Я не отдам тебе детей - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Радион cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я не отдам тебе детей | Автор книги - Екатерина Радион

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Шаманка сделала какой-то непонятный знак рукой, к корзине подбежали двое мальчишек, подхватили её и подтащили к, судя по всему, главе общины. Откинув древком копья крышку, женщина внимательно изучила её содержимое. В это время губы шаманки беззвучно двигались, словно она перешёптывалась с кем-то.

— Духи довольны. Добро пожаловать в Айтрант. Тут не так много развлечений и ещё меньше достопримечательностей, но мы вам рады.

“Пожалуй, развлечения — последнее, о чём я сейчас буду думать, — мысленно хмыкнул Вертон. — Мне бы разобраться с тем, что происходит с Тимарой. А уж она потом начнёт требовать хлеба и зрелищ”.

— Благодарю, — Нитрийский невольно отвесил поклон шаманке, поманил Блейза и пошёл вслед за женщиной.

Их проводили в одно из центральных зданий, построенных из камней и дерева. Шагру пришлось потрудиться, чтобы вписаться в дверной проём, но оставаться на улице он категорически отказался. Хотя казалось бы, зверь, хоть и разумный, чего ему?

— Можете называть меня Нарайя, — наконец представилась шаманка, прислонив копьё к узкому шкафу. — Духи говорили, что у вас есть проблема. Дары принесены, поэтому я должна попытаться помочь её решить. Что же тревожит вас? — протяжно спросила женщина, делая знак садиться на пол.

Пока Вертон устраивал Тимару на многочисленных подушках, разбросанных то тут то там, Нарайя разожгла костёр и добавила туда пахучих трав. По полу единственной комнаты тут же застелился белёсый пахучий дым. Блейз недовольно чихнул.

— Моя женщина. Мне кажется, её отравили, — ответил Вертон после минутного замешательства.

— Вот как, — улыбнулась Нарайя. — Пытаешься одной просьбой спасти троих? Впрочем, подношение было щедрым. Духи помогут.

— То есть я прав? — встревоженно спросил Вертон. — Её действительно отравила та двуликая?

Нитрийский сжал кулаки, стараясь сдержать ярость.

— Нет. Её отравили вы, кин. Вы же принесли скетрию? Не ищите врагов там, где их нет. Выйдите. И зверя заберите. Лишние не нужны в таких тонких делах, — поймав недоверчивый взгляд Вертона, старая шаманка рассмеялась. — Нужно делать выбор: доверять или нет. И следовать ему, кин.

Мысленно ругнувшись, торговец поднялся, бросил обеспокоенный взгляд на Тимару и вышел. Шагр покорно последовал за ним, хотя и не испытал удовольствия от очередного протискивания сквозь узкий дверной проём.

“Вс-сё будет хорош-шо. Духи не обманывают, в отличии от людей”, — прокомментировал Блейз.

Вертон не ответил, отошёл в сторону от деревни, опасаясь, что их могут подслушать, и лишь потом задал мучивший его вопрос:

— И как это понимать? Тимару спасает шаманка, а она человек, Блейз! Неужели ты не понимаешь этого?

“Она принадлеш-шит духам. Она не причинит с-сла. А вот…”

— Ладно, я тебя понял, ящерица. У тебя на всё своё мнение. Помолчи.

Вертон прислонился спиной к акации и прикрыл глаза. Бессонная ночь начала сказываться, перед глазами то и дело появлялись огромные чёрные пятна. Нужно было поспать.

— Охраняй, — бросил он шагру, проваливаясь в долгожданный сон.


Мир утопал в зелени. Казалось, даже небо немного отливало зелёным, превратившись из лазури в бирюзу. В теле ощущалась невероятная лёгкость, словно не было изматывающей дороги, странного приступа тошноты и беременности. Да и прожитые годы кто-то стёр, вернув молодость и силы.

Тимара привстала на локте на мягкой зелёной траве, осмотрелась. Вокруг, куда ни глянь, простирался огромный сад.

— С пробуждением, — послышалось одновременно со всех сторон.

Жрица дёрнулась, вскочила на ноги и стала осматриваться. Постепенно приходило осознание того, что она находится в каком-то совершенно нереальном месте. Словно её перенесли в другой мир.

— Иди к водопаду, тебе нужно очиститься, жрица. Мы не в силах избавить тебя от божественной немилости, но всё мирское заберём.

И снова эти голоса. Стало страшно. Тим села, закрыла уши ладонями, сжимаясь в комок. Почему-то ужас был сильнее разума, она не знала, что делать. Никогда раньше жрице не доводилось попадать в подобные передряги, никогда раньше она не чувствовала себя настолько беспомощной.

— Иди. Не сдавайся. Ты ведь не хочешь потерять детей?

Закрывай уши, не закрывай, а голоса теперь звучали везде, даже в голове. И последние слова словно достигли души жрицы.

“Дети! Мои дети! Я не имею права их потерять!” — мысленно выкрикнула она,

Вновь поднявшись, она осмотрелась. Вокруг трава, кусты с какими-то яркими ягодами красного и сине-чёрного цвета, но никакого намёка на водопад. Решив, что стоять на месте бесполезно, Тим медленно пошла вперёд, осматриваясь.

Постепенно под ногами появилась тропинка. Она расширялась, превращаясь из примятой тропы в узкую грунтовую дорожку, а потом и вовсе в мощёную камнем лесную дорогу. Тимара посчитала это хорошим знаком и пошла вперёд быстрее, выискивая тот самый водопад, к которому нужно добраться. Таинственные голоса молчали, и это давало надежду на то, что всё идёт как надо.

Неожиданно шум воды нахлынул со всех сторон, Тим побежала вперёд, радуясь, что не отказалась от этого странного комбинезона. В нём передвигаться куда легче, чем в платье.

Дорога вывела к огромной скале. И как такую громадину раньше не видно было?! Чёрная порода взмывала вверх, к бирюзовому небу. Кое-где скалу покрывали шапки зелёного мха. Песок у воды был нереального чёрного цвета. Ступать на него было страшно, но что-то подсказывало, что это всё несущественно и нужно двигаться вперёд. Подгоняемая предчувствиями, Тим ступила в ледяную воду. Тут же стало холодно, а ведь нужно добраться до водопада и омыться в его водах!

Почему-то подумалось, что холод мертвенный. Тимара испуганно осмотрелась, но вокруг не было ни души. Голоса молчали. Вдохнув полной грудью, она побежала к водопаду, подставила лицо под мощный поток, прибивающий к земле. Вода тут же начала заливаться в нос и рот, не давая дышать.


Тимара села и закашлялась, отталкивая от себя руку, держащую смоченную в воде тряпку. Зрение постепенно возвращалось, выхватывая яркие пятна. Белоснежная тряпица, яркие оранжевые всполохи, превратившиеся в костёр.

“Проклятье! Опять я где-то там, не знаю где! Что происходит?!”

Взгляд жрицы наткнулся на шаманку.

“Человек! Прекрасно, я не одна!”

— Где я? И кто вы? — обеспокоенно спросила Тимара, медленно поглаживая тело, чтобы убедиться в отсутствии ранений.

— Вы в Айтранте, амматиса. Духи привели вас, чтобы очистить… Я Нарайя, сильнейшая шаманка саванны, — спокойно ответила старушка, отставляя в сторону глиняную миску с водой. — Не волнуйтесь. Мужчина не бросил вас, просто вышел на время ритуала.

— Ритуала? От чего мне нужно было очиститься? — обеспокоенно спросила Тим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению