Слетевшие с катушек - читать онлайн книгу. Автор: Лара Джейн cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слетевшие с катушек | Автор книги - Лара Джейн

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Однажды, после очередных посиделок, она выпроводила гостя и позвала Софи в гостиную для разговора.

Софи было противно заходить туда, там всегда пахло сигаретами и розой, было душно и неуютно. Агата красилась, как клоун, а её ногти царапали обивку папиного дивана.

«Знаешь что, моя душенька? – сказала тогда она. – Не следует тебе так глазеть на мужчин. Это неприлично!» Софи покраснела и растерялась, и Агата этим воспользовалась.

«Ты же пустышка, – шипение вырывалось из её красных губ. – Толстая, некрасивая, бледная, да ещё и к тому же ростом с гнома! Кому ты нужна, такая страшная оборвашка?! Поменьше попадайся людям на глаза, а то никто больше сюда не явится. Ты же…» Софи не стала дослушивать – зажала уши ладонями и кинулась прочь из гостиной, прочь из дома, заливаясь слезами. Тогда Агата быстро её нашла. Софи долго сидела в своей комнате и разглядывала чумазое отражение в зеркале, пытаясь понять, красивая она или всё-таки нет.

Хахали мачехи перестали поглаживать Софи по голове, а поднимаясь по лестнице, хихикали, роняя на неё брезгливый взгляд. Агата упивалась этим, поддакивая им – мол, она и вправду пустышка.

В те дни Софи почти перестала есть. Разбила все зеркала в своей комнате. Отгородилась от людей. Заперлась в комнате и плакала, разглядывая свои покрытые мозолями руки и плывущее отражение в осколках стекла.

Когда отец всё узнал, долго ждать не пришлось. К тому времени его дочь уже была худая, как щепка. Кости выпирали из-под ветхих рубашек. Конечно, он не нашёл иного выхода и отправил Софи в лечебницу, желая лишь лучшего для неё.

Она сама это знала.

Отец навещал её и любовался тем, как его девочка постепенно приходит в норму. Но его визиты становились всё реже, а после и вовсе стали приходить лишь краткие письма, которые Софи не хотела открывать. Она снова почти перестала есть и замкнулась в себе, понимая, что больше никому не нужна.

И тут в голове промелькнул образ – густые тёмные волосы, широкая улыбка, как у Чеширского кота, и небесно-голубые глаза, лучащиеся теплом и заботой.

Да, это продолжалось до тех пор, пока она не встретила Криса. Именно он перевернул её взгляд на жизнь. Он помог ей подняться, когда Софи обессиленно рухнула посреди коридора и все проходили мимо, не замечая её. Крис улыбался ей так, словно она была кем-то особенным. Придержал её за руку и помог встать, а потом довёл до палаты.

Софи почти не могла в это поверить. Крис общался с ней не как с пустым местом. Не высмеивал её и не тыкал пальцем, выкрикивая оскорбления. Софи чувствовала себя счастливой рядом с ним, потом Крис познакомил её с Иваном, а недавно и с Джерри. Что-то в нём самом делало её особенной. Настоящей.

По комнате пробежал утробный смех, застывший в воздухе тихим эхом. Софи резко села на кровати и испуганно уставилась перед собой. В углу застыла тёмная фигура. Тени метались по стенам, окунаясь в пепельно-красную дымку, что стелилась у её ног. Софи вжалась в угол кровати, подавляя застывший в горле крик.

– Попалась. – Холодный голос пронзил голову, и Софи унесло в темноту.

Утро следующего дня выдалось тёплым. Солнце грело землю своими золотистыми лучами. Ветер, свежий и лёгкий, касался малахитовых крон деревьев, заставляя их мягко пританцовывать. Облака седыми странниками разбредались по лазурному небу, стараясь не встречаться друг другу на пути.

Это время весеннего покоя, безусловно, подходило для прогулки, и именно поэтому двор лечебницы был открыт. Пациентов, словно скот, гнали на его просторы освежиться и немного попастись на свежем воздухе.

Джерри неуверенно вышел во двор: большой, покрытый серебристой от росы травой и мелким белым гравием. Во дворе стояли несколько разноцветных скамеек – жёлтые, красные, зелёные и синие, расставленные вдоль высокой сетчатой ограды, и там было небольшое баскетбольное поле, где уже играло несколько ребят. Прямо около входа в лечебницу стоял санитар: высокий, чернокожий и хмурый, как туча. Он медленно оглядывал двор, хищно щурясь.

Джерри было здесь гораздо уютней, чем в стенах лечебницы, но что-то словно давило на него – а может, это был попросту груз вчерашней вины, всё ещё не дававшей ему покоя. Он выискивал глазами знакомые лица: Иван сидел за столом и играл с ребятами в карты, а в углу, на скамейке возле большого дуба сидел Крис. Как Джерри ни старался, но Софи ему отыскать не удалось. Вина сковала его ещё больше, а по душе прошёлся царапающий холод.

Что же с ней случилось?

Джерри долго мялся, стоя посреди двора и не зная, куда себя деть. Он наблюдал за Крисом, не решаясь к нему подойти, но знал, что это нужно сделать. Он хотел это сделать.

Набрав в лёгкие побольше воздуха, Джерри зашагал по двору к Крису. Его друг сидел в тени деревьев, хмурый и унылый, как опавшая листва. Он вырисовывал маленьким тонким прутом на земле разлапистые узоры и кривоватые фигуры.

Джерри тихонько подошёл к нему. Крис не поднял на него глаз, продолжая рисовать. Тогда Джерри аккуратно присел рядом и попытался что-то сказать другу, да только, как назло, слова застревали на языке.

Внезапно Крис выпрямился, отбросив прут в сторону. Он не смотрел на Джерри, но было видно, что он заметил его присутствие.

– Прости, что накричал на тебя, Джерри, – тихо произнёс он, пряча глаза под чёрной чёлкой. – Воздержание от моего… пристрастия иногда делает меня нервным и раздражительным. Я бываю похож на девчонку с ПМС.

Джерри долго смотрел на Криса, удивлённый его поступком. Друг невольно заставил его улыбнуться.

– И ты меня прости… – неловко отозвался в ответ Джерри. – Я не должен был вас в это впутывать. Ты был прав.

Крис посмотрел на Джерри. Он задумчиво скользил по нему взглядом, словно что-то прикидывая у себя в голове.

– Знаешь, – теребя рукав своей футболки, сказал он, – может, доктор Грей и не очень хороший врач, но в чём-то он был прав. – Крис отвёл взгляд от Джерри и посмотрел на окна лечебницы – они напоминали большие серые глаза какого-то неведомого монстра. – Не всегда можно справиться со своими страхами в одиночку. Потому мы и здесь, Джерри. С тобой. Чтобы помочь тебе справиться со своими страхами.

– Я виноват во всём, что с вами происходит. Ты правда думаешь, что это не так? – спросил Джерри. Крис невольно вздохнул, подавляя улыбку.

– Мы все вляпались в это не по твоей вине, Джерри, – с грустью в голосе сказал он. – И выбираться из этого нам предстоит вместе.

Его губы тронула кривая ухмылка, и теперь Джерри точно понял, что всё встало на свои места. Он улыбнулся в ответ. С души свалился груз, пускай не полностью, но дышать стало гораздо легче.

Двор наполнялся шумом, и весёлый гомон разлетался по округе. Все громко разговаривали и весело кричали что-то друг другу, то и дело раздавались радостные взрывы хохота.

– Крис, – нарушил молчание Джерри. – Я узнал кое-что очень важное.

Крис нахмурился, глядя на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию