Доминика из Долины оборотней - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 163

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доминика из Долины оборотней | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 163
читать онлайн книги бесплатно

Наконец, под нами появилась тёмная громада острова. Огней практически не было – в это время основная масса народа ещё спала.

В салон вышли Ричард и Эбби, она уже вновь переоделась, на этот раз в футболку и шорты, логично, учитывая, что мы в тропиках. Ричард оставался во вчерашней одежде как, впрочем, и все мы. Но переодевание Эбби мне казалось правильным, лишь до тех пор, пока я не услышала слова Дэна.

– Ох, девонька, зря ты так оделась, точнее – разделась. Для острова твоя одежда подходит идеально, но до него ещё нужно добраться. Мы не полетим с максимальной скоростью, но тебе даже это может причинить дискомфорт, если останешься в такой лёгкой одежде. Так что перед тем, как мы полетим, надень вот это прямо сверху, а на острове снимешь.

И Дэн достал с багажной полки спортивную сумку, а из неё – стёганую куртку, похожую на те, в которых Крис и Кайл катались на мотоциклах, такие же штаны и мотоциклетный шлем, полностью закрывающий лицо.

– Для чего это? – удивилась Эбби, глядя на шлем.

– Он убережёт твои глазки и, вообще, кожу лица. Извини, размер одежды не совсем твой, но тебе же в этом не на бал идти, верно?

– Спасибо огромное, – Ричард забрал у Дэна вещи. – Я сам как-то не сообразил. А ведь это так очевидно.

– Просто у нас опыт транспортировки людей по воздуху немного побольше вашего, – пожал плечами Дэн. – Да вы садитесь, кушайте, а то скоро прилетим, останетесь голодными.

Ричард и Эбби принялись за бутерброды, а я допила свою газировку и снова выглянула в иллюминатор. Судя по огням – под нами был довольно большой город.

– Через пять минут заходим на посадку, – донёсся из кабины голос Дугласа. – Гейб, подъем!

Из спальни раздался шум, потом из санузла, через пару секунд в салон вылетели Гейб и Рэнди, ещё через полсекунды они уже сидели на одном из диванов, жуя бутерброды, быстро, но уже на вполне обычной скорости, так что теперь Эбби тоже смогла их увидеть. Точнее, сначала она удивлённо захлопала глазами, когда две тарелки с бутербродами, стоявшие перед ней на столике, просто испарились, а потом догадалась обернуться и посмотреть на волшебным образом материализовавшуюся на диване парочку.

– Я никогда к этому не привыкну, – прошептала она Ричарду.

– Привыкнешь, – ободряюще улыбнулся он в ответ. – Да и не так уж часто мы двигаемся настолько быстро. Только по необходимости, в быту нам привычнее нормальная «человеческая» скорость. Но иногда быстро передвигаться намного удобнее.

– Да. Сэкономленное время можно поспать, – сказал Рэнди. – Этот час был очень кстати.

– Захожу на посадку, – послышалось голос Дугласа.

Винсент кинулся в кабину, Эндрю вихрем промчался по салону, убирая со столика и других поверхностей тарелки, бутылочки и прочие остатки завтрака. Ричард вновь упаковал Эбби в свои объятия, а Фрэнк – меня, хотя практической необходимости в этом не было, но это казалось правильным и очень приятным. Ещё несколько минут – и наш самолёт приземлился.

– Что теперь? – поинтересовалась я.

– Мы улетаем, пока нас никто не заметил, – надевая на меня кроссовки, ответил Фрэнк.

– А мы с Саймоном остаёмся, – добавил Эндрю. – Пройдём паспортный контроль и таможню – надо же как-то оправдать прилёт самолёта. Не мог же он прилететь пустым.

– Потом догоним вас, – сказал Саймон. – Это будет несложно.

– А лично я иду спать! – и Винсент прошмыгнул в спальню, на ходу расстёгивая форменную рубашку.

Ричард ловко облачил Эбби в стёганый костюм, который был ей заметно велик. Он собрался подвернуть длинные штанины, но Дэн остановил его.

– Не нужно, так даже лучше, теплее будет. Ей же не придётся в этом ходить. – Потом широко улыбнулся девушке. – Ну, что, девонька, пойдёшь на ручки к дядюшке Дэну. Я страсть как люблю с красивыми девушками обниматься. – Он бережно подхватил Эбби на руки, а потом, посерьёзнев, обратился к Ричарду, который пристраивал шлем у неё на голове. – Не волнуйся, парень. Со мной она в полной безопасности.

– Со мной всё будет хорошо, Рики, не переживай, – Эбби успокаивающе погладила Ричарда по щеке.

– Пора, – беря в руки пару сумок, сказал Гейб и первым выпрыгнул в открывшуюся дверь, следом Рэнди, Дэн с Эбби на руках, потом Ричард, Майкл, тоже прихватив сумки, а за ними – Фрэнк, поймавший меня, выпрыгнувшую последней, на руки. Перехватив меня поудобнее, он обратился и взлетел следом за тремя другими парами.

Гаргульи выстроились клином – впереди Майкл с Ричардом на руках, – и взяли им одним известный курс. Я не удивлялась, откуда они знают, куда лететь, а вот Эбби тихонько спросила об этом у Дэна. И он рассказал ей то, что я уже знала от Фрэнка – о «радаре», который можно настраивать на любого из них, и о том, что на острове сейчас находятся два его родственника – Лоуренс и Эйден, вот они-то и служат сейчас для нас маяком.

– Точнее – только Лоуренс, поскольку Эйден в данный момент занимается тем, что переправляет охранников на соседний остров, – уточнил Фрэнк.

– Зачем? – удивилась я.

– Их нужно было нейтрализовать, чтобы не помешали нам разбираться с гадом, – пояснил Дэн. – Точнее – чтобы не пострадали, пытаясь нам помешать. Причинять им вред никто не собирается – это не какие-то злодеи, а просто люди, работающие за зарплату, нанятые в охранном агентстве защищать «бизнесмена» от «конкурентов, которые хотят его устранить». Поэтому пару часов назад Эйден связал их, а потом по одному перенёс на соседний остров, в его самую безлюдную часть. Сейчас он несёт как раз последнего, а так же запас воды, которого хватит этим людям на то время, пока они будут выходить к ближайшему поселению. Так же им будут оставлены документы, деньги, инструкция о том, как добраться до цивилизации, а так же совет всё забыть и возвращаться домой подобру-поздорову.

– Но они же его увидят! – заволновалась я.

– Нет, конечно, – улыбнулся мне Фрэнк. – Им завязали глаза, так что ничего они не видели. Но когда поймут, что их перенесла на соседний остров неведомая сила – они сами не захотят никому ничего рассказывать, чтобы не прослыть сумасшедшими.

– А это не опасно – оставлять их связанными?

– Нет, – покачал головой Фрэнк. – Сейчас они связаны только для того, чтобы не разбрелись раньше времени поодиночке и не потерялись. Когда Эйден доставит к ним последнего, то развяжет ему руки и оставит нож, чтобы он смог освободиться сам и освободить остальных. Таким образом, эти люди гарантированно останутся вместе, имея все шансы без проблем добраться до цивилизации. Мы не хотим им вреда, и позже проследим, всё ли с ними в порядке.

– На острове есть ещё прислуга, но «приходящая», супружеская пара, живущая на другом соседнем острове, – продолжил вводить нас в курс дела Дэн. – Когда хозяин на острове, они приплывают на лодке через день, прибраться и наготовить ему еды на два дня, так же привозят свежие продукты ему и охранникам, которые готовят себе сами. Когда остров пустует, они заезжают раз в неделю, просто убедиться, что всё в порядке, заодно ухаживают за садом. Так вот, вчера они получили извещение, что хозяин уезжает, а они могут вернуться к прежнему графику и не приезжать на остров всю следующую неделю. Так же на их счёт была перечислена щедрая оплата за проделанную работу и аванс на будущее. Надеюсь, вы догадались, что вообще-то никуда этот гад уезжать не собирается и даже не в курсе, что остался без прислуги. Просто нам нужно было убрать подальше этих людей, и это оказалось совсем не сложно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию