Попаданка с характером - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Верхова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка с характером | Автор книги - Екатерина Верхова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

- Поддержи с Нанроем светский разговор, не задавай никаких лишних вопросов. Веди себя так, будто полностью ему доверяешь, - продолжил Эдвард. - Присмотрись к ключам, что висят у него на поясе. Но заинтересованности не проявляй. После скажи, что хочешь прогуляться по саду и подумать над всем, что произошло.

- Ваше высочество, вы закончили? - стоило мне застегнуть последнюю пуговицу, как в дверь постучали.

Не удивлюсь, если за мной следили. Уж слишком четко лорд Нанрой узнал, что я закончила. А дальше все пошло по сценарию, сумбурно спланированному Эдвардом.

Сперва я посетовала на прохладу (ну так, на всякий случай оправдала, что сразу две рубашки натянула), после рассказала о том, как мне тяжко пришлось в замке. И попросила прогуляться по саду. Лорд Нанрой сослался на то, что пока договорится со слугами об обеде, и оставил меня наедине с собой.

- Умничка! - Эдвард вновь объявился в моем ухе. И внезапной оказалась не только его появление, но и похвала.

Я осмотрелась. Сад явно зарос: огромное количество кустарников, деревьев и небольших... кхм... как это называется? Альпийских горок?

- Твоя задача найти красный цветок лупиниуса болотного. Только не оранжевый, не желтый, а красный, - выдал Эдвард следующее задание.

От этого я закашлялась уже натурально. Никогда не относила себя к участникам клуба любителей садоводства. Особенно, дретонского садоводства. И уж если оранжевый от желтого, а желтый от красного я отличить смогу, то отличить лупиниус болотный от какого-либо другого лупиниуса - увольте. Я ромашку от герберы-то с трудом отличу.

- Не паникуй, - мягко произнес Эдвард. - Я опишу, что представляет из себя этот цветок. Первая супруга Эдварда была талантливым отравителем. В этом саду очень много всяких интересных растений.

Как своевременно! А если бы я сейчас решила понюхать вон тот очаровательный розовый бутон?!

- Лупиниус болотный растет у какого-нибудь местного искусственного водоема, стебли короткие, не больше трех-пяти сантиметров. В бутоне ровно три лепестка насыщенного красного цвета. Сердцевина должна быть золотистой. Не желтой, а будто чуть мерцающей и отливающей золотом.

Охренеть у меня задачка.

Я растерянно оглянулась. Начать стоило с малого - найти водоем в этой цветочной вакханалии. Побродив туда-сюда, постоянно слушая ну о-о-очень ценные указания, я все же обнаружила небольшую лужу, из которой бил вялый фонтанчик. Выглядело интересно

- на Земле таких искусственных водоемов мне встречать не приходилось.

Ладно. Пожалуй, эта задача и правда была не такой уж и сложной. Перепутать эти цветы с любыми другими было бы несколько проблематично.

Я тихонько прокашлялась.

- Они точно с золотыми сердцевинами? - с подозрением уточнил Эдвард. - Это важно.

Промолчала. Присмотрелась. Ну да, переливаются на солнце, отдают не в желтизну, а в золото. Ну правда же сложно перепутать!

- Тебе нужно оторвать один лепесток. Не больше. После не вздумай чесать нос или глаза, поняла? И не мочи руки в водоеме.

Кхе-кхе.

Интересно, почему сам лорд Нанрой не предупредил меня о возможных сложностях в его саду? Не знал или рассчитывал таким нетривиальным способом избавиться от моего высочества? Я уже окончательно перестала что-то понимать.

Я сделала вид, что споткнулась о корягу и поспешно сорвала один лист. Тут же затолкала его в карман. Поднялась и вновь тихонечко откашлялась, чувствую себя при этом шпионом из голливудских фильмов- таким же несуразным и недостоверным.

- Можешь еще походить минут пятнадцать-двадцать, и отправляться на обед. Твоя задача добавить этот лепесток в еду или питье лорда, - продолжил Эдвард. - Это его не убьет, только усыпит. Лупиниус в таких дозах начнет действовать только через час, потому он не должен ничего заподозрить. После обеда отправишься ко сну. Попросишь какой-нибудь дамский роман. Ляжешь в постель, начнешь читать и сделаешь вид, что и правда заснула. Это нужно сделать в течение получаса после обеда. С временем я помогу. Повторюсь, попросить тебе надо дамский роман, а не учебник по истории. И просить так, будто ты смущаешься этого выбора.

Как же сложно, когда тебе на ухо постоянно что-то говорят, а ты даже ответить не можешь. Ух, я бы многое могла сказать!

Я выполнила все так, как сказал Эдвард. Только с добавлением этого лупи... чего-то там были небольшие проблемы. Я все никак не могла придумать, как бы отвлечь лорда Нанроя от своей персоны, потому что тот чуть ли не в рот мне заглядывал, пока я ела. По итогу я сама уставилась в окно немигающим взглядом, пользуясь тем, что все внимание хозяина дома приковано именно к моей персоне. Дождалась, пока мужчина обернется, чтобы понять, на что я так пристально смотрю, и провела рукой над его тарелкой с супом. Благо, он был как раз красного цвета. Что-то среднее между томатным крем-супом и борщом без свеклы. И единственная служанка, которую мне тут довелось увидеть, в этот момент как раз покинула столовую, чтобы принести нам горячее.

Все проходило так гладко, что я восхитилась умению Эдварда строить планы без возможности оценить обстановку и услышать мое мнение. Откуда-то он же знал, что я найду этот цветок, что лорд Нанрой отнесется ко мне так, как отнесся. Просчитал. Хотя, признаюсь, все эти задания из его уст отдавали, скорее, детским садом, чем реальными действиями - так я считала изначально.

Мне даже удалось собрать остатки актерских способностей в кулак и смущенно попросить о дамском романе, чем я заслужила снисходительную улыбку от самого Нанроя. Он сказал, что по пути в мои комнаты мы зайдем в библиотеку и выберем мне что -то стоящее. Посетовал только, что новинок в его книжном арсенале нет, поскольку его вторая супруга редко наведывается в это поместье.

- Конечно, ведь оно принадлежало его первой супруге, - сообщил Эдвард в ухе. Он часто вставлял какие-то комментарии за обедом.

В библиотеке я сделала вид, что придирчиво выбираю. Мол, это я читала, с этим знакома -ну а что мне еще во дворце было делать? - выбрала книжку с сочным названием «Дрогнувшее тело». Уже интересно, от чего же оно дрожало.

Лорд Нанрой, благо, мой выбор никак не прокомментировал. Проводил до комнаты, развлекая меня бессмысленными разговорами. А после оставил в одиночестве.

Я прямо в одежде завалилась на постель и открыла книгу на первой страничке, не забыв при этом постучать по уху, сообщая, что еще один пункт пока странного для меня плана выполнен.

Вот только не успела перевести дыхание, как с губ сорвался нервный смешок.

- Что? Что такое? - тут же всполошился Эдвард в ухе. - Что-то пошло не так?

Нуу-у-у, как тебе сказать, дорогой жених... Если леди в вашем королевстве читают тако-о-ое.

Я набрала побольше воздуха в грудь и начала читать вслух. Мало ли, может, я всегда романы вслух читаю, когда остаюсь в одиночестве. Причем с придыханием и выражением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению