Язык его пропавшей жены - читать онлайн книгу. Автор: Александр Трапезников cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Язык его пропавшей жены | Автор книги - Александр Трапезников

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Согласен с тобой. Но Ферапонтов не тот человек, чтобы самому прятать бесценную святыню. Это исключено. Да и «мелкий» Черемисинов, конечно, тоже не в курсе. Но вот что занятно. От одного предка Черемисинова в Гребецком овраге в середине позапрошлого века в Юрьевце страшный пожар заделался, который полгорода спалил, другой прадед, уже в прошлом веке, Иерусалимскую икону выкрал. А третий… коз разводит. А так просто пустое место.

— А Ферапонтов ваш? — спросила Марина. — Чем он отличается?

— Юродством, — подумав, ответил Велемир Радомирович. — Но мужик ученый, ничего не скажешь. И тоже забавно как-то: бабка его воровством подъедалась, а сам он на двойной убийце женат.

— Ничего забавного или занятного тут нет, просто наследственность. Однако, так или иначе, но следы ведут именно к ним, а значит, и искать надо где-то рядышком, — подытожил Гаршин.

За разговором проехали Видное и Железнодорожный, а в Лыткарино Вадим предложил остановиться и перекусить. Да и вообще мышцы размять. Никто возражать не стал. Вышли возле придорожного кафе, выбрали столик на пятерых и заказали, кто что хотел.

— А какие вообще-то люди в Юрьевце? — спросила Марина.

— Славные, — коротко ответил Велемир Радомирович. И добавил: — Плохие пока еще не попадались. У Христа плохих людей нет. Как и народов. Перед Богом и лингвистами все языки-народы равны. Нас интересуют даже щелкающие «птичьи» африканские языки, поскольку и в них может открыться секрет Праязыка. Ведь не будь у человека чего-то, чего нет у животных, его язык так и остался бы воем, щелканьем и пересвистом, хотя дело, конечно, не в форме.

— А на каком языке говорил сам Христос? — задал вдруг вопрос Иван.

— Сейчас отвечу, — воодушевился Толбуев. — Спор, на каком языке говорил первочеловек Адам или, хотя бы, Ной со своими сыновьями, идет давно. Ответ «на святом» лингвистов не устраивает, потому что он «не научен», а «древнееврейский» — понятие слишком расплывчатое и сомнительное. Но то, что это был не иврит, абсолютно точно. Даже среди еврейских традиционалистов существует точка зрения, что не только Авраам, но даже Ной говорили на арамейском языке. Это не очень согласуется с научными данными, но приближает к пониманию того, почему Иисус Христос тоже проповедовал по-арамейски. Бытует мнение, которое разделяют и представители Православной Церкви, в частности святой Иоанн Кронштадтский, что все языки произошли от некоего «архаичного еврейского». Но так заявлять некорректно потому, что разные языки существовали уже тогда, когда евреев как таковых не было и в помине, а для письма использовались иероглифы или клинопись.

Подкрепившись, они встали из-за столика, и пошли к джипу, а Велемир Радомирович не умолкал:

— Праотец многих народов Авраам, а с арабского его имя Абу-Рам переводится как «отец арамейцев», по выходе из Ура Халдейского, шумерского царства, говорил, скорее всего, на аккадском. То есть на ассиро-вавилонском, либо каком-то ином семитском наречии. Это приблизительно тысяча девятьсот лет до нашей эры. Потом место аккадского занял арамейский язык, позже ставший имперским. А древнееврейский язык, измененный вариант которого впоследствии стал именоваться ивритом, сформировался как самостоятельный к двенадцатому веку до нашей эры. Прародителем еврейского алфавита был финикийский — ханаанский — а финикийское письмо считается палеоеврейским.

Сели в машину и поехали, под лекторскую речь Толбуева:

— Конечно, трудно сказать, на каком языке говорил Иаков с сыновьями, и на каком языке общались евреи, выйдя из египетского рабства. Несомненно одно — язык, который мы сегодня называем ивритом, близок языку хананеев, а возможно, и является одной из его ветвей. Еще совсем недавно в семитской группе языков самым древним считался арабский, сейчас — древнеханаанский или хамитский. Что же касается арамейского языка, то он пришел в Сирию и Северную Месопотамию с юга в конце первого тысячелетия до нашей эры и почти полностью ассимилировал более раннее хуррито-аморейское население этих исторических областей.

Сделав, как и положено профессиональному трибуну, паузу, чтобы закрепить материал, он продолжил:

— Арамеи, кстати, это единственный древний народ Передней Азии, который наряду с персами дожил до наших дней. Само слово «арамей» означает, вероятнее всего, «кочевник». Они всюду смешивались с местным населением и легко его ассимилировали. В Палестине же евангельских времен арамейский язык был вообще разговорным, поэтому и неудивительно, что первые христиане говорили именно на нем.

Жаль, что в джипе нельзя было встать и начать расхаживать по салону, как Велемир Радомирович привык это делать на своих лекциях. Поэтому он просто сменил позу:

— На протяжении более чем полутора тысячелетий арамейский был одним из важнейших и наиболее распространенных языков Ближнего Востока. По-видимому, именно через арамейский язык произошло распространение алфавитного письма по всему древнему Ближнему Востоку. Прежде всего благодаря торговле. А после падения Ассирийского и Вавилонского царств аккадоязычные ассирийцы и вавилоняне слились с арамеями и перешли на их язык. А вот в постбиблейские времена арамейский, наряду с древнееврейским, стал языком иудаизма…

Помолчав немного, он продолжал, а за его неспешной речью пролетели Щербинка и Щелково. Что еще делать в дороге, кроме того, чтобы просто смотреть в окно или слушать попутчика? А он говорил важные вещи, будто рисуя картину древнего мира.

— После арабских завоеваний седьмого века и создания халифата сирийско-арамейские диалекты были вытеснены арабским языком. Процесс этот, однако, был долгим и в основном завершился лишь к пятнадцатому веку. Ныне существующими наследниками арамейского языка, помимо ассирийского и мандейского диалекта, являются говоры отдельных деревень в Сирии, где живет несколько тысяч человек, по большей части христиан…

«Вот ведь птица-говорун, нейролингвист чертов», — подумал Вадим, чувствуя, что начинает засыпать. Марина рядышком тоже стала подремывать. О Гаршине и говорить нечего. Он просто тихо похрапывал. Внимательно слушал, кажется, лишь один Иван, следя за дорогой.

— Четверть пути уже проехали, — сказал он. — И пока без приключений.

— А они должны быть? — спросила Марина, очнувшись.

— Приключения подстерегают человека всегда, — ответил Толбуев. — Но никогда не знаешь, когда и где именно. В этом-то и вся прелесть и горечь жизни одновременно.

Поглядев в окно, словно увидев там нечто важное, он добавил:

— Все семитские письменности отличаются левосторонностью, когда строки текста пишутся справа налево. А вот индоевропейские народы пишут наоборот, и это расхождение до сих пор вызывает споры в среде этнографов и психологов. Вполне возможно, что левосторонностъ письма является показателем его древности. Любопытно, что поначалу справа налево писались также этрусские и эфиопские буквы и, по всей видимости, руны. Но под влиянием греческого алфавита и христианской культуры эфиопское письмо стало правосторонним. И наоборот, испытав воздействие ислама и арабской науки, знаки мальдивского письма — тана — превратились в левосторонние.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению