Те, кто желает мне смерти - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Корита cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Те, кто желает мне смерти | Автор книги - Майкл Корита

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Пожар движется быстро? – спросила Джейми Беннетт, оборачиваясь в седле и глядя на пламя. Ей не надо было теперь напоминать, чтобы держалась покрепче, – как только пожар показался в поле зрения, она вцепилась в Эллисон так, что та ощутила боль. Каждый шаг Танго тоже причинял Эллисон боль, сотрясая ее. Она попыталась отвлечься, поглядывая на его переднюю ногу, изучая ее на предмет любых признаков слабости. Его аллюр не был скорым, но каждый шаг был твердым и уверенным.

– Точно не знаю, – отозвалась Эллисон. – Но, похоже, через этот участок огонь прошел достаточно быстро.

– Так что здесь мы пока в безопасности. Он не повернет назад, даже если ветер переменится?

– У него здесь нет топлива. А там, куда мы направляемся, есть. – Она указала на сужающуюся полоску нетронутого леса над тем местом, где сейчас бушевало пламя.

– Джейс будет там, наверху?

– Понятия не имею, Джейми. Там проходит маршрут, которым им велели воспользоваться в чрезвычайной ситуации. А вот… – Она оборвала себя, прежде чем успела сказать: «А вот добрался ли он туда», и взамен сказала: – А вот решил ли он им воспользоваться, того я не знаю.

На это Джейми ничего не ответила, так что дальше они опять ехали в молчании, и Эллисон пыталась представить, где может быть Итан. Если он стартовал с Пайлот-Крик, тогда сейчас должен находиться где-то довольно глубоко в горах, на той высоте, где молнии охотятся за самонадеянными дураками.

Она оторвала взгляд от вершин, когда Танго вдруг заартачился. Это был первый сбой, который она ощутила в его аллюре, и почти уверилась, что дело в его ноге. Правда, опустив взгляд вниз, увидела, что все его четыре ноги твердо стоят на земле. Танго пытался пятиться, и тут ее голова переключилась на змей – уж не углядел ли он каким-то образом в темноте гремучку, даже если они практически не встречаются на такой высоте, – но тут она увидела, как из-под его копыт поднимается призрачное облачко.

Здесь прошел огонь, причем совершенно недавно. Настолько недавно, что пепел оставался горячим.

Она убедила Танго двинуться вперед, постоянно следя, не слишком ли горячо, не причиняет ли это ему боль, не пугает ли. Вроде не было признаков такого, хотя среди серого кое-где еще проглядывало рубиновое свечение.

– Пожар прошел здесь вчера, – сказала она. – Скоро мы поднимемся повыше на скалы и двинемся вдоль линии хребта.

На подъеме Танго не засбоил, продолжал неуклонно подниматься. Склоны под ними, словно павшие солдаты, усыпали обугленные деревья, и оттуда, когда тлеющие огоньки находили, чем еще подкормиться, время от времени доносились хлопки и щелчки – будто крики раненых, брошенных на поле боя. При каждом шаге из-под копыт поднимались облачка пепла, которые ветер тут же уносил прочь.

– А что, если Джейс был здесь? – произнесла Джейми. – Когда здесь проходил огонь? Мог он здесь оказаться?

«Мог, – подумала Эллисон, – и если оказался, то сейчас мы едем прямо по его костям». Но вслух сказала:

– Он не мог добраться из такой дали так быстро. Даже если бросил рюкзак и бежал бегом. Если он воспользовался тем маршрутом, то сейчас должен только спускаться сюда… – Ненадолго примолкнув, она добавила: – Держите свой пистолет наготове, хорошо?

– Вам не надо и дальше ехать со мной, – произнесла Джейми. – Вам не надо подниматься еще выше. Я справлюсь с лошадью.

– Вы понятия не имеете, куда ехать.

– Расскажите тогда. Просто расскажите, куда ехать. Я не собираюсь заставлять вас оставаться со мной.

– Я хочу быть там, – твердо сказала Эллисон, – когда вы увидите своего сына.

Да, до чего же ей этого хотелось! До чего же ей хотелось осуществить это воссоединение! Чем дальше пробирались они вверх по склону среди клубов дыма и чем заметней напрягался под ними Танго, тем больше Эллисон утверждалась в мысли, что ее ждет хоть какое-нибудь воссоединение. Может, это будет воссоединение Джейми и Джейса, матери и ребенка…

А может, она сама воссоединится с теми, с кем ее навеки связали кровь и дым.

* * *

Услышав выстрел, Джейс упал на четвереньки. Какой-то миг он ожидал удара, словно пуля медлила, не спешила достичь его, но удара не последовало, и тогда он стал ожидать следующего выстрела.

– Коннор! – позвала Ханна. – Коннор, всё в порядке!

– Они здесь! Они стреляют!

– Это пни, – сказала Ханна. Голос у нее был тихий, но уверенный. – Зайчик? Это просто пни.

– О чем это вы вообще?

– Прислушайся, – приказала она.

Прошло несколько секунд, послышался приглушенный хлопок, и из одного из обугленных пней, выстроившихся на склоне под ними, выскочило облачко дыма.

– Они запирают в себе жар, – объяснила Ханна. – Огонь еще долго прячется в них после того, как основное пламя уйдет прочь. А потом с хлопком прорывается наружу. Вот это ты и слышал.

Джейс не думал, что она права. То, что он слышал, прозвучало именно как выстрел. Но когда неподалеку с громким треском занялся еще один пень, он медленно поднялся на ноги.

– Вы уверены?

– Мне тоже показалось похоже на выстрел, – согласилась Ханна. – Но если кто-то действительно стрелял, то почему только один раз?

У него не нашлось на это ответа. Обернувшись, он посмотрел туда, откуда они шли, не увидев в бледном утреннем свете ничего, кроме сумрачных теней и дыма, над которыми вырисовывался силуэт Репаблик-пик, но ни одна из теней не двигалась. Если, кроме них, сейчас в горах находился еще кто-то, то он никак не выдавал своего присутствия.

– Давайте поспешим, – сказал Джейс. У него вдруг возникло нехорошее чувство. Он пытался повторять себе, что это был просто неожиданный звук, не отличающийся от хлопка в автомобильном глушителе, что сейчас ему нужна холодная голова, но все равно сердце колотилось с удвоенной силой. – Не будем останавливаться.

– Да кто спорит? Мы почти пришли.

Ханна примолкла, чтобы отхлебнуть воды, и ее лицо было повернуто от него, когда она смотрела вниз в узкое ущелье, где вовсю бушевало пламя. Джейсу не понравилось то, как она смотрит на огонь.

– Сколько еще осталось?

– Ты это видишь не хуже меня.

– В смысле, сколько еще идти до пожарных?

Она взялась за полу рубашки, подняла к лицу и вытерла пот. На миг Джейс увидел ее живот и только подивился, насколько же она все-таки худая. Штаны висели лишь на ремне, словно она не всегда была такая тощая.

– До внешней границы очага где-то с полмили, – сказала Ханна. – Надо обойти сгоревший участок по краю и спуститься к ручью. Там у них будет сбор. Они используют ручей как естественную преграду и как раз оттуда продолжат тушение. Как далеко они продвинутся, будет зависеть от того, куда зайдет ветер, когда мы дотуда доберемся. Я бы сказала, что идти нам еще минут сорок пять. Час максимум. Мы почти выбрались, дружок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию