Босиком по стеклу - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Тард cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Босиком по стеклу | Автор книги - Джулия Тард

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Женщина в деловом костюме подошла к чёрному футляру, потянув за большой слайдер, и передо мной появился манекен с легендарным платьем Жана Луи, созданным специально для… Кого бы вы думали?

ДАЯНА 4

— Господи Боже… — прохрипела, теряя дар речи. — Ты сумасшедший…

Сотни кристаллов сияли радужными переливами под лучами пробивающего солнца. Прекрасное платье Мэрилин Монро казалось произведением искусства. Элегантное, изящное, сексуальное. Разве может быть что-то изысканней и порочней этой невероятной красоты?

Рука сама потянулась к блестящему камню откровенного декольте, пока я не поймала себя на мысли, что могу испортить эту прелесть, и не попятилась назад.

— Прошу прощения за грубость, — перехватив меня, лишая возможности убежать, Джей обратился к стоящим напротив нас людям. — Но не могли бы вы оставить нас на пару минут.

Ничего не ответив, провожатая женщина и Вера Ванг понимающе улыбнулись, выходя под конвоем местной охраны.

— Когда-то он принадлежало самой красивой и самой желанной женщине своего времени, — обнял меня Джеймс, поворачивая к манекену. — Все мечтали быть как она. Иметь то, что имела она. И именно поэтому я хочу, чтобы ты приняла этот подарок.

— Как ты смог купить его?

— Легче, чем ты думаешь. Два года назад его приобрели на аукционе в Лос-Анджелесе, а месяц назад снова передали в продажу в связи с тяжелым финансовым положением владельца.

— Уверена, что ты как следует сыграл на нужде несчастного.

— Нисколько. Я сделал ему самое выгодное предложение. Так что он продал его без каких-либо вопросов.

— И сколько же ты за него отдал? — продолжала смотреть на безупречный наряд, вспоминая старую видеозапись, когда Монро выступала в нём на сцене в Мэдисон Сквер Гарден.

— Нисколько.

— Говори немедленно, — попыталась высвободиться из его тисков, чтобы взглянуть в лицо, но Джей нарочно не позволил мне этого, — или я всё равно узнаю это у сотрудников аукциона!

— Прежний хозяин приобрёл его практически за пять миллионов, но я перекупил всего за четыре.

— Что?! Четыре миллиона?

— Это неважно.

— Нет, важно! — на этот раз я всё-таки вырвалась из его объятий. Наверное, будь Джею всё равно, причинит он мне боль или нет, я бы так и брыкалась, не имея ни малейшей возможности высвободиться. — Ты сейчас не в том положении, чтобы сорить деньгами! Так что даже и не думай, что я приму его!

— Это подарок, — сложил на груди руки, недовольно выдыхая, и в этот момент я даже самой себе показалась капризной девчонкой. — И я хочу, чтобы ты приняла его в уплату прежних обид.

— Но я не могу! — казалось, ещё немного, и моя паника перерастет в настоящую истерику. По моей вине этот мужчина лишился целого капитала! Дорогостоящих вложений! И теперь хочет, чтобы я приняла от него подарок, сделанный чуть ли не на последние деньги? — Джей, тот мужчина был прав, если я приму его, если позволю подогнать под себя, то ты раз и навсегда лишишься возможности вернуть потраченные деньги!

— Что ж, — приподняв бровь, потупив раздраженный взгляд на массивном паркете, Джеймс засунул руку во внутренний карман пиджака, доставая зажигалку, — похоже, что спорить с тобой бесполезно. Поэтому я продемонстрирую наглядно. Или ты принимаешь это платье, или уже никто другой не сможет надеть на себя оставшуюся горстку разноцветных камушков, — в раздраженном взгляде блеснуло точно такое же красное пламя, что и на фитиле зажигалки, заставив меня напрячься. — Так что решай.

— Хорошо, Джей! Хорошо! — не выдержала, когда нежный материал озарило желтым маревом огня.

Наверное, будь на его место любой другой мужчина, я бы ни за что на свете не поверила в правдивость подобной угрозы. Но вот передо мной стоит Джей, и я готова ко всему.

— Вот и хорошо. А теперь хватит терять время даром.

В комнату вернулась Вера Ванг, держа в руках специальный чемоданчик, охранники занесли ширму и манекен для шитья, и мы наконец-то приступила к самому главному.

— Его нужно надевать без белья, но сейчас будет достаточно избавиться только от бюстгальтера, — улыбнулась модельер в ожидании моего практически полного обнажения.

— Но ведь оно такое тонкое и практически прозрачное! Я же в нём буду словно голая!

Как и говорил мистер Ривер, платье действительно оказалось слегка великовато, но только в верхней части. Оказалось, что талия у Мэрилин была слегка больше, ну а про грудь так я и вовсе молчу… Черт! Но как же всё-таки волнительно я ощущала себя в этот момент! Словно маленькая девочка в наряде принцессы! Было страшно сделать хоть одно лишнее движение. Наступить на его низ или оторвать хотя бы один сияющий кристалл!

— Форму лифа мы слегка изменим, — пояснила миссис Ванг, слегка собирая ткань по выточке. — Сейчас он имеет треугольную форму, а у тебя грудь кругленькая, так что будет некрасиво. Но ты не переживай, я пройдусь по каждому шву, убирая всего по пять миллиметров, так что оно останется таким же как и сейчас. Только слегка «похудеет», чтобы лечь точно по тебе.

— Простите, что вам приходится заниматься подобным шитьём.

— На самом деле это настоящая честь, — улыбнулась мне азиатка, слегка отступая, чтобы убрать мешающие волосы. — Когда бы я ещё смогла своими собственными руками прикоснуться к подобной красоте. Ваш жених вас очень любит, если решил сделать столь бесценный подарок.

— Это точно, — слегка напряглась, смотрясь в зеркало.

— Не переживайте, сейчас вам кажется, что платье не подходит только из-за разницы в размерах, — достала из надетой на руку подушечки пару игл, прихватывая лишнюю материю. — Но как только вы увидите конечный результат, то просто глаз не сможете оторвать от него. А мужчины от вас.

— И как быстро вы сможете его перешить? — наблюдать за работой веры казалось своеобразным развлечением.

Вот есть же мастера своего дела! Люди, в чьих руках всё ладится, словно они настоящие волшебники!

— Очень хорошо, что наверху кристаллов намного меньше и они расположены на достаточном расстоянии от шва. В противном случае мне бы пришлось как следует попотеть! Но к шести часам я наверняка должна успеть. Ну, вот и всё, — снова осмотрела она подобранное платье, — сейчас я помогу его снять, и можешь быть свободна.

— Хорошо.

Попрощавшись с Верой Ванг, я вышмыгнула из комнаты в поисках Джея. С каждым разом времени становилось всё меньше и меньше, а дел всё больше и больше!

Высадив меня у «Белль де Жур», пообещав, что пришлёт за мной машину, мой сумасшедший жених отправился на работу. В очередной раз улаживать возникшие несостыковки со своими партнёрами. А уже через час, полностью посвежевшая и отшлифованная, я спешила домой, чтобы продолжить свои приготовления к удивительно важному для Джеймса вечеру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению