Невеста на убой - читать онлайн книгу. Автор: Татта Риззи cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста на убой | Автор книги - Татта Риззи

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Я осмотрела книгу. Черная обложка с единственным иероглифом в правом верхнем углу, больше ничего примечательного: ни черного дракона, ни цепей.

– Если мы не будем это учить, то…

– Клади на голову, – Ника широко улыбнулась и принялась снимать длинный шелковый пояс, обернутый несколько раз вокруг ее талии. Она протянула его служанкам: – Расстелите на полу, да поровнее.

– Да, госпожа, – отозвались они в один голос и исполнили приказ.

– Ты будешь учить меня ходить? – обреченно протянула я.

– Для начала стоять.

– В смысле?

– Я буду читать тебе, – она взяла с соседнего стола красную книгу, что была вдвое меньше свода законов, и продемонстрировала мне, – правила этикета, написанные великолепной Тегу для благородных дам Дракардии.

– И ее надо будет выучить?

– Тебе все надо учить, чтобы запомнить?

– Запомнить целую книгу – невозможно. Что-то да вылетит из головы.

– Ты как старуха-ведьма, это у них обычно с памятью проблемы под конец жизни. Хотя тебе до этого возраста еще далеко…

– Ты хочешь сказать, что можешь запомнить все, лишь раз услышав?

– Большую часть, – кивнула она.

Я закатила глаза. Кажется, я начинаю завидовать существам из этого мира. Мне бы эту способность! Не пришлось бы выслушивать столько нотаций про мою бесполезную голову.

– Давай-давай, раньше начнем, быстрее закончим, – поторопила меня принцесса.

– А экзамен будет?

– Обязательно! – засияла она. – Ты завтра же продемонстрируешь свои манеры Его Величеству! И он будет несказанно счастлив, что наши уроки приносят пользу.

– Говоришь слишком уверенно, – мне не хотелось возвращать ее с небес на землю, но, боюсь, я слишком хорошо знала саму себя, чтобы позволить ей так заблуждаться.

Она отдала красную книгу Зире и подошла ко мне. Сняла с меня терновый венок и надела его себе на руку. Отобрав свод законов, Ника водрузила его на мою голову и, убедившись, что равновесие найдено, вернулась на прежнее место.

– Твоя задача – не уронить ее, пока я буду читать тебе первую главу, – она забрала рукописный шедевр великолепной Тегу (не знаю, насколько она, и правда, была великолепна и была ли таковой вообще) и, открыв на первой странице, посмотрела на меня слегка прищурившись. – Помни, что свод законов Дракардии – наша священная книга. Она была написана только в шести экземплярах, и этот – самый первый из них.

Судя по широко раскрывшимся глазам Зиры и Даны, она не шутила. Я нервно сглотнула, и на секунду мне показалось, что драгоценность драконов слегка качнулась на моей голове – сердце чуть в пятки не ушло.

А Ника, ехидно улыбнувшись, принялась зачитывать мне правила этикета, которые почему-то начались как введение в сомнительное учение:

– С памятных времен женщина-дракон олицетворяла собой символ продолжения рода. В этом и заключается ее главная ценность и обязанность. Заботы о собственном теле, родовых функциях должны быть основополагающими в жизни любой благородной дамы, ведь истинное благородство заключается в том, насколько сильное потомство сможет она произвести на свет. Любая рожденная от благородной дамы девочка-дракон носит только номинальный титул благородной дамы, который закрепится за ней только в том случае, если она воспроизведет на свет сильного дракона. Если женщина подарит жизнь слабому дракону, она теряет свой ранг и снисходит до положения верховной служанки. Если мужчина, от которого она произвела слабое потомство, второй раз станет отцом низшего дракона, то тогда положение женщины будет пересмотрено. Ее надлежит направить для соития к тому дракону, кто уже даровал жизнь сильному представителю нашей расы. Если же она и тогда произведет на свет низшего, тогда ее положение будет опущено до служанки среднего почета.

– Это правила этикета? – с сомнением спросила я, закатив глаза.

– Это начало, в нем объясняется основная суть нашей иерархии. Помнится, кто-то еще недавно ей интересовался? – Ника подмигнула мне.

Я уставилась на своих служанок, которые тут же потупили взоры.

– Вы каждое слово мое передаете? – со злостью произнесла я.

– Не сердись, они должны отчитываться перед верховной.

– Верховная служанка?

– Да, не помню, как ее зовут, но сейчас у нас такая одна.

– Почему?

– Она родила слабого лишь единожды, и более детей у нее не было.

– То есть, ее мужчина далее… У него только сильные дети? – сложно подобрать правильные слова в подобной теме. Я не могу назвать себя раскрепощенной женщиной, да и женщиной вообще…

– И-мен-но! Ее это очень спасло.

– Почему?

– Если бы его положение неоправданно поставили под сомнение, то ей пришлось бы за это заплатить. А так она главенствует над всеми слугами, тоже неплохо, – протянула Ника. – Слушай дальше, тебе это будет интересно.

– Не думаю, – резко ответила я.

Как может нечто подобное быть интересным? Женщин здесь опустили до уровня свиноматок, чья единственная цель в жизни – воспроизводить хорошее потомство? Это верх мировой бессмыслицы! Нет, рождение детей прекрасно и необходимо, но доводить все до такого… Я не могу этого принять!

Ника не обратила никакого внимания на мои последние слова и продолжила:

– Высшая степень благородства достигается только Ираной, как единственной, способной зачать и подарить жизнь Орниксу – сильнейшему дракону из всех существующих. Пусть Ирана и не является драконом по рождению, но она, несомненно, приравнивается и далее рассматривается как часть нашей расы. Свое право на это она получает как мать Орникса, даже если пока таковой не является. С момента ее появления в Дракардии, Ирана становится высшей благородной женщиной-драконом, нашей будущей королевой. Любое преступление против нее приравнивается к преступлению против королевы, государственной измене и преступлению против всей расы драконов.

Все мое внимание было приковано к каждому ее слову. Может, я смогу наконец-то узнать хоть что-то полезное!

– Защита благородных дам является основополагающей обязанностью низших драконов. Однако защита Ираны является прямой обязанностью всех представителей расы драконов. Без Ираны продолжение рода Орникса невозможно. В связи с чем ценность ее жизни возвышается над всеми остальными, даже над жизнью действующего короля Орникса, если таковой имеется.

– То есть, я важнее правителя?

Ника нахмурилась:

– Естественно. Он же живет только до твоей смерти. Как только тебя не станет – он умрет, но если он умрет раньше тебя, то ты все равно останешься в живых. Выбор очевиден, новый Орникс проживет до смерти следующей Ираны, а если мы потеряем Ирану, то потеряем все.

– Зачем вам эти Орниксы? – не выдержала я. – Вы и так, кажется, неплохо справляетесь? Даже если меня съедят оборотни, вы потом все равно сможете их убить, судя по вашим сказкам, сил на это у вас хватает, да и на ведьм тоже. Тогда зачем вам нужен Орникс?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению