в синие одежды, он вежливо отказался от предложения Халима сопровождать его.
— Вы не должны рисковать, — снова запротестовал Бутрус, когда Азраил направился в конюшню. — Если с вами что-нибудь случится, что будет с Джалией?
— Не глупи, Бутрус, — отрезал Азраил. — Я не пострадаю. Я служил в специальных войсках.
— Женщина не стоит того, чтобы ради нее так рисковать, — выдохнул Бутрус, его голос дрожал от эмоций.
Азраил опешил, увидев беспокойство своего советника, потом похлопал его по плечу и сел на коня.
— Любая человеческая жизнь ценна. Ты сам учил меня этому, — тихо произнес Азраил.
— Я говорил по ошибке. — Бутрус продолжал энергично спорить, когда Азраил выехал за пределы двора. Примерно в то же самое время Молли начала понимать, что совершила ужасную ошибку, покинув крепость. После того как она пересекла плоскую равнину, она изнемогала от усталости. Жара была невыносимой. Солнце неумолимо сверкало, а песок был палящим и обжигал ноги даже через подошвы кроссовок.
Она понимала, что взяла с собой слишком мало воды. Она одновременно спрашивала себя, что она планировала сделать, если бы чудом нашла аэропорт. Как бы она села в самолет? У нее не было ни денег, ни паспорта, ни телефона.
Направляясь к маленькому треугольному участку тени под большой скалой, она запаниковала, потому что у нее закончилась вода. У нее болела голова, и сводило судорогой ноги. Она умрет в этой чертовой пустыне, и никто об этом не узнает.
И все из-за этого Азраила! Одна мысль о нем приводила ее в ярость. Если бы не он, она не приняла бы такое идиотское решение и не подвергала бы себя физическим страданиям. Ее клонило в сон, у нее путались мысли. Она подумала о Морисе, который будет по ней скучать…
Внезапно послышался шум — к ней навстречу неслась лошадь. На землю с лошади спрыгнул человек.
— Вы ужасно глупая женщина, — послышался знакомый голос.
Странно, но на Молли накатило облегчение; она изо всех сил старалась сосредоточиться, смотря в темно-золотистые глаза. Азраил нашел ее, а значит, все будет в порядке.
Азраил нахмурился, глядя на быстро приближающуюся бурю. Сильные ветры сбили радиомачту, и его телефон не работал с тех пор, как Азраил напал на след Молли. Теперь они слишком далеко от крепости и не успеют вернуться туда до начала бури. Молли прошла по пустыне несколько миль без надлежащей одежды, обуви и специального оборудования, которые обеспечили бы ей удобство и безопасность. Она была сумасшедшей, но одновременно сильной женщиной. Азраил присел на корточки и протянул ей бутылку с водой.
— Руки прочь, мистер Ворчливость, — хихикая, сказала она.