Танасори - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Зинченко cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танасори | Автор книги - Анастасия Зинченко

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Глупая!

Он сильнее сжал ее запястье, не позволяя пальцу покинуть рот, постепенно вбирающий в себя отдающую железом жидкость.

Почему она противится? Неужели не понимает, чем опасен ядовитый вех?!

Глоток за глотком. Секунды сливались в неуловимые мгновения, Авери понимал, что яд наверняка уже перекочевал из ее тела к нему в рот, но почему-то не мог выпустить из хватки ее ручку. Он чувствовал нежность ее кожи, пусть пальчики и были все в мозолях из-за непрестанного труда, но там, где он держал, на запястье, проступали вены. Такая хрупкая…

И все же он оторвался, не отказав себе в мимолетном желании напоследок лизнуть ранку. Маленькая прихоть, внезапно опалившая мозг.

Фарс.

Он не должен себя так вести!

Заученная на зубок руна, повинуясь движениям его руки, стянула края пореза, заживляя ее палец.

— Как?.. — получив свободу, девушка не спешила вырывать свою длань из его объятий, лишь во все глаза смотрела, как секунду назад изливающаяся кровью конечность стала невредимой.

Смахнув тем же платком, которым он зажимал ее рану в начале, остатки крови, Авери поднялся на ноги, позволяя опереться на него, и поднимая девушку следом.

Ядовитый вех. Занятно. Кажется, к вечеру ему нужно будет снова выпить одно из универсальных противоядий, что он употреблял раз в неделю.

Не думал, что внезапно окажется поражен травяной болезнью. Цикута… смешно было предположить, что кто-либо захочет отправить при помощи этого цветка, да еще в чистом виде, без примесей.

И что этим кем-то станет он сам.

Однако главное, что девушка жива.

— Вы в порядке?

Эйя была бледна, и, кажется, совершенно сбита с толку.

— Геун Танасори… Вы… отравлены…

Авери качнул головой и вздохнул. Он не хотел ее пугать, но придется, ведь иначе Эйя не поверит в то, что яд для него практически безвреден. Уже.

— Эйя, прошу, выслушайте меня. И, ради Гисхильдиса, не впадайте в панику, — он вытянул вперед руку, которая начала видоизменяться, приобретая свою боевую форму с вытянутыми, острыми как бритва когтями. — Я — демон, и цикута для меня не страшна.

Эйя замотала головой, лишь мельком взглянув на когти, хотя, по идее, должна трепетать хотя бы из-за того, что он раскрылся перед ней, явив вторую личину, пусть только частично.

Все люди приходили в некоторое оцепенение, стоило лишь им впервые увидеть в непосредственной близости от себя демоническую трансформацию. Одно дело знать, что рядом с тобой ходят представители темной расы, и совсем другое стать свидетелем их преображений. Последнее внушало благоговейный ужас. Пусть и беспричинный.

— Даже демоны подвластны ядам, особенно поражающим нервную систему. Господин Танасори…

— Авери. Меня зовут Авери.

— Лорд Авери, — послушно повторила Эйя, смело встречаясь с покрасневшей радужкой его глаз. — Я не успею приготовить противоядие…


Глава четвертая

— Ричи, мальчик, ты где? — Авери отодвинул ветку, преграждающую лесную тропу, но и за этой поляной не увидел волка. — Майк?

Где же носит этого несносного малыша?

Стоило лишь дать слабину, позволить тому побегать под Пологом Невидимости, как этот наглец убежал!

Ну, Майки, как найду, держись! Не увидишь ту сочную отбивную, что я присмотрел для тебя в мясной лавке!

— Майки?!

Авери шел дальше, глядя по сторонам, но его окружали лишь деревья и кустарники, а от криков разве что птицы срывались с насиженных мест, оглашая округу перекличем в рассвете предстоящего дня.

Рассвет. Они уже гуляют несколько часов. Вскоре следует начать сбор трав, нельзя пропускать нужный момент.

— Майк, отзовись!

И тишина, прерываемая лишь порывами ветра в шепоте листвы, шуршанием ночных животных, устраивающихся на ночлег, да пробуждающейся живности в предстоящем дне.

— Майки!

Нет, он отдаст ему эту отбивную! Да купит еще парочку, но пусть он только отзовется! Несмышленый дитеныш, возомнивший себя взрослой особью?

Авери понимал, что ричи не убежит просто так. Не попрощавшись. Он всего лишь играет в прятки. Да наверняка помесь волка с пумой сейчас гоняется за особенно красивой бабочкой и пытается цапнуть ее зубами, или кого покрупнее, зайца или белку.

Вот только почему не слышно его слов или хотя бы подываний?

— Майк, где ты?!

Грудное рычание, что раздалось где-то слева, заставило Авери на мгновение замереть, после чего сорваться с места, устремляясь сквозь лес навстречу другу.

Майк не будет просто так рычать. Он встретил кого-то. И, видимо, посчитал этого «кого-то» нарушителем его территории.

Гисхильдис, дай ему время! Нужно успеть до того, как незнакомец столкнется нос к носу с невидимым сейчас противником.

Хоть бы ричи не пострадал!

Авери бежал, не разбирая дороги, не обращая внимания на то, как ветви больно хлестали по лицу, цеплялись за одежду и оставляли кровоточащие полосы в тех местах, где кожа была не защищена тканью.

Успеть! Успеть!

Разумеется, Майки мог позаботиться о себе, да он и не стал бы нападать просто так, но вдруг тот, кто сейчас бродит в округе, подумает иначе? Вдруг он решит использовать силу?

Ричи не станет терпеть боль. Не после того, как познал все прелести годового рабства на рынке, после того, как на него натравливали волков. И не после годового пребывания под крышей дома, где его любят.

Майк увидел, какими могут быть двуногие. Опасными и злыми. И лишь некоторые проявляют чудеса учтивости, милосердия и внимания.

Ричи, держись, я иду!


***


Эйя срезала стебельки мяты, растирая между пальцами один из листочков и вдыхая легкий аромат, после чего аккуратно положила срезанные зеленые побеги в плетеную корзинку, что всегда носила с собой, когда отправлялась за целебными травами, в компанию к уже собранной коллекции. Ей всегда нравилось это растение. Помимо чисто декоративной функции, мяту можно было добавлять в чай, выпечку, к основным блюдам, да и в качестве украшения десертов. Здорово было набрести на россыпь зелени в этой части леса!

Эйя поднялась и двинулась дальше. Солнце уже окрасило небосвод в желто-оранжевые тона, однако тепло от светила пока не успело достигнуть одинокую путницу, и девушке приходилось кутаться в бежевую накидку, что подарила ей мама на последний день рождения. Удобная вещица и весьма практичная, как оказалось. Правда своим внешним видом она скорее подходит именно для прогулок по лесам, нежели променаду по улицам города, но наличие карманов компенсировало это неудобство, девушка могла положить маленький складной ножик, которым пользовалась для деликатного изъятия у природы ее «детей» и с ним чувствовала себя увереннее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению