Чёрная пантера с бирюзовыми глазами - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 139

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чёрная пантера с бирюзовыми глазами | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 139
читать онлайн книги бесплатно

– Браки только по любви? – переспросил Дэн. – Тоже неплохо.

– Я позаботился об этом, – веско произнёс Гейб. – Мой первый брак был ужасен. Я как-нибудь расскажу вам подробности. А может, и нет. Вспоминать такое лишний раз... В общем – просто поверьте. И этот брак был устроен моим отцом по расчёту. Позже он попытался провернуть нечто подобное с Ричардом. Это старший из всех моих младших братьев. Алекс хотел навязать ему невесту, которую тот и в глаза не видел. Зато у неё было прекрасное приданное и большие связи. Ричард был совсем ещё мальчишкой, около пятидесяти, не больше.

– Это примерно как человеческие семнадцать, – пояснила я удивлённым родственникам. – У них три года идут за год с самого рождения.

– И что же ты предпринял? – поинтересовался Дэн.

– Я спустил папашу с лестницы, – дёрнул плечом Гейб. – К тому времени я заметно перерос его и стал гораздо сильнее. И поклялся, что не позволю сломать жизнь ни одному из своих будущих братьев и сестёр, как Алекс сломал мне. С тех пор он меня боится и не смеет перечить. А с недавних пор он боится и Миранду тоже.

– Хотя я и пальцем его не тронула, – криво улыбнулась я. – Теперь жалею об этом. Но кое-что я узнала слишком поздно...

– Ты о чем? – подозрительно прищурился Гейб.

– Ну, я с удовольствием навешала бы ему за близняшек. Но, вообще-то, есть кое-что похуже. Но об этом ты должен поговорить с Кристианом. Он давно носит в себе такую боль... И ему очень нужен отец.

– Нужен... – расстроенно произнёс Гейб. – Им всем отец нужен, да только вот досталось... то, что досталось.

– Я не про Алекса говорю, – печально улыбнулась я. – А про того, кого все они в детстве называли папой. Не догадываешься, о ком это я?

– Я поговорю с ним, – светло улыбнулся Гейб. – Обязательно. Я ведь так и не узнал, что он делает тут, в середине семестра, хотя должен был быть в Гарварде.

– Гарвард! Ну конечно! – воскликнул Роб. – Я всё не мог вспомнить, почему его лицо мне знакомо? Подумал даже, что мне это кажется, просто вы все так похожи... Но теперь вспомнил. Он ведь в Гарварде на факультете права учится, верно?

– Верно, – кивнул Гейб. – На третьем курсе.

– А я там же, только на втором. Я иногда видел его в коридоре или на каком-нибудь совместном мероприятии. Ну, надо же, как тесен мир!

– Действительно, удивительно, – улыбнулся Гейб. – Думаю, когда вы туда вернётесь, то вам обоим будет проще – рядом будет кто-то, от кого не нужно скрывать свою сущность.

– Сомневаюсь, что Кристиан вернётся, – покачала я головой.

– Ты о чем, – прищурился Гейб.

– Я же говорила – вам нужно многое обсудить.

Гейб хотел что-то сказать, но в это время в дом влетели близнецы хором вопя:

– Мы вернулись!

Я заметила, что близняшки вздрогнули и, оторвавшись от пазла, дружно посмотрели в сторону дверного проёма, в котором нарисовались близнецы. Сначала мне показалось, что они испугались громких голосов, но нет, испуганными они не выглядели. Скорее очень серьёзными и внимательными.

В этот момент старшие близнецы оглядели кучку взрослых, сидящих на диване и паре кресел, и Джереми, растянувшегося на ковре вместе с Лаки и чешущего ему живот. Наконец их глаза остановились на стоящем в некотором отдалении журнальном столике и сидящих по обе стороны от него малышках. Сразу притихнув и посерьёзнев, парни целенаправленно прошли к девочкам, причём Гил направился к Кэтти, а Герб – к Кристи.

Синхронно опустившись возле них на колени, парни негромко назвали девочкам свои имена, те в ответ – свои. Одновременно с этим каждый из старших близнецов взял в свою огромную ручищу крохотную ручонку девочки. И мне показалось вдруг, что вокруг них разлилось невидимое взгляду сияние. Обе пары неотрывно смотрели друг другу в глаза, а остальные, словно заворожённые, на них.

– Вы это тоже видите? – наконец, полузадушенным шёпотом, произнёс Дэн.

– Невероятно! Глазам своим не верю! – прошептал в ответ Коул.

– Второй раз за полчаса, – не удержалась я от комментария, не совсем понимая его реакцию.

– Господи, они же ещё такие крохи! – в глазах Элли блеснули слезы, но, судя по тому, что она в этот момент слегка улыбалась – это не были слезы горя.

– Впервые вижу такое, – благоговейно прошептал Роб. – Раньше только слышал. Один взгляд, одно прикосновение...

Я вздрогнула, услышав эти слова. Мне это было слишком хорошо знакомо. Но не хотят же они сказать?..

– О чем вы, черт побери? – не выдержал Гейб.

Дэн повернулся к нему, его глаза подозрительно блестели.

– Вы только что присутствовали при невероятно редком явлении – первой встрече двух половинок.

Глава 31
Букет для Спонсора

– Что? – буквально прорычал Гейб, вскочив на ноги. – Вы что, хотите сказать, что они выбрали моих сестрёнок себе в невесты?!

Я и глазом не успела моргнуть, как Дэн и Коул подхватили его под руки с двух сторон и буквально вынесли из комнаты. Последовавший за ними Роб захлопнул дверь, отгораживая зарождающийся скандал от оставшихся в гостиной.

– Присмотрите за детьми!

Бросив это Элли, которая, похоже, даже не уловила перемещения мужчин, а просто увидела, как все четверо исчезли, я кинулась следом.

Мужчин я обнаружила уже на заднем дворе. Гаргульи втроём удерживали рвущегося из их рук Гейба, который бессвязно рычал.

– Я их убью! Им же по четыре года всего! Порву на кусочки!!!

– Не выйдет, – спокойно сказала я, и Гейб затих, словно мой голос выключил невидимый рубильник. – Они УЖЕ сильнее тебя. Несмотря на юный внешний вид, близнецы уже переродились, не забывай.

Гейб обмяк в держащих его руках, растерянно глядя на меня.

– Но они же такие крошки. Разве можно?..

– Ты этих крошек мог до смерти перепугать, не уведи мы тебя, – рассудительно проговорил Дэн, и Гейб опустил голову, признавая его правоту.

– Отпустите его, – попросила я, и мужчины тут же отошли на шаг в сторону, продолжая, тем не менее, внимательно наблюдать за Гейбом, готовые вновь схватить его, если он попытается наделать глупостей.

– Что здесь происходит? – раздался у меня за спиной голос Ричарда. – Почему вы схватили моего брата?

Оглянувшись, я едва не ахнула. Рядом с Ричардом стояли Адам, Пирс, Диллон, Эндрю и ещё с десяток пока незнакомых мне оборотней, насторожённо глядя на гостей. Господи, вот только всеобщей потасовки нам сейчас и не хватало!

– Ребята, котлеты закончились, – попыталась я разрядить обстановку. Похоже, не получилось. – Гейб, ну скажи же им, что всё в порядке!

А оборотни продолжали прибывать. Похоже, все услышали вопли Гейба и отреагировали мгновенно. В толпе мелькнули лица Стивена, Моргана и Энтони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению