Слетевшие с катушек - читать онлайн книгу. Автор: Лара Джейн cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слетевшие с катушек | Автор книги - Лара Джейн

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Софи в ужасе попятилась, не сводя глаз с мерцающих огней. Тёмная фигура замерла, словно в нерешительности, изучая её, прикидывая, какая она на вкус, и тут же сорвалась с места. Чёрный ужас стремительно приближался к девушке, и Софи в страхе кинулась бежать. Лампы раскачивались над головой, а позади уже ощущалось холодное дыхание.

Внезапно чьи-то склизкие пальцы ухватили Софи за лодыжку и резко потянули на себя. Девушка потеряла равновесие и упала на пол. Над ней навис мрак. Она громко закричала, пронзив тишину звонким эхом, и её сознание поглотила темнота.

Джерри просматривал документы, которые находились в папке. Чем больше он находил, тем больше узнавал о Даниэле. Как Джерри понял и ранее, это он выбросился из окна тридцать пятой палаты, и здесь, среди разнообразных задокументированных утверждений были и такие: «…этот поступок являлся последствием психического расстройства, которое было вызвано недостатком внимания…», и ещё: «…все факты его неразделённой любви и, как утверждал сам покойный, – предательства, сказались на психическом состоянии и привели к трагическим последствиям…»

Джерри внимательно пролистывал документы и наткнулся на то, что ввело его в крайнее замешательство: «…молодая пара Леонард и Натали Азеры погибли в автокатастрофе, когда ехали на вечеринку в честь рождения своего сына. В машине ещё находились ребёнок супругов – Томас Азер и брат Леонардо – Даниэль Азер. Он и ребёнок выжили. Полиция расследует дело, однако эксперты утверждают, что это был лишь несчастный случай, связанный с сильным дождём и плохой видимостью на дороге, вследствие чего дело было закрыто, а Даниэль Азер стал законным опекуном ребёнка…»

Джерри ощутил дурноту. Неужели всё это правда? Он перелистнул ещё одну страницу и наткнулся на другую запись: «…после гибели Даниэля Азера опекунство над Томасом Азером перешло к мисс Аберил Джонсон, его крёстной…», а ниже шло: «…пациент Томас Азер помещён в лечебницу "Каньди-Роуд", под пристальное наблюдение, в связи с ухудшением психического состояния после самоубийства его дяди Даниэля Азера, как сообщает мисс Аберил Джонсон, подписавшая все необходимые бумаги. У ребёнка наблюдается агрессивное состояние, частые приступы эпилепсии и неконтролируемая агрессия, также в какой-то мере проявляются галлюцинации. Рекомендуется; круглосуточное наблюдение, изоляция, ЭСТ и медикаментозное лечение…»

Рядом была вложена небольшая фотография, на ней – крохотный домик, стоящий в центре поля, и сутулая, смуглая старушка на крыльце, приветливо улыбающаяся и помахивающая морщинистой рукой. Джерри перевернул фотографию и на её обороте увидел надпись: «Малдегем. Поле Ростер-Арэс. Дом тётушки Аберил».

Что-то тяжелое с отчётливым звоном упало на пол. Джерри резко обернулся – документы выскользнули из рук и полетели вниз. В коридоре из стеллажей стояла тишина. Лампы легонько покачивались, на коже ощущался прохладный ветер. Джерри наклонился, взял фотографию с пола, быстро запихнул выпавшие листки обратно в папку, закрыл её и положил на место. Фотографию он убрал в карман. Тьма сгустилась и стала непроглядной, как тучи перед сильным дождём, застилающие небо.

Тишина зазвенела в ушах. Джерри окутала нервная дрожь, и неприятное ощущение сковало всё тело. Он смотрел вдаль коридора, где лампы начали судорожно мигать, а потом и вовсе гаснуть. Тишину с треском разорвал чей-то смех, такой жуткий и до боли знакомый, что Джерри сразу же понял, чей он. Мрак быстро подступал к нему, и тёмные, кровавые глаза блуждали в тени. Джерри охватил знакомый ужас. Смех блуждающим эхом разлетелся по всему помещению.

Его смех.

Джерри поднял глаза. Даниэль стоял в ореоле света от лампы, всего в нескольких шагах от него. Он появился ниоткуда. Из пустой темноты, такой же холодной и вязкой, как его душа.

Даниэль парящей Тенью приближался к Джерри. В удушающем страхе Джерри стоял и смотрел на него: как тёмные, покрытые красной испариной руки тянутся к нему и Тень от Даниэля накрывает всё вокруг. Становится трудно дышать. Джерри ощущает покалывание в пальцах. Что-то заставляет его отступить, снять с себя оковы страха, так жадно приковавшие его к месту, и ринуться прочь от надвигающейся Тени.

Джерри не стал оборачиваться, он знал, что Даниэль следует за ним по пятам. Он помчался вдоль коридора; тьма цепкими лапами хваталась за него, стараясь удержать, но Джерри отчаянно стряхивал её тяжелые, словно камни, руки. Он бежал мимо стеллажей, стараясь не оглядываться, но чей-то лёгкий голос просачивался сквозь промежутки между Тенью – такой мягкий и нежный, такой знакомый, – он заставил его обернуться, и Джерри заметил, как лучи света окутывают темноту. Даниэль отбивался от них, как от назойливых пчёл. Этот голос злил и раздражал Даниэля, отчего его мертвенно-голубые глаза вспыхивали синим огнём, а кожа становилась белее полотна. Он напоминал настоящего призрака, парящего над землёй в образе прозрачного облака. Джерри отвернулся, не в силах больше смотреть назад, и тут же влетел во что-то.

Бах! Бум!

Мир перед глазами перевернулся вверх ногами. Джерри пару раз кувырнулся через голову и кубарем влетел в стену. Жуткий грохот сопроводил удар, и по комнате разнеслось гулкое эхо. На мгновение мир стал лишь глухим отголоском. Джерри очухался и попытался бороться с головокружением. Стеная и поглаживая ушибленную руку, он выбрался из завалов коробок, которые обрушились на него при ударе.

Вокруг всё стихло, слышались лишь лёгкие покряхтывания да несвязное бормотание. Размытое пятно на полу, сбившее Джерри с ног, попыталось встать. Джерри с трудом поднялся на ноги, слегка пошатываясь. Он недоверчиво уставился на шевелящееся существо, которое сбило его ног, готовый в любой момент броситься в атаку.

Джерри опустил кулаки и вздохнул с облегчением, когда из пыльного тумана показалась пара знакомых тёмно-голубых глаз и глупая улыбка. Крис отряхивал голову и изумлённо озирался по сторонам, но, как только увидел Джерри, тут же кинулся к нему.

– Джерри! – радостно завопил он, встряхивая друга за плечи. – Ты не представляешь, что я пережил! Такое и в самом жутком кошмаре не привидится! Я безумно рад тебя видеть!

– Я тебя тоже, Крис, – похлопав друга по плечу, сказал Джерри. Он внимательно осматривал коридор за спиной Криса, выискивая глазами Тени, но там никого не было.

– Тебя тоже что-то преследовало? – осторожно поинтересовался Крис, разглядывая лицо Джерри.

Джерри удивлённо посмотрел на Криса.

– Тоже? – переспросил он, и тут в воздухе раздался резкий звон, как будто разбилось стекло. Джерри и Крис дёрнулись от неожиданности и стали прислушиваться.

Крис отстранился от Джерри и огляделся с таким видом, словно потерял что-то очень важное. Он резко побледнел и пошатнулся, ухватившись за стеллаж.

– Ты чего? – озабоченно спросил Джерри.

Они стояли в конце стеллажей, где была тупиковая стена, заваленная коробками и книгами. В воздухе витала пыль, от которой хотелось кашлять.

– Софи! – панически выдавил Крис. – Где она?!

И тут раздался визг. Этот голос сложно было не узнать. Джерри с Крисом тут же ринулись на помощь своей подруге. Они со всех ног помчались по правому коридору стеллажей, откуда доносился звук, – и вскоре вдалеке различили Софи. Она лежала на полу без движения, бледная, и прерывисто дышала. Над ней мерно раскачивалась погасшая лампочка, а на полу валялись битые стёкла. Крис и Джерри подбежали к Софи и опустились рядом с ней на колени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию