Ученик бури - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Стальная cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученик бури | Автор книги - Вероника Стальная

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Сосредоточившись на своих страхах, легко поверить, что это плотные костяные пластины на её шкуре трутся о камень, издавая противный шелест, и, если обернуться, можно нос к носу встретиться с черными провалами пустых глазниц.

Пресекая на корню все фантазии, я принялась считать количество шагов, мысленно повторяя направление, в котором меня вели.

Сто двадцать пять — налево, восемьдесят один — направо, триста сорок четыре — направо… То, что это бесполезное занятие, я поняла после того, как мы свернули пятнадцатый раз по счету. Даже если мне подвернется возможность бежать, вспомнить точную последовательность и воспроизвести её в обратном порядке я не смогу, такое только на страницах детективных романов хорошо работает.

Дальше я прекратила попытки отследить дорогу, полностью погрузившись в себя. Из пучины самобичевания и угрызений совести вывели голоса похитителей, к которым прибавились новые. Один показался подозрительно знакомым, но я уже почти перестала что-либо соображать и лишь обреченно слушала как бандиты торгуются с заказчиком, пытаясь набить стоимость за потерянного товарища.

— Довольно. Двенадцать золотых и проваливайте на все четыре стороны. — Раздраженно бросили им в ответ, и с меня наконец сорвали мешок.

Зрение мутилось, да и голова шла кругом, но в свете тускло горящих факелов, я разглядела перед собой хозяина борделя. Окруженный ещё несколькими наемниками, он взирал на моих похитителей с плохо скрываемым пренебрежением, но, нужно отдать им должное, бандитов это не смущало. Поймав на лету кошель с деньгами, главный взвесил содержимое на руке, потом заглянул внутрь и довольно осклабился.

— Пацан ваш.

— Вы знаете где выход, — сквозь зубы прошипел Иршад джан, после чего моментально сменил гнев на милость, — а ты, юный принц, погостишь пока у меня. Надеюсь, поездка не доставила тебе неудобств.

Не почувствовать иронию мог разве что слепо-глухо-немой. От удивления у меня отнялся язык, так что несколько секунд я провела в полнейшем ступоре.

— Спасибо, все было чудесно, обожаю, когда банда немытых головорезов отлавливает в переулке, бьет по голове и увозит в неизвестном направлении. Однако боюсь разочаровать, но вы явно что-то перепутали, оказав мне такую честь. Я не принц.

Хорошо, что к тому времени как я вновь обрела способность говорить, "немытые головорезы" уже скрылись из поля зрения, тихо растворившись во мраке подземелья, будто их и не было вовсе. Я осталась один на один с мужчиной и его людьми, которые не считали нужным вмешиваться в разговор. Охрана?

— Я прекрасно знаю кто ты такой, Бес, — от ноток самодовольства, проскользнувших в его голосе, меня перекосило, — во дворце и у стен есть уши. Можешь не притворяться, что это не тебя на празднике император собирается признать своим сыном. Принц, не принц? Без разницы, он плодит новых отпрысков как щенят. Развяжите ему руки, все равно он отсюда не сбежит.

— Вы так уверены? — Потерев затекшие запястья, веревку на которых быстро срезал безмолвный охранник, я исподлобья взглянула на мужчину. Черт, сумку с фотоаппаратом с меня сняли уже давно, единственный кинжал, который я прятала в голенище ботинка нашли и забрали.

— Ты же умный мальчик, верно? Тогда поймешь, что единственный выход отсюда — сговорчивость твоего наставника. Знаешь, что это за место? Давным-давно здесь были рудники по добыче адамантина. Сейчас камень уже не в ходу, но раньше он имел хороший спрос. Из него делали украшения, его ограняли, но после череды смертей горожан и эпидемии среди рабов, которые здесь работали, поняли, что минерал ядовит. Добычу быстро остановили, основной вход в шахты завалили камнями и вскоре забыли о её существовании. Однако целый подземный лабиринт на окраине Дарнаса сохранился до сих пор, и выбраться из него, не зная дороги, у тебя не получится, а задерживаться здесь на долго я бы не советовал…

— Что с учителем? — Сжав кулаки, в ответ на напыщенную речь я смогла задать лишь один единственный вопрос.

— А что с ним может быть? Живуч как песчаный кот, — раздраженно выплюнул Иршад джан, — решил поставить мне условия, но теперь я сам буду их диктовать, и ты послужишь для этого хорошим залогом. Мне нужен мой сын, я обменяю его на тебя и навсегда покину империю.

— Вы устроили пожар? — Догадалась я.

— Верно. От тела нужно было избавиться и отвлечь внимание Карающего, но к тому времени он уже успел отправить Мику во дворец с одним из цепных псов. Я не сумел его перехватить, но с тобой повезло больше. Спорю, ты куда интереснее, чем кажешься на первый взгляд… — мужчина довольно сощурился, — даже не будь ты важен для императора, этот ублюдок точно захочет тебя спасти. Покровительство во взгляде… Надо же, кажется я нашел слабость камня.

— Вы несете бред, — я не сдержалась.

— Правда? — собеседник выгнул бровь. Сейчас он вел себя так, будто мы вели разговор о погоде за чашкой горячего чая, — "Карающий", ты хоть понимаешь, ребенок, что значит это звание? Полагаешь, он рыцарь в сверкающих доспехах, который доблестно охраняет сон правителя, а утром поправляет за ним подушки? Нет, он не просто находит врагов империи и отправляет их под суд, он расправляется с ними без всякой жалости, будь уверен, встань на его пути хоть сам подземный властелин, он прикончит его не задумываясь. Такому учат с детства. Но вот что я вижу, меч императора, смотрит на ученика как на собственное дитя, а ты, первым делом спрашиваешь у меня: "Что с учителем?" Симпатия обоюдна, или я не прав?

— Я так спросил, потому что моя жизнь полностью от него зависит, — огрызнулась, понимая, что оправдание выглядит жалко, и мой прокол уже стал очевидным. Чтобы скрыть его, пошла в наступление, — Что вы знаете об убийстве Сайдамира? Это ведь сделал не ваш сын и не Лиина. Помогаете предателям?

— Довольно, мальчик, — мужчина тут же преобразился, выйдя из образа благосклонного господина, — не думай, что я выболтаю тебе правду. И не смей называть меня предателем, это император изнутри разрушает нашу землю, не я.

Опустив голову, я незаметно провернула кольцо на пальце, как если бы делала это в волнении. Никто даже не подумал изъять у меня побрякушку, не придав ей никакого значения, а между тем она оставалась единственным шансом на спасение, путь даже вероятность удачного исхода и равнялась одному проценту из ста. Осознание, что подарок Кайрина все ещё со мной, придало уверенности, которую я успела практически растерять.

Иршад джан предпочел прекратить откровения, и сухо отдавая приказания своему подчиненному, перестал обращать на меня всякое внимание.

Неприметный мужчина с широким лицом и спутанными кучерявыми волосами должен был передать требования об освобождении Мики, в числе которых был не только обмен заложниками, но и выплата значительной суммы денег. В случае промедления, моя учесть окажется незавидной.

— Начнете отрезать мне пальцы, Иршад джан? — Скупо поинтересовалась я, безучастно наблюдая за спокойным лицом своего тюремщика.

Сил на эмоции уже не осталось, что было весьма кстати в этой ситуации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению