Я не отдам тебе детей - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Радион cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я не отдам тебе детей | Автор книги - Екатерина Радион

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Добрый день! Прошу прощения за беспокойство. Я могу войти? — спросила она, кладя руку на косяк двери.

— Чего тебе? — недовольно бросила Тимара.

Она не была лишена сострадания, но легко могла назвать с десяток работ, которые найдёт в храме лишённый зрения человек. И помогать тем, кто борется за жизнь, совсем не то же самое, что не давать утонуть попрошайкам. Последних Тимара на дух не переносила.

— Прошу прощения, госпожа. Вы, наверное, видите, что боги послали мне испытание слепоты. Я просто пытаюсь заработать на жизнь. Я продаю книги. Может быть, вы посмотрите, что у меня есть?

Тимара тут же оттаяла, взяла девочку за руку, помогла войти в комнату и даже усадила в кресло.

— Хочешь есть? У меня немного осталось от завтрака. Нетронутое. Нарезки, — предложила жрица.

— Благодарю, госпожа. Я буду рада, если вы завернёте мне немного с собой. Не стоит есть и этими же руками трогать книги. Пусть они и не рукописные, но всё равно не заслуживают подобного варварского отношения .

Тим кивнула в ответ, потом смутилась и озвучила:

— Да, конечно. И что за книги у тебя есть? — спросила жрица, складывая на одну из салфеток небольшой перекус.

— Жизнеописания божеств и их жрецов, книги об истории, приключениях, есть даже пара любовных романов, — принялась перечислять девчушка, — справочники по травам и минералам. О! Ещё есть новая книга, только сегодня появилась. Путеводитель по Миртании. Говорят, даже с гравюрами.

— Покажи мне последнюю книгу, — попросила жрица.


Девчушка кивнула. Было заметно, что она старалась не забывать о таких важных и понятных для видящих жестах. Нагнулась к корзине, провела пальцами по корешкам и уверенно протянула Тимаре книгу.

— Пожалуйста.

Жрица не без интереса пролистала томик в плотной обложке. Улыбнулась описанию розового сада в их храме в Тионте и решила, что нужно поддержать девочку. Сколько бы книга ни стоила.

— Что ты хочешь за путеводитель? — осторожно спросила Тим.

Благие намерения благими намерениями, но отдавать девчонке все деньги глупо. Если цена будет слишком высока, придётся ждать Вертона и делать вид, что его покровительство принято безоговорочно. Пусть оплачивает желания своей содержанки.

Тимара даже невольно скрипнула зубами, ей такая перспектива совсем не нравилась. Но ещё меньше ей нравилась возможность остаться без гроша за душой.

— Пятнадцать золотых, госпожа. Это же не рукописная книга.

Кивнув, жрица залезла в свой вещмешок и отсчитала нужную сумму. Девчушка проверила на ощупь каждую монету и даже попросила заменить парочку, если есть возможность. Тим оставалось только пожать плечами и выполнить эту просьбу.

— Удачного путешествия, госпожа. Будьте добры, проводите меня в коридор, чтобы я случайно что-нибудь не опрокинула, — попросила девочка.

Она встала, поклонилась и подняла одной рукой корзину, второй потянувшись в сторону Тимары.

В коридоре слепая нащупала тонкую палку, ещё раз поклонилась жрице и пошла вперёд, постукивая по полу и проверяя путь.

“Всё-таки странное место этот “Вепрь”, — подумала Тимара, возвращаясь в комнату. Её взгляд сразу же упал на кровать. С наслаждением вытянувшись на шёлковом белье, она тут же принялась за изучение книги.


За этим занятием её и застал Вертон, вернувшийся с рынка уставшим и крайне чем-то недовольным.

— Выглядите так, словно вам пришлось обойти все лавки Тарса да ещё и не по одному разу, — прокомментировала Тимара.

— Как насчёт перехода на “ты”, амматиса? — усмехнувшись, спросил Вертон.

— А не слишком ли вы спешите? — хмыкнула Тим, садясь и прижимая к груди книгу.

— Вовсе нет, Тимара. Что это там такое?

— Книга. Купила.

По спине Нитрийского пробежал холодок. Он бросил на Тим недоверчивый взгляд.

— Вы выходили из “Вепря”? — осторожно уточнил он, не желая начинать очередной скандал.

— Нет, вовсе нет, — покачала головой Тимара. — Я просто помогла одной маленькой слепой девочке, она продавала книги прямо в здесь. А что?

— Да нет, ничего, — отмахнулся Вертон. — Итак, выезжаем через час. Мне нужно освежиться и уладить кое-какие дела. Поэтому собирайтесь, амматиса. Собирайся, Тимара. Заодно посмотри, я тут принёс тебе немного вещей, — старательно переступая через себя и разрушая барьеры между ними, предложил Вертон.

Он поставил корзину на пол, вытащил оттуда с полтора десятка свёртков и уложил ровным слоем на стол, после чего кивнул и ушёл в ванную.


Когда он вышел оттуда через пятнадцать минут с, похоже, традиционным полотенцем на бёдрах. Тимара вновь старательно погнала прочь мысли о том, что он очень привлекательный мужчина. И даже шумно выдохнула, когда он ушёл переодеваться за ширму. Там ему самое и место! Нечего тут смущать приличную жрицу!

— Никуда не уходи. Никому кроме меня не открывай, — скомандовал Вертон и вышел в коридор.

Быстрым шагом добравшись до Аши, торговец первым делом уточнил по поводу готовности ландо и велел запрягать туда шагра. А потом, оперевшись локтем о стойку регистрации, пристально посмотрел на старого друга.

— И с каких пор у тебя по заведению ходят торговцы-попрошайки? — недовольно спросил Вертон.

— Что ты! — отмахнулся от него хозяин “Вепря”. — Да ни в жизни! Почему ты так думаешь?

— Моей женщине слепая девочка продала книгу. Прямо в номере. Или хочешь сказать, что она мне врёт? Что, выходила из твоей таверны?

На лбу Аши опять выступили капельки пота. Он нервно вытер их белоснежным платочком и серьёзно посмотрел на Вертона.

— Ты сейчас не разыгрываешь меня? — вкрадчиво спросил он.

— Нет. Зачем мне это? Я озабочен лишь безопасностью девушки.

— Ох, а я ведь давно говорил тебе, что стезя наёмника куда интереснее бытия простого торговца, — нервно хохотнул Аши. — Слушай, есть у меня одна идейка, как могло это произойти. Собирайте вещи и выметайтесь!

Последнюю фразу хозяин таверны выкрикнул.

— Ты выгоняешь меня? — возмутился Вертон.

— Да, проваливай! И ты, и твоя баба! Чтоб ноги твоей здесь не было! — вновь раскричался Аши, написав на бумаге одно слово — “двуликие” — дождался от Вертона утвердительного кивка и для надёжности съел послание, невольно скривившись.

— Ах вот как! — подыграл другу Нитрийский. — Ну и ладно! И ноги не будет моей в твоём низкопробном заведении!

Быстрым шагом возвращаясь в номер, Вертон сделал себе мысленную пометку найти способ позже помириться с Аши. Терять друга из-за того, что тот решил его спасти, глупо. Но ещё страшнее было опоздать. Вдруг эти проклятые демоны доберутся до Тимары, когда он отвлечётся?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению