Восхождение тени - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восхождение тени | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Вполне справедливо. И я обещаю сохранить этот секрет — одним богам известно, скольким я обязан вам и вашим людям, и это самое малое, что я могу сделать в благодарность. Но для меня это ещё одно свидетельство того, что вы доверили руководить обороной не тому человеку. Даже будь я и вправду опытным командиром, каковым вы меня полагаете — и каковым, уверяю вас, я не являюсь, — я всё же слишком мало знаю о подземном мире, в котором мы сражаемся. То, что квары добрались до той пещеры прежде нас, стало для меня совершенным сюрпризом. Как им это удалось?

Изумление на дружелюбном обветренном лице Киновари ясно читалось даже в тусклом свете фонарика Вансена.

— Но Яшма сказал мне, что предупредил вас. Проход там, вообще говоря, заглушен, но по запаху воздуха он понял, что было проделано второе отверстие — значит новый ствол был врезан поперечно глухому штреку в дальнем конце Бального зала…

— Вот оно, видите? Я всё ещё совершенно ничего не понимаю, — капитан вскинул руку. — Нет, не пускайтесь в объяснения сию минуту, магистр, мне слишком многое надо узнать. Но когда мы вернёмся и устроим совет, мне нужна будет помощь — и ваша, и Сланца, и остальных, чтобы разобраться. Нам нужно найти способ излечить моё невежество, прежде чем все мы поляжем из-за него.


Фандерлинги и двое из Высокого народа собрались за большим столом в трапезной храма Метаморфического братства, которая превратилась в ставку Военного совета фандерлингов, как про себя назвал это собрание Вансен, — встречались они здесь по большей части потому, что только трапезная да молельня были достаточно велики, чтобы вместить столько народу.

В прежние дни Ферраса Вансена скорее забавляло то, что он оказался втянут в дела этих маленьких мужчин и женщин — как будто его попросили командовать армией детей, — но это отношение изменилось давным-давно, с первым нападением кваров. Всякому, кто ещё сомневался в том, насколько серьёзно их положение, стоило только спуститься в глубоко расположенную холодную комнату под главным алтарём, где покоились тела двух павших фандерлингов, Полевого Шпата и Аспидного Сланца, в ожидании постройки своих гробниц.

Вансен бросил взгляд на другую сторону стола, где сидели Яшма, магистр Киноварь и брат Никель. Влияние последнего в ордене росло день ото дня: официально на должность настоятеля его ещё не назначили, но, похоже, другие монахи уже принимали это как данность. Чавен тоже присутствовал — единственный равный Вансену по росту за столом, — но беспокойно ёрзал на месте и был явно чем-то озабочен. Рядом с ним сидел Малахит Медь — ещё один влиятельный член гильдии, очень высокий и худой для фандерлинга. Он привёл с собой из города группу добровольцев — помочь защищать нижние туннели. Хотя у жителей пещер не существовало знати как таковой, из всех, кого Вансен увидел здесь, Медь более всего подходил под определение аристократа. Судя по его одежде, он был самым богатым среди присутствующих. Замыкал круг собравшихся молодой брат Сурьма — Вансену рассказали, что Сланец Голубой Кварц и его загадочный приёмный сын отправились куда-то по своим делам и не могут присутствовать.

— Я должен просить у вас прощения, — обратился к совету Вансен, — я просто никак не могу привыкнуть к особым выражениям в вашей речи: верхненаправленный, поперечник, шлюзовать, рудоспуск, заглушен — я не понимаю этих слов, во всяком случае недостаточно легко для того, чтобы, полагаясь на них, командовать людьми в бою. Я привык сражаться на ровной твёрдой земле, расстилающейся передо мной, как покрывало — а тут это покрывало мне словно на голову намотали. Думаю, вы должны передать командование Киновари или Меди, или ещё кому-нибудь вроде них.

— Я не люблю вникать во все подробности дела, — Малахит Медь лениво тянул слова, как будто шевелить губами для него было почти непосильной задачей. — Довольно и того, что я веду своих мотыжников — мне и с ними хватает забот. Нет, только не я.

Киноварь тоже покачал головой.

— Что до меня, то я ничего не смыслю в военном деле, капитан Вансен, но я всё сделаю для того, чтобы помочь вам научиться думать как мы.

— Но как я могу научиться всему, что ваш народ знает? Эти гулкамни, туннели Штормкамня — у меня нет времени садиться за парту, даже если б у меня достало для этого ума!

— Похоже, никому из нас не осилить всю работу в одиночку, — подытожил Чавен. — И если мы хотим выжить, то должны действовать сообща и постараться склепать одного военачальника из наших разных по сути умений — солдата из заплаток, как в старой сказке про короля Креаса.

— И всё же, — вздохнул Медь, — даже если бы сам могучий Повелитель камня поднялся из глубин земли, чтобы вести нас, нам нужно больше ратников, чем мы имеем сейчас. Киноварь, друг мой, ты должен отправить в Гильдию письмо с просьбой прислать каждого боеспособного парня, которого можно отпустить сражаться — жаль, мы не можем отозвать работников, выполняющих те заказы, что дал нам Хендон Толли, не вызвав подозрений. А до тех пор, и то по самым смелым подсчётам, мы не наберём и двести человек — ну, ладно, пусть даже четыре полных полусотни — и только немногие из них чего-то стоят в бою. Как много кваров поджидает на той стороне залива?

Вансен покачал головой.

— Нам так и не удалось сосчитать их за время сражения, и отчасти в этом заключалась основная сложность: они каким-то образом умеют сбить противника с толку, не давая понять ни сколько их числом, ни где они находятся. Но вспоминая тот давний случай, когда я видел их войско на марше, могу предположить, что они всё ещё в силах выставить в несколько раз больше воинов, чем мы.

— А исходя из того, что вы говорите, мы не можем и надеяться побороть их, даже если бы могли сравняться с ними в числе, — добавил Киноварь. — Королевства Пределов не смогли одолеть фаэри несмотря на многотысячное войско, в котором сражались сотни закалённых в боях ветеранов, при поддержке пушек и тяжёлой кавалерии. Но мы были слишком самонадеянны, — он грустно улыбнулся. — Впредь мы таковыми не будем. Есть хоть какой-нибудь шанс, что наземцы — я имею в виду ваш народ, капитан — помогут нам? Уверен, и Хендон Толли не захочет, чтобы квары свободно рыскали у него под замком!

— Нет, но сначала вам придётся убедить его оказать вам поддержку, — задумчиво проговорил Вансен. — И это возможно… но даже если Толли и согласится вам помочь, после он не отдаст Город фандерлингов так просто. Стоит ему пронюхать о Дорогах Штормкамня и остальном, что здесь, под землёй, есть, как он и его солдаты тут просто поселятся.

Долгую напряжённую тишину нарушил Малахит Медь.

— Но ведь народу сумерек нужно будет спуститься сюда, чтобы сразиться с нами, — отметил он. — А это наверняка обернётся в нашу пользу — если только нам удастся увеличить наши отряды.

— Не забывай, что среди них есть существа, схожие с фандерлингами, — возразил Киноварь. — Да и другие твари глубин — эттины, например, — и об иных из них мы знаем только по старым байкам…

— Итак, всё безнадёжно. Это вы хотите сказать? — Никель встал. — Тогда мы все должны приготовиться к встрече с нашим создателем. Повелитель жидкого мокрого камня спасёт нас, если сочтёт необходимым — если мы угодили ему; если же нет — он поступит с нами как ему заблагорассудится. Все эти потрясания копьями тщетны. Девять городов фандерлингов будут опустошены и преданы теням и праху.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию