Дар золотому дракону - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар золотому дракону | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Любимая? Он сказал — любимая? Моё сердце сладко сжалось, а потом застучало быстро-быстро, но я замерла, боясь пропустить хотя бы одно слов.

— Я умею учить, я умею проводить обряды, я умею вести умные разговоры… Но совершенно не умею говорить о чувствах. Я был одинок тысячу лет, думал, что такова моя судьба, но потом появилась ты и осветила мою жизнь, дала ей смысл. Скажи, Аэтель, ты согласна разделить со мной жизнь?

Глава 23. ОБРЯД

9 августа, день сорок восьмой

Разделить жизнь? Он сказал — разделить с ним жизнь? Но ведь именно так драконы называют свадьбу, или я что-то путаю? Не в силах поверить в такое чудо — дракон, сказочно прекрасный дракон готов жениться на мне, крестьянской дочери, няньке, — я всё же робко переспросила.

— То есть… ты на мне жениться хочешь?

— Да. Если по вашему — то да, я хочу на тебе жениться. Ты согласна, моя девочка?

— Взаправду жениться? — я всё равно не могла поверить.

— Взаправду, — рассмеялся Фолинор и чмокнул меня в нос. — В самую-рассамую взаправду. Ты согласна?

— Да!!! — я подпрыгнула и повисла у него на шее. — Да, я согласна, конечно, согласна! Да, да. ДА!!!

— Девочка моя! — Фолинор подхватил меня на руки и закружил. Потом посерьёзнел, опустил меня на ноги и нежно поцеловал. — Дай мне руку и встань радом.

Оказавшись лицом к алтарю, на том самом месте, где в прошлый раз стоял Бекилор, я слегка растерялась.

— Прямо сейчас? А… а кто же нас поженит?

— Я. Не забывай, я всё еще старейшина, и могу сам провести обряд. И да, прямо сейчас. Ждать дольше я уже не в силах.

— Аааа… — я оглядела пустую скалу, потом — ночной остров, такой же пустынный, а потом пожала плечами и кивнула: — Я готова.

И не важно, что я всегда представляла, что выйду замуж в храме, а рядом будет куча народа, вся деревня, и все будут меня поздравлять. Правда, в последний год мечтать я перестала, смирилась с участью перестарка, да и, если подумать — какая разница, будут ли на моей свадьбе гости или нет, главное, кто стоит рядом со мной. А рядом именно тот, кого я люблю, с кем хочу разделить свою жизнь, и это важнее всех гостей на свете.

В это время Фолинор крепче сжал мою руку и заговорил медленно и размеренно:

— Сегодня я, Фолинор, сын Беринейла, разделяю жизнь с Аэтель, дочерью…

— Хротгара, — подсказала я.

— Дочерью Хротгара. Благослови этот союз, Камень Судьбы, освети наш совместный путь в этом мире, даруй нам разум и силу, мудрость и любовь до конца дней наших, а так же раздели магию.

— Мне нужно повторить? — прошептала я, когда Фолинор замолчал.

— Нет. Слова призыва говорит старейшина, разделяющие жизнь молчат, — шепнул Фолинор в ответ.

Совсем молчат? Как странно. У людей хотя бы спрашивают согласие. Но, наверное, у драконов и так понятно, что согласны, мне же говорили, что их браки только по любви. Никого не заставляют насильно или угрозами, никто не женится по расчёты. Хотя, когда по расчёту — всё равно же говорят «да», верно?

И в этот момент всякие посторонние мысли о человеческих обрядах вылетели у меня из головы, потому что из алтаря снова выплыл синий камень. Я, словно зачарованная, смотрела, как он подлетел к нам и сделал круг, словно рассматривая. Летающие вещи были для меня давно не в новинку, но этот камень словно бы летал сам, как будто умел думать, а не подчинялся чьей-то магии. Это было удивительно и необычно, поэтому я замерла и следила за камнем глазами, почему-то не решаясь обернуться, когда он облетал нас сзади.

Наконец, словно бы что-то для себя решив, камень взлетел над нашими головами и замер, а потом стал пропускать сквозь себя лучи, как когда-то с Лани, только на этот раз они были не такие яркие, потому что свет был не солнечный, а от луны. И по нам тоже забегали «лунные зайчики», совсем бледные, но всё равно было видно, что они разного цвета — красные, белые, голубые и коричневые. Наверное, это оттого, что Фолинор владел магией всех четырёх стихий.

И тут Φолинор вдруг притянул меня к себе и впился в губы жарким поцелуем. Я как-то сразу забыла и про камень и вообще — про всё вокруг, только губы моего… уже, наверное, мужа? Только его руки, обнимающие меня и крепко прижимающие к его груди. Я, уже привычно, обвила руками его шею, встав на цыпочки, и полностью отдалась поцелую. Не знаю, сколько прошло времени, но когда мы, наконец, отстранились друг от друга, камня над нами уже не было. Лишь луна заливала всё вокруг ровным белым светом, никаких «зайчиков».

— А где камень? — оглядываясь, спросила я.

— Он сделал своё дело — благословил нас, — и вновь вернулся в скалу, где будет ждать, когда снова понадобится.

— Мы что, уже женаты? — как-то слишком быстро и просто всё прошло, у нас обычно намного дольше бывает.

— Да. По нашим законам ты — моя жена, а я — твой муж. Отныне и навеки. Но, если хочешь, когда мы будем в городе, то зайдём в ваш храм и поженимся по человеческому обряду.

— Хочу, — кивнула я. Конечно, я верила, что здесь, на острове, мы уже муж и жена, для всех драконов это так. И я была уверена, что Фолинор никогда не оставит меня. Но всё равно, где-то в глубине души, я хотела того, чего ждала с детства — обряда в храме. Без этого мне всё же было… неуютно.

— Тогда мы это обязательно сделаем как можно скорее, — внимательно вглядевшись в моё лицо, кивнул мой… муж — до чего же непривычно звучит, но так приятно! — Пожалуй, послезавтра и поплывём, завтра всё же вряд ли. Нам предстоит первая брачная ночь — думаю, завтра нам будет не до поездок.

О… Первая брачная ночь. Я слегка растерялась — всё происходило так быстро. Но Фолинор подхватил меня на руки, поцеловал — и вся моя растерянность куда-то делась. Потому что я вдруг поняла — весь прошедший месяц, все наши уроки, были подготовкой именно к этому. И именно об этом я умоляла его, сгорая под самыми смелыми ласками — не останавливаться. Продолжать. Дойти до конца, подарить мне то, о чём я лишь смутно догадывалась. И осознав это, я лишь теснее прижалась к Фолинору, который широко шагал к нашему одеялу, неся меня так легко, словно я не тяжелее Лани.

К моему удивлению, он прошёл мимо одеяла и вдруг взмыл ввысь, а я поняла, что сижу на ладони огромного золотого дракона. Взвизгнув, я крепче вцепилась в когтистый палец. Наверное, я никогда не привыкну к тому, как мгновенно драконы меняют свой облик, совершенно невозможно заметить, как это происходит.

Оглядевшись, я поняла, что мы летим вовсе не к нашей скале, а куда-то совсем в другую сторону. Когда Фолинор начал снижаться, я поняла, что это соседний посёлок, в котором драконы не так давно чистили кладовые. Один раз Нивена приносила нас с девочками сюда, мы подобрали немного одежды для малышей. Но зачем мы летим сюда сейчас?

Ещё несколько минут — и Фолинор, вновь в человеческом обличье, стоит на выступе перед входом в одну из пещер, снова держа меня на руках. Решительно войдя внутрь, он вскоре оказался в одной из комнат — просторной, с большой, высокой и даже на вид мягкой кроватью. Я огляделась, в льющемся из широкого окна лунном свете замечая ковры на полу и стенах, большое зеркало над маленьким столиком, уставленном разноцветными пузырьками, полки с книгами, лёгкую, почти прозрачную занавеску на окне, которую чуть колыхал ночной ветерок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению